இந்த மேஜை காலியா? |
ይሄ--ረ-ዛ---ዛል?
ይ_ ጠ___ ተ____
ይ- ጠ-ዼ- ተ-ዛ-?
-------------
ይሄ ጠረዼዛ ተይዛል?
0
bemigi-i-b-t--w---t-i-1
b_______ b___ w______ 1
b-m-g-b- b-t- w-s-t-i 1
-----------------------
bemigibi bēti wisit’i 1
|
இந்த மேஜை காலியா?
ይሄ ጠረዼዛ ተይዛል?
bemigibi bēti wisit’i 1
|
தயவிட்டு உணவுப்பட்டியலை மெனுவைக் கொடுங்கள். |
እባ-ህ/ --የ-ግ- -ር-ር-ማውጫ -ፈ-ጋ-ው።
እ____ ሽ የ___ ዝ___ ማ__ እ______
እ-ክ-/ ሽ የ-ግ- ዝ-ዝ- ማ-ጫ እ-ል-ለ-።
-----------------------------
እባክህ/ ሽ የምግብ ዝርዝር ማውጫ እፈልጋለው።
0
bem--ibi bēti-w--i-’i-1
b_______ b___ w______ 1
b-m-g-b- b-t- w-s-t-i 1
-----------------------
bemigibi bēti wisit’i 1
|
தயவிட்டு உணவுப்பட்டியலை மெனுவைக் கொடுங்கள்.
እባክህ/ ሽ የምግብ ዝርዝር ማውጫ እፈልጋለው።
bemigibi bēti wisit’i 1
|
உங்கள் சிபாரிசு என்னவாக இருக்கும்? |
ም---መ-ጡ---?
ም_ ይ_______
ም- ይ-ር-ል-ል-
-----------
ምን ይመርጡልኛል?
0
y--ē t--re-z- --yi--li?
y___ t_______ t________
y-h- t-e-e-z- t-y-z-l-?
-----------------------
yihē t’ereዼza teyizali?
|
உங்கள் சிபாரிசு என்னவாக இருக்கும்?
ምን ይመርጡልኛል?
yihē t’ereዼza teyizali?
|
எனக்கு ஒரு பியர் வேண்டும். |
ቢ--ፈ-- --ረ።
ቢ_ ፈ__ ነ___
ቢ- ፈ-ጌ ነ-ረ-
-----------
ቢራ ፈልጌ ነበረ።
0
y-h- -’ere-za -ey--a-i?
y___ t_______ t________
y-h- t-e-e-z- t-y-z-l-?
-----------------------
yihē t’ereዼza teyizali?
|
எனக்கு ஒரு பியர் வேண்டும்.
ቢራ ፈልጌ ነበረ።
yihē t’ereዼza teyizali?
|
எனக்கு மினரல் நீர் வேண்டும். |
የመኣ-ን-ውሃ -ልጌ-ነበረ።
የ____ ው_ ፈ__ ነ___
የ-ኣ-ን ው- ፈ-ጌ ነ-ረ-
-----------------
የመኣድን ውሃ ፈልጌ ነበረ።
0
y-hē--------- t--i-a-i?
y___ t_______ t________
y-h- t-e-e-z- t-y-z-l-?
-----------------------
yihē t’ereዼza teyizali?
|
எனக