சொற்றொடர் புத்தகம்

ta சமையல் அறையில்   »   ar ‫فى المطبخ‬

19 [பத்தொன்பது]

சமையல் அறையில்

சமையல் அறையில்

‫19 [تسعة عشر]‬

19 [tsieat eashr]

‫فى المطبخ‬

Fi al-matbakh

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் அரபிக் ஒலி மேலும்
உன்னுடைய சமையல் அறை புதியதா? ه--ل-ي- مطبخ -د--؟ ه_ ل___ م___ ج____ ه- ل-ي- م-ب- ج-ي-؟ ------------------ هل لديك مطبخ جديد؟ 0
Ha----d--ka ma---k-------? H__ l______ m______ j_____ H-l l-d-y-a m-t-a-h j-d-d- -------------------------- Hal ladayka matbakh jadid?
நீ இன்று என்ன சமைக்க விரும்புகிறாய்? ما-ا-تريد ---ت-ب---ل-وم؟ م___ ت___ أ_ ت___ ا_____ م-ذ- ت-ي- أ- ت-ب- ا-ي-م- ------------------------ ماذا تريد أن تطبخ اليوم؟ 0
Mad--tu-i- a- ---b-kh--lyawm? M___ t____ a_ t______ a______ M-d- t-r-d a- t-t-u-h a-y-w-? ----------------------------- Mada turid an tatbukh alyawm?
நீ மின்சார அடுப்பில் சமைக்கிறாயா அல்லது வாயு அடுப்பிலா? ه--تطب- -ال-هرباء أم--ا--از؟ ه_ ت___ ب________ أ_ ب______ ه- ت-ب- ب-ل-ه-ب-ء أ- ب-ل-ا-؟ ---------------------------- هل تطبخ بالكهرباء أم بالغاز؟ 0
H-l--at---h--i----hr---’ am---l-g---? H__ t______ b___________ a_ b________ H-l t-t-u-h b-l-k-h-a-a- a- b-l-g-a-? ------------------------------------- Hal tatbukh bil-kahraba’ am bil-ghaz?
நான் வெங்காயம் நறுக்கவா? هل ----أن -----ب--طي- ال---؟ ه_ ي__ أ_ أ___ ب_____ ا_____ ه- ي-ب أ- أ-و- ب-ق-ي- ا-ب-ل- ---------------------------- هل يجب أن أقوم بتقطيع البصل؟ 0
Ha- -a-i-u -n--qo-m-bi---qti‘ ----as--? H__ y_____ a_ a____ b________ a________ H-l y-j-b- a- a-o-m b---a-t-‘ a---a-a-? --------------------------------------- Hal yajibu an aqoom bi-taqti‘ al-basal?
நான் உருளைக்கிழங்கைத் தோல் உரிக்கவா? ه--ي-ب-أن-أ-------ش-ر ------س؟ ه_ ي__ أ_ أ___ ب_____ ا_______ ه- ي-ب أ- أ-و- ب-ق-ي- ا-ب-ا-س- ------------------------------ هل يجب أن أقوم بتقشير البطاطس؟ 0
H-- --j-----n--q-o---i--aqs-ir-a--b------s? H__ y_____ a_ a____ b_________ a___________ H-l y-j-b- a- a-o-m b---a-s-i- a---a-a-i-s- ------------------------------------------- Hal yajibu an aqoom bi-taqshir al-batatiss?
நான் சாலடை அலம்பவா? هل ي-ب-أن -----ال-س؟ ه_ ي__ أ_ أ___ ا____ ه- ي-ب أ- أ-س- ا-خ-؟ -------------------- هل يجب أن أغسل الخس؟ 0
H-----ji-- an---hs-l ---k--ss? H__ y_____ a_ a_____ a________ H-l y-j-b- a- a-h-i- a---h-s-? ------------------------------ Hal yajibu an aghsil al-khass?
கண்ணாடி டம்ப்ளரெல்லாம் எங்கே இருக்கின்றன? أ-ن---ن-ار-ت؟ أ__ ا________ أ-ن ا-ن-ا-ا-؟ ------------- أين النظارات؟ 0
Ay-a al--a-h-ra-t? A___ a____________ A-n- a---a-h-r-t-? ------------------ Ayna al-nadharatt?
பாத்திரங்கள் எல்லாம் எங்கே இருக்கின்றன? أي- ال--ب--؟ أ__ ا_______ أ-ن ا-أ-ب-ق- ------------ أين الأطباق؟ 0
Ayn- -l--t-aq? A___ a________ A-n- a---t-a-? -------------- Ayna al-atbaq?
கரண்டி வகையறாக்கள் எங்கே இருக்கின்றன? أي- أدو----لمائدة؟ أ__ أ____ ا_______ أ-ن أ-و-ت ا-م-ئ-ة- ------------------ أين أدوات المائدة؟ 0
Ay-a adawa-----m-’ida? A___ a_____ a_________ A-n- a-a-a- a---a-i-a- ---------------------- Ayna adawat al-ma’ida?
உன்னிடம் டின் மூடி திறப்பான் இருக்கிறதா? هل-ل----ف--ح-----؟ ه_ ل___ ف____ ع___ ه- ل-ي- ف-ا-ة ع-ب- ------------------ هل لديك فتاحة علب؟ 0
