சொற்றொடர் புத்தகம்

ta சமையல் அறையில்   »   zh 在厨房

19 [பத்தொன்பது]

சமையல் அறையில்

சமையல் அறையில்

19[十九]

19 [Shíjiǔ]

在厨房

zài chúfáng

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் சீனம் (எளிய வரிவடிவம்) ஒலி மேலும்
உன்னுடைய சமையல் அறை புதியதா? 你-有-一套 ---厨房 -- --? 你 有 一_ 新_ 厨_ 设_ 吗 ? 你 有 一- 新- 厨- 设- 吗 ? ------------------- 你 有 一套 新的 厨房 设备 吗 ? 0
zài c---á-g z__ c______ z-i c-ú-á-g ----------- zài chúfáng
நீ இன்று என்ன சமைக்க விரும்புகிறாய்? 你 -天 - -点 什--?--这-指--) 你 今_ 想 做_ 什_ ? (______ 你 今- 想 做- 什- ? (-里-做-) ---------------------- 你 今天 想 做点 什么 ? (这里指做饭) 0
z---c--f-ng z__ c______ z-i c-ú-á-g ----------- zài chúfáng
நீ மின்சார அடுப்பில் சமைக்கிறாயா அல்லது வாயு அடுப்பிலா? 你-做饭-是 用 电- 还- 用--- ? 你 做_ 是 用 电_ 还_ 用 煤_ ? 你 做- 是 用 电- 还- 用 煤- ? --------------------- 你 做饭 是 用 电炉 还是 用 煤气 ? 0
nǐ y-u-y- tào-xī--de-ch--á-----èbèi-m-? n_ y__ y_ t__ x__ d_ c______ s_____ m__ n- y-u y- t-o x-n d- c-ú-á-g s-è-è- m-? --------------------------------------- nǐ yǒu yī tào xīn de chúfáng shèbèi ma?
நான் வெங்காயம் நறுக்கவா? 我---是 应该-把-洋--切一下 ? 我 是__ 应_ 把 洋_ 切__ ? 我 是-是 应- 把 洋- 切-下 ? ------------------- 我 是不是 应该 把 洋葱 切一下 ? 0
n--yǒu y---à- x---de---ú-á-g -h--èi-ma? n_ y__ y_ t__ x__ d_ c______ s_____ m__ n- y-u y- t-o x-n d- c-ú-á-g s-è-è- m-? --------------------------------------- nǐ yǒu yī tào xīn de chúfáng shèbèi ma?
நான் உருளைக்கிழங்கைத் தோல் உரிக்கவா? 我------该-削 -豆--? 我 是__ 应_ 削 土__ ? 我 是-是 应- 削 土-皮 ? ---------------- 我 是不是 应该 削 土豆皮 ? 0
n- y-u-yī -----ī---- c-ú-á-- --è--- ma? n_ y__ y_ t__ x__ d_ c______ s_____ m__ n- y-u y- t-o x-n d- c-ú-á-g s-è-è- m-? --------------------------------------- nǐ yǒu yī tào xīn de chúfáng shèbèi ma?
நான் சாலடை அலம்பவா? 我 -该 - 生菜-洗-- 吗 ? 我 应_ 把 生_ 洗__ 吗 ? 我 应- 把 生- 洗-下 吗 ? ----------------- 我 应该 把 生菜 洗一下 吗 ? 0
Nǐ j--tiā- --ǎ------ d--n -hén-e-(--èl- z-ǐ--uò-fàn) N_ j______ x____ z__ d___ s____________ z__ z__ f___ N- j-n-i-n x-ǎ-g z-ò d-ǎ- s-é-m-?-Z-è-ǐ z-ǐ z-ò f-n- ---------------------------------------------------- Nǐ jīntiān xiǎng zuò diǎn shénme?(Zhèlǐ zhǐ zuò fàn)
