இந்த மேஜை காலியா? |
ይ---ረ------ል?
ይ_ ጠ___ ተ____
ይ- ጠ-ዼ- ተ-ዛ-?
-------------
ይሄ ጠረዼዛ ተይዛል?
0
be-ig--i-b--i---sit’- 1
b_______ b___ w______ 1
b-m-g-b- b-t- w-s-t-i 1
-----------------------
bemigibi bēti wisit’i 1
|
இந்த மேஜை காலியா?
ይሄ ጠረዼዛ ተይዛል?
bemigibi bēti wisit’i 1
|
தயவிட்டு உணவுப்பட்டியலை மெனுவைக் கொடுங்கள். |
እ-ክህ--ሽ የ-ግ- ዝር-ር ማ-ጫ እፈልጋ-ው።
እ____ ሽ የ___ ዝ___ ማ__ እ______
እ-ክ-/ ሽ የ-ግ- ዝ-ዝ- ማ-ጫ እ-ል-ለ-።
-----------------------------
እባክህ/ ሽ የምግብ ዝርዝር ማውጫ እፈልጋለው።
0
b----ib--bē-i-w-si--i-1
b_______ b___ w______ 1
b-m-g-b- b-t- w-s-t-i 1
-----------------------
bemigibi bēti wisit’i 1
|
தயவிட்டு உணவுப்பட்டியலை மெனுவைக் கொடுங்கள்.
እባክህ/ ሽ የምግብ ዝርዝር ማውጫ እፈልጋለው።
bemigibi bēti wisit’i 1
|
உங்கள் சிபாரிசு என்னவாக இருக்கும்? |
ምን--መርጡል--?
ም_ ይ_______
ም- ይ-ር-ል-ል-
-----------
ምን ይመርጡልኛል?
0
yi-ē -’-r-ዼz- teyiz-li?
y___ t_______ t________
y-h- t-e-e-z- t-y-z-l-?
-----------------------
yihē t’ereዼza teyizali?
|
உங்கள் சிபாரிசு என்னவாக இருக்கும்?
ምን ይመርጡልኛል?
yihē t’ereዼza teyizali?
|
எனக்கு ஒரு பியர் வேண்டும். |
ቢራ ፈ-ጌ ነበረ።
ቢ_ ፈ__ ነ___
ቢ- ፈ-ጌ ነ-ረ-
-----------
ቢራ ፈልጌ ነበረ።
0
yih- ---r--z--t--i---i?
y___ t_______ t________
y-h- t-e-e-z- t-y-z-l-?
-----------------------
yihē t’ereዼza teyizali?
|
எனக்கு ஒரு பியர் வேண்டும்.
ቢራ ፈልጌ ነበረ።
yihē t’ereዼza teyizali?
|
எனக்கு மினரல் நீர் வேண்டும். |
የ-ኣድን-ውሃ --- ---።
የ____ ው_ ፈ__ ነ___
የ-ኣ-ን ው- ፈ-ጌ ነ-ረ-
-----------------
የመኣድን ውሃ ፈልጌ ነበረ።
0
y-hē ----e-za--e-iza--?
y___ t_______ t________
y-h- t-e-e-z- t-y-z-l-?
-----------------------
yihē t’ereዼza teyizali?
|
எனக்கு மினரல் நீர் வேண்டும்.
የመኣድን ውሃ ፈልጌ ነበረ።
yihē t’ereዼza teyizali?
|
எனக்கு ஓர் ஆரஞ்சு பழ ஜூஸ் வேண்டும். |
የብር-ካን---ቂ ፈ------።
የ_____ ጭ__ ፈ__ ነ___
የ-ር-ካ- ጭ-ቂ ፈ-ጌ ነ-ረ-
-------------------
የብርቱካን ጭማቂ ፈልጌ ነበረ።
0
ib-ki--- s-i ye--g-bi--i--ziri-maw-ch-a i--li-a-e-i.
i_______ s__ y_______ z_______ m_______ i___________
i-a-i-i- s-i y-m-g-b- z-r-z-r- m-w-c-’- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------------------
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
|
எனக்கு ஓர் ஆரஞ்சு பழ ஜூஸ் வேண்டும்.