H-l -aday-a --ta--t -u-ab? H__ l______ f______ ‘_____ H-l l-d-y-a f-t-h-t ‘-l-b- -------------------------- Hal ladayka fatahat ‘ulab?
உன்னிடம் புட்டி திறப்பான் இருக்கிறதா? ه- لد-ك-فت----ز-----؟ ه_ ل___ ف____ ز______ ه- ل-ي- ف-ا-ة ز-ا-ا-؟ --------------------- هل لديك فتاحة زجاجات؟ 0
Ha------yk- --tahat-z-jaja-? H__ l______ f______ z_______ H-l l-d-y-a f-t-h-t z-j-j-t- ---------------------------- Hal ladayka fatahat zujajat?
உன்னிடம் கார்க்திருகி இருக்கிறதா? هل-ل--ك ف---- زجا--ت؟ ه_ ل___ ف____ ز______ ه- ل-ي- ف-ا-ة ز-ا-ا-؟ --------------------- هل لديك فتاحة زجاجات؟ 0
Hal--a--y-- f-t--at --j--a-? H__ l______ f______ z_______ H-l l-d-y-a f-t-h-t z-j-j-t- ---------------------------- Hal ladayka fatahat zujajat?
நீ இந்த சட்டியிலா சூப் செய்துகொண்டிருக்கிறாய்? ه- ‫--ب----ح--ء-ف--ه------د-؟ ه_ ‫____ ا_____ ف_ ه__ ا_____ ه- ‫-ط-خ ا-ح-ا- ف- ه-ا ا-ق-ر- ----------------------------- هل ‫تطبخ الحساء في هذا القدر؟ 0
Ha--t-tbuk- a--h--â’ fi had-a--l-qi-r? H__ t______ a_______ f_ h____ a_______ H-l t-t-u-h a---i-â- f- h-d-a a---i-r- -------------------------------------- Hal tatbukh al-hisâ’ fi hadha al-qidr?
நீ இந்த சட்டியிலா மீன் வறுத்துக்கொண்டிருக்கிறாய்? ه- تق-ي ا-سم--في---ه-ا--قل--؟ ه_ ت___ ا____ ف_ ه__ ا_______ ه- ت-ل- ا-س-ك ف- ه-ه ا-م-ل-ة- ----------------------------- هل تقلي السمك في هذه المقلاة؟ 0
H-- -aql---l-s--a- f- ------- a---a-lah? H__ t____ a_______ f_ h______ a_________ H-l t-q-i a---a-a- f- h-d-i-i a---a-l-h- ---------------------------------------- Hal taqli al-samak fi hadhihi al-maqlah?
நீ இந்த வாட்டும் சட்டியிலா காய்களை க்ரில் செய்துகொண்டிருக்கிறாய்? ه--تشو- --خض-وا--ع-- ه-ه-ا-ش-ا-ة؟ ه_ ت___ ا_______ ع__ ه__ ا_______ ه- ت-و- ا-خ-ر-ا- ع-ى ه-ه ا-ش-ا-ة- --------------------------------- هل تشوي الخضروات على هذه الشواية؟ 0
Hal ---hw- ----h-drawa- ‘-la--a----i -l--h--a--? H__ t_____ a___________ ‘___ h______ a__________ H-l t-s-w- a---h-d-a-a- ‘-l- h-d-i-i a---h-w-y-? ------------------------------------------------ Hal tashwi al-khodrawat ‘ala hadhihi al-shawaya?
நான் மேஜையை உணவிற்கு தயார் செய்கிறேன். ‫--ا--عد--لم--دة. ‫___ أ__ ا_______ ‫-ن- أ-د ا-م-ئ-ة- ----------------- ‫أنا أعد المائدة. 0
A-a --i- -l-m-’--a. A__ a___ a_________ A-a a-i- a---a-i-a- ------------------- Ana a‘id al-ma’ida.
இதோ இஙகு சாப்பிடுவதற்கு கத்தி, முள்கத்தி மற்றும் ஸ்பூன்கள் உள்ளன. ‫هن--السكاك-ن-و--ش-ك وا-مل---. ‫___ ا_______ و_____ و________ ‫-ن- ا-س-ا-ي- و-ل-و- و-ل-ل-ع-. ------------------------------ ‫هنا السكاكين والشوك والملاعق. 0
H-n- ---s-k-ki--wal---awak--a--ma---q. H___ a_________ w_________ w__________ H-n- a---a-a-i- w-l-s-a-a- w-l-m-l-i-. -------------------------------------- Huna al-sakakin wal-shawak wal-malaiq.
இதோ இஙகு டம்ப்ளர்கள்,தட்டுக்கள் மற்றும் கைத்துண்டுகள் உள்ளன. ‫ه-ا ا-أ--اب- الصح-ن- الم-اد-ل. ‫___ ا_______ ا______ ا________ ‫-ن- ا-أ-و-ب- ا-ص-و-، ا-م-ا-ي-. ------------------------------- ‫هنا الأكواب، الصحون، المناديل. 0
Huna al-ak--b---l--uh-----l-ma---eel. H___ a________ a________ a___________ H-n- a---k-a-, a---u-u-, a---a-a-e-l- ------------------------------------- Huna al-akwab, al-suhun, al-manadeel.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -