இந்த மேஜை காலியா? |
ه----ه-ال-او----ا-ر-؟
__ ه__ ا______ ش_____
-ل ه-ه ا-ط-و-ة ش-غ-ة-
----------------------
هل هذه الطاولة شاغرة؟
0
Hal h-d---- -l-ṭāw-l- s--ghi-a?
H__ h______ a________ s________
H-l h-d-i-i a---ā-i-a s-ā-h-r-?
-------------------------------
Hal hādhihi al-ṭāwila shāghira?
|
இந்த மேஜை காலியா?
هل هذه الطاولة شاغرة؟
Hal hādhihi al-ṭāwila shāghira?
|
தயவிட்டு உணவுப்பட்டியலை மெனுவைக் கொடுங்கள். |
أريد-لائ-ة -لط--م--ن---لك.
أ___ ل____ ا_____ م_ ف____
أ-ي- ل-ئ-ة ا-ط-ا- م- ف-ل-.
--------------------------
أريد لائحة الطعام من فضلك.
0
ʾ--īd- ----ḥ----l-ṭaʿām -in--a-li-.
ʾ_____ l______ a_______ m__ f______
ʾ-r-d- l-ʾ-ḥ-t a---a-ā- m-n f-ḍ-i-.
-----------------------------------
ʾUrīdu lāʾiḥat al-ṭaʿām min faḍlik.
|
தயவிட்டு உணவுப்பட்டியலை மெனுவைக் கொடுங்கள்.
أريد لائحة الطعام من فضلك.
ʾUrīdu lāʾiḥat al-ṭaʿām min faḍlik.
|
உங்கள் சிபாரிசு என்னவாக இருக்கும்? |
بم- تن---ي؟
___ ت______
-م- ت-ص-ن-؟
------------
بما تنصحني؟
0
B-------a--ḥun-?
B___ t__________
B-m- t-n-ṣ-ḥ-n-?
----------------
Bimā tanaṣaḥunī?
|
உங்கள் சிபாரிசு என்னவாக இருக்கும்?
بما تنصحني؟
Bimā tanaṣaḥunī?
|
எனக்கு ஒரு பியர் வேண்டும். |
أري- --ساً--ن -لجع-.
____ ك___ م_ ا_____
-ر-د ك-س-ً م- ا-ج-ة-
---------------------
أريد كأساً من الجعة.
0
ʾ---d--kāʾ-an -in a---īʿa.
ʾ_____ k_____ m__ a_______
ʾ-r-d- k-ʾ-a- m-n a---ī-a-
--------------------------
ʾUrīdu kāʾsan min al-jīʿa.
|
எனக்கு ஒரு பியர் வேண்டும்.
أريد كأساً من الجعة.
ʾUrīdu kāʾsan min al-jīʿa.
|
எனக்கு மினரல் நீர் வேண்டும். |
أ--- م--- ---ن--.
____ م___ م______
-ر-د م-ا- م-د-ي-.
------------------
أريد مياه معدنية.
0
ʾUr-d--m-ʾa---a---n-y--n.
ʾ_____ m____ m___________
ʾ-r-d- m-ʾ-n m-ʿ-a-i-y-n-
-------------------------
ʾUrīdu māʾan maʿdaniyyan.
|
எனக்கு மினரல் நீர் வேண்டும்.
أريد مياه معدنية.
ʾUrīdu māʾan maʿdaniyyan.
|
எனக்கு ஓர் ஆரஞ்சு பழ ஜூஸ் வேண்டும். |
أ--د -ص-ر ب---ا-.
أ___ ع___ ب______
أ-ي- ع-ي- ب-ت-ا-.
-----------------
أريد عصير برتقال.
0
ʾ-r----ʿ-ṣīr-b--tuq--.
ʾ_____ ʿ____ b________
ʾ-r-d- ʿ-ṣ-r b-r-u-ā-.
----------------------
ʾUrīdu ʿaṣīr burtuqāl.
|
எனக்கு ஓர் ஆரஞ்சு பழ ஜூஸ் வேண்டும்.
أريد عصير برتقال.
ʾUrīdu ʿaṣīr burtuqāl.
|
எனக்கு ஒரு காபி வேண்டும். |
أريد -هوة.
أ___ ق____
أ-ي- ق-و-.
----------
أريد قهوة.
0
ʾ---d--q--wa.
ʾ_____ q_____
ʾ-r-d- q-h-a-
-------------
ʾUrīdu qahwa.
|
எனக்கு ஒரு காபி வேண்டும்.
أريد قهوة.
ʾUrīdu qahwa.
|
எனக்கு பால் சேர்த்த ஒரு காபி வேண்டும். |
أ--د -هوة -- ال-لي-.
أ___ ق___ م_ ا______
أ-ي- ق-و- م- ا-ح-ي-.
--------------------
أريد قهوة مع الحليب.
0
ʾUrī-u -ahwa ma----l-ḥ---b.
ʾ_____ q____ m___ a________
ʾ-r-d- q-h-a m-ʿ- a---a-ī-.
---------------------------
ʾUrīdu qahwa maʿa al-ḥalīb.
|
எனக்கு பால் சேர்த்த ஒரு காபி வேண்டும்.
أريد قهوة مع الحليب.
ʾUrīdu qahwa maʿa al-ḥalīb.
|
தயவிட்டு சக்கரையும் வேண்டும். |
مع--لس-- من -ضلك.
م_ ا____ م_ ف____
م- ا-س-ر م- ف-ل-.
-----------------
مع السكر من فضلك.