የብርቱካን ጭማቂ ፈልጌ ነበረ።
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
|
எனக்கு ஒரு காபி வேண்டும். |
ቡና ፈ-ጌ-ነ--።
ቡ_ ፈ__ ነ___
ቡ- ፈ-ጌ ነ-ረ-
-----------
ቡና ፈልጌ ነበረ።
0
i-----i- -h----mig--i---r---r--mawic-------l-ga---i.
i_______ s__ y_______ z_______ m_______ i___________
i-a-i-i- s-i y-m-g-b- z-r-z-r- m-w-c-’- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------------------
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
|
எனக்கு ஒரு காபி வேண்டும்.
ቡና ፈልጌ ነበረ።
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
|
எனக்கு பால் சேர்த்த ஒரு காபி வேண்டும். |
ቡ------ እ----ው።
ቡ_ በ___ እ______
ቡ- በ-ተ- እ-ል-ለ-።
---------------
ቡና በወተት እፈልጋለው።
0
ib--ih-/ sh--y-m--ib- -ir-z--- mawi---- i--l--a-e--.
i_______ s__ y_______ z_______ m_______ i___________
i-a-i-i- s-i y-m-g-b- z-r-z-r- m-w-c-’- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------------------
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
|
எனக்கு பால் சேர்த்த ஒரு காபி வேண்டும்.
ቡና በወተት እፈልጋለው።
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
|
தயவிட்டு சக்கரையும் வேண்டும். |
ከስ-ር -ር -ባ----/ዎ።
ከ___ ጋ_ እ________
ከ-ኳ- ጋ- እ-ክ-/-/-።
-----------------
ከስኳር ጋር እባክህ/ሽ/ዎ።
0
mi-i--ime-it--li--ali?
m___ y________________
m-n- y-m-r-t-u-i-y-l-?
----------------------
mini yimerit’ulinyali?
|
தயவிட்டு சக்கரையும் வேண்டும்.
ከስኳር ጋር እባክህ/ሽ/ዎ።
mini yimerit’ulinyali?
|
எனக்கு ஒரு டீ வேண்டும். |
ሻይ እ-ል--ው።
ሻ_ እ______
ሻ- እ-ል-ለ-።
----------
ሻይ እፈልጋለው።
0
m--i-y--e-it’ul--ya-i?
m___ y________________
m-n- y-m-r-t-u-i-y-l-?
----------------------
mini yimerit’ulinyali?
|
எனக்கு ஒரு டீ வேண்டும்.
ሻይ እፈልጋለው።
mini yimerit’ulinyali?
|
எனக்கு எலுமிச்சை சேர்த்த ஒரு டீ வேண்டும். |
ሻ--በሎ----ል--ው።
ሻ_ በ__ እ______
ሻ- በ-ሚ እ-ል-ለ-።
--------------
ሻይ በሎሚ እፈልጋለው።
0
m--- yim--it’-l--ya--?
m___ y________________
m-n- y-m-r-t-u-i-y-l-?
----------------------
mini yimerit’ulinyali?
|
எனக்கு எலுமிச்சை சேர்த்த ஒரு டீ வேண்டும்.
ሻይ በሎሚ እፈልጋለው።
mini yimerit’ulinyali?
|
எனக்கு பால் சேர்த்த ஒரு டீ வேண்டும். |
ሻይ--ወተ- ጋር-እፈ--ለው።
ሻ_ ከ___ ጋ_ እ______
ሻ- ከ-ተ- ጋ- እ-ል-ለ-።
------------------
ሻይ ከወተት ጋር እፈልጋለው።
0
bī-- -elig--neber-.
b___ f_____ n______
b-r- f-l-g- n-b-r-.