கண்ணாடி டம்ப்ளரெல்லாம் எங்கே இருக்கின்றன? 玻------? 玻__ 在_ ? 玻-杯 在- ? -------- 玻璃杯 在哪 ? 0
Nǐ ---tiān--i-n--z-ò-d-ǎ---h--me-(-h-lǐ-z-- --- f--) N_ j______ x____ z__ d___ s____________ z__ z__ f___ N- j-n-i-n x-ǎ-g z-ò d-ǎ- s-é-m-?-Z-è-ǐ z-ǐ z-ò f-n- ---------------------------------------------------- Nǐ jīntiān xiǎng zuò diǎn shénme?(Zhèlǐ zhǐ zuò fàn)
பாத்திரங்கள் எல்லாம் எங்கே இருக்கின்றன? 餐- (---、----在哪 ? 餐_ (_______ 在_ ? 餐- (-、-、-子- 在- ? ---------------- 餐具 (碗、碟、杯子) 在哪 ? 0
Nǐ -ī----n xi--g -u- di----h---e-(--è---zhǐ------àn) N_ j______ x____ z__ d___ s____________ z__ z__ f___ N- j-n-i-n x-ǎ-g z-ò d-ǎ- s-é-m-?-Z-è-ǐ z-ǐ z-ò f-n- ---------------------------------------------------- Nǐ jīntiān xiǎng zuò diǎn shénme?(Zhèlǐ zhǐ zuò fàn)
கரண்டி வகையறாக்கள் எங்கே இருக்கின்றன? 餐- (刀、--勺)--哪-? 餐_ (______ 在_ ? 餐- (-、-、-) 在- ? --------------- 餐具 (刀、叉、勺) 在哪 ? 0
n--zu--fàn---- y-n--dià--ú há-sh--yò---m-i-ì? n_ z__ f__ s__ y___ d_____ h_____ y___ m_____ n- z-ò f-n s-ì y-n- d-à-l- h-i-h- y-n- m-i-ì- --------------------------------------------- nǐ zuò fàn shì yòng diànlú háishì yòng méiqì?
உன்னிடம் டின் மூடி திறப்பான் இருக்கிறதா? 你-- 罐头开-- --? 你 有 罐____ 吗 ? 你 有 罐-开-器 吗 ? ------------- 你 有 罐头开启器 吗 ? 0
n- -u- f-n--hì yòng-di-nl- -ái------n------ì? n_ z__ f__ s__ y___ d_____ h_____ y___ m_____ n- z-ò f-n s-ì y-n- d-à-l- h-i-h- y-n- m-i-ì- --------------------------------------------- nǐ zuò fàn shì yòng diànlú háishì yòng méiqì?
உன்னிடம் புட்டி திறப்பான் இருக்கிறதா? 你 有-开瓶--起子-吗 ? 你 有 开_____ 吗 ? 你 有 开-盖-起- 吗 ? -------------- 你 有 开瓶盖的起子 吗 ? 0
n- z-ò-f-n-s---yòn- -iànl--h-i----yòng --i-ì? n_ z__ f__ s__ y___ d_____ h_____ y___ m_____ n- z-ò f-n s-ì y-n- d-à-l- h-i-h- y-n- m-i-ì- --------------------------------------------- nǐ zuò fàn shì yòng diànlú háishì yòng méiqì?
உன்னிடம் கார்க்திருகி இருக்கிறதா? 你-有 木--子 吗 ? 你 有 木___ 吗 ? 你 有 木-起- 吗 ? ------------ 你 有 木塞起子 吗 ? 0
Wǒ s-ì--ù----y---g-- ---yá-g-ōn---iè-yī-i-? W_ s__ b____ y______ b_ y_______ q__ y_____ W- s-ì b-s-ì y-n-g-i b- y-n-c-n- q-è y-x-à- ------------------------------------------- Wǒ shì bùshì yīnggāi bǎ yángcōng qiè yīxià?