0
M--- ------kar-mi- f----k.
M___ a________ m__ f______
M-ʿ- a---u-k-r m-n f-ḍ-i-.
--------------------------
Maʿa al-sukkar min faḍlik.
|
தயவிட்டு சக்கரையும் வேண்டும்.
مع السكر من فضلك.
Maʿa al-sukkar min faḍlik.
|
எனக்கு ஒரு டீ வேண்டும். |
أ-ي----ي.
أ___ ش___
أ-ي- ش-ي-
---------
أريد شاي.
0
ʾ---du-sh-y.
ʾ_____ s____
ʾ-r-d- s-ā-.
------------
ʾUrīdu shāy.
|
எனக்கு ஒரு டீ வேண்டும்.
أريد شاي.
ʾUrīdu shāy.
|
எனக்கு எலுமிச்சை சேர்த்த ஒரு டீ வேண்டும். |
أريد---- -ا-ليمون.
أ___ ش__ ب________
أ-ي- ش-ي ب-ل-ي-و-.
------------------
أريد شاي بالليمون.
0
ʾU-īd----āy--il--a-mūn.
ʾ_____ s___ b__________
ʾ-r-d- s-ā- b-l-l-y-ū-.
-----------------------
ʾUrīdu shāy bil-laymūn.
|
எனக்கு எலுமிச்சை சேர்த்த ஒரு டீ வேண்டும்.
أريد شاي بالليمون.
ʾUrīdu shāy bil-laymūn.
|
எனக்கு பால் சேர்த்த ஒரு டீ வேண்டும். |
أريد-ش-ي-مع-ا--لي-.
أ___ ش__ م_ ا______
أ-ي- ش-ي م- ا-ح-ي-.
-------------------
أريد شاي مع الحليب.
0
ʾ------s--- ma-a al-ḥa--b.
ʾ_____ s___ m___ a________
ʾ-r-d- s-ā- m-ʿ- a---a-ī-.
--------------------------
ʾUrīdu shāy maʿa al-ḥalīb.
|
எனக்கு பால் சேர்த்த ஒரு டீ வேண்டும்.
أريد شاي مع الحليب.
ʾUrīdu shāy maʿa al-ḥalīb.
|
உங்களிடம் சிகரெட் இருக்கிறதா? |
هل-لد---س---ر؟
ه_ ل___ س_____
ه- ل-ي- س-ا-ر-
--------------
هل لديك سجائر؟
0
H-l---day-- s-jār--?
H__ l______ s_______
H-l l-d-y-a s-j-r-t-
--------------------
Hal ladayka sijārāt?
|
உங்களிடம் சிகரெட் இருக்கிறதா?
هل لديك سجائر؟
Hal ladayka sijārāt?
|
உங்களிடம் ஆஷ் ட்ரே இருக்கிறதா? |
ه- ل-يك-م-ف-ة-سجا-ر؟
ه_ ل___ م____ س_____
ه- ل-ي- م-ف-ة س-ا-ر-
--------------------
هل لديك منفضة سجائر؟
0
H---laday-a-ma---ḍa--s-----t?
H__ l______ m_______ s_______
H-l l-d-y-a m-n-a-a- s-j-r-t-
-----------------------------
Hal ladayka manfaḍat sijārāt?
|
உங்களிடம் ஆஷ் ட்ரே இருக்கிறதா?
هل لديك منفضة سجائر؟
Hal ladayka manfaḍat sijārāt?
|
உங்களிடம் தீ மூட்டி லைட்டர்இருக்கிறதா? |
هل ل--ك -ل---؟
ه_ ل___ و_____
ه- ل-ي- و-ا-ة-
--------------
هل لديك ولاعة؟
0
Hal-ladayk--wa-ā-a?
H__ l______ w______
H-l l-d-y-a w-l-ʿ-?
-------------------
Hal ladayka walāʿa?
|
உங்களிடம் தீ மூட்டி லைட்டர்இருக்கிறதா?
هل لديك ولاعة؟
Hal ladayka walāʿa?
|
என்னிடம் ஒரு முள் கரண்டி இல்லை. |
----ن-----ة.
______ ش____
-ن-ص-ي ش-ك-.
-------------
تنقصني شوكة.
0
Ta--uṣ--- -hawk-h.
T________ s_______
T-n-u-u-ī s-a-k-h-
------------------
Tanquṣunī shawkah.
|
என்னிடம் ஒரு முள் கரண்டி இல்லை.
تنقصني شوكة.
Tanquṣunī shawkah.
|
என்னிடம் ஒரு கத்தி இல்லை. |
---ص---س---.
______ س____
-ن-ص-ي س-ي-.
-------------
ينقصني سكين.
0
Y-nquṣ----s-k---.
Y________ s______
Y-n-u-u-ī s-k-ī-.
-----------------
Yanquṣunī sikkīn.
|
என்னிடம் ஒரு கத்தி இல்லை.
ينقصني سكين.
Yanquṣunī sikkīn.
|
என்னிடம் ஒரு ஸ்பூன் இல்லை. |
ت-ق-ني م-ع--.
______ م_____
-ن-ص-ي م-ع-ة-
--------------
تنقصني ملعقة.
0
T-nquṣ--ī--i--a-a.
T________ m_______
T-n-u-u-ī m-l-a-a-
------------------
Tanquṣunī milʿaqa.
|
என்னிடம் ஒரு ஸ்பூன் இல்லை.
تنقصني ملعقة.
Tanquṣunī milʿaqa.
|