-------------------
bīra feligē nebere.
|
எனக்கு பால் சேர்த்த ஒரு டீ வேண்டும்.
ሻይ ከወተት ጋር እፈልጋለው።
bīra feligē nebere.
|
உங்களிடம் சிகரெட் இருக்கிறதா? |
ሲ-ራ---ዎት?
ሲ__ አ____
ሲ-ራ አ-ዎ-?
---------
ሲጋራ አለዎት?
0
b--a f---gē neb---.
b___ f_____ n______
b-r- f-l-g- n-b-r-.
-------------------
bīra feligē nebere.
|
உங்களிடம் சிகரெட் இருக்கிறதா?
ሲጋራ አለዎት?
bīra feligē nebere.
|
உங்களிடம் ஆஷ் ட்ரே இருக்கிறதா? |
የ-ጋ- መተ--ሻ አለ-ት?
የ___ መ____ አ____
የ-ጋ- መ-ር-ሻ አ-ዎ-?
----------------
የሲጋራ መተርኮሻ አለዎት?
0
bīra-fe--g- ne--r-.
b___ f_____ n______
b-r- f-l-g- n-b-r-.
-------------------
bīra feligē nebere.
|
உங்களிடம் ஆஷ் ட்ரே இருக்கிறதா?
የሲጋራ መተርኮሻ አለዎት?
bīra feligē nebere.
|
உங்களிடம் தீ மூட்டி லைட்டர்இருக்கிறதா? |
ላ--- አ--ት?
ላ___ አ____
ላ-ተ- አ-ዎ-?
----------
ላይተር አለዎት?
0
y-me’a-i-----h---eligē n-bere.
y_________ w___ f_____ n______
y-m-’-d-n- w-h- f-l-g- n-b-r-.
------------------------------
yeme’adini wiha feligē nebere.
|
உங்களிடம் தீ மூட்டி லைட்டர்இருக்கிறதா?
ላይተር አለዎት?
yeme’adini wiha feligē nebere.
|
என்னிடம் ஒரு முள் கரண்டி இல்லை. |
ሹካ-ጎሎኛል።
ሹ_ ጎ____
ሹ- ጎ-ኛ-።
--------
ሹካ ጎሎኛል።
0
y-m--a-i---w-----el--- n-ber-.
y_________ w___ f_____ n______
y-m-’-d-n- w-h- f-l-g- n-b-r-.
------------------------------
yeme’adini wiha feligē nebere.
|
என்னிடம் ஒரு முள் கரண்டி இல்லை.
ሹካ ጎሎኛል።
yeme’adini wiha feligē nebere.
|
என்னிடம் ஒரு கத்தி இல்லை. |
ቢ- ጎሎኛ-።
ቢ_ ጎ____
ቢ- ጎ-ኛ-።
--------
ቢላ ጎሎኛል።
0
yem-’----- wih- f-l--- n--e--.
y_________ w___ f_____ n______
y-m-’-d-n- w-h- f-l-g- n-b-r-.
------------------------------
yeme’adini wiha feligē nebere.
|
என்னிடம் ஒரு கத்தி இல்லை.
ቢላ ጎሎኛል።
yeme’adini wiha feligē nebere.
|
என்னிடம் ஒரு ஸ்பூன் இல்லை. |
ማ--- ጎ--ል።
ማ___ ጎ____
ማ-ኪ- ጎ-ኛ-።
----------
ማንኪያ ጎሎኛል።
0
yeb---t-ka-i --’---k-ī -eli-ē -----e.
y___________ c________ f_____ n______
y-b-r-t-k-n- c-’-m-k-ī f-l-g- n-b-r-.
-------------------------------------
yebiritukani ch’imak’ī feligē nebere.
|
என்னிடம் ஒரு ஸ்பூன் இல்லை.
ማንኪያ ጎሎኛል።
yebiritukani ch’imak’ī feligē nebere.
|