நீ இந்த சட்டியிலா சூப் செய்துகொண்டிருக்கிறாய்? 你 - 这---里-熬- - ? 你 在 这_ 锅_ 熬_ 吗 ? 你 在 这- 锅- 熬- 吗 ? ---------------- 你 在 这个 锅里 熬汤 吗 ? 0
Wǒ s---bùs-ì --ng----b---á-g-ō-g q-----x--? W_ s__ b____ y______ b_ y_______ q__ y_____ W- s-ì b-s-ì y-n-g-i b- y-n-c-n- q-è y-x-à- ------------------------------------------- Wǒ shì bùshì yīnggāi bǎ yángcōng qiè yīxià?
நீ இந்த சட்டியிலா மீன் வறுத்துக்கொண்டிருக்கிறாய்? 你 --这--平底- 煎鱼-吗 ? 你 用 这_ 平__ 煎_ 吗 ? 你 用 这- 平-锅 煎- 吗 ? ----------------- 你 用 这个 平底锅 煎鱼 吗 ? 0
W- s-- bù--- y-------bǎ------ō-g-q-è y-x-à? W_ s__ b____ y______ b_ y_______ q__ y_____ W- s-ì b-s-ì y-n-g-i b- y-n-c-n- q-è y-x-à- ------------------------------------------- Wǒ shì bùshì yīnggāi bǎ yángcōng qiè yīxià?
நீ இந்த வாட்டும் சட்டியிலா காய்களை க்ரில் செய்துகொண்டிருக்கிறாய்? 你 ---- 烤架--面 烤 -菜 - ? 你 在 这_ 烤_ 上_ 烤 蔬_ 吗 ? 你 在 这- 烤- 上- 烤 蔬- 吗 ? --------------------- 你 在 这个 烤架 上面 烤 蔬菜 吗 ? 0
W- s-ì -ùshì --n-gā------t-d-u -í? W_ s__ b____ y______ x__ t____ p__ W- s-ì b-s-ì y-n-g-i x-ē t-d-u p-? ---------------------------------- Wǒ shì bùshì yīnggāi xuē tǔdòu pí?
நான் மேஜையை உணவிற்கு தயார் செய்கிறேன். 我-摆 ---。 我 摆 桌_ 。 我 摆 桌- 。 -------- 我 摆 桌子 。 0
W--s-ì --shì y---gā--xuē-t---u pí? W_ s__ b____ y______ x__ t____ p__ W- s-ì b-s-ì y-n-g-i x-ē t-d-u p-? ---------------------------------- Wǒ shì bùshì yīnggāi xuē tǔdòu pí?
இதோ இஙகு சாப்பிடுவதற்கு கத்தி, முள்கத்தி மற்றும் ஸ்பூன்கள் உள்ளன. 这里 - 刀- --和 勺 。 这_ 有 刀_ 叉 和 勺 。 这- 有 刀- 叉 和 勺 。 --------------- 这里 有 刀、 叉 和 勺 。 0
Wǒ-s-- b-----yī-g--i x-ē -ǔ-òu pí? W_ s__ b____ y______ x__ t____ p__ W- s-ì b-s-ì y-n-g-i x-ē t-d-u p-? ---------------------------------- Wǒ shì bùshì yīnggāi xuē tǔdòu pí?
இதோ இஙகு டம்ப்ளர்கள்,தட்டுக்கள் மற்றும் கைத்துண்டுகள் உள்ளன. 这里 ---璃杯、 盘- -----。 这_ 有 玻___ 盘_ 和 餐_ 。 这- 有 玻-杯- 盘- 和 餐- 。 ------------------- 这里 有 玻璃杯、 盘子 和 餐巾 。 0
W- yī--g-i -ǎ s--ngc-i--ǐ --x-à ma? W_ y______ b_ s_______ x_ y____ m__ W- y-n-g-i b- s-ē-g-à- x- y-x-à m-? ----------------------------------- Wǒ yīnggāi bǎ shēngcài xǐ yīxià ma?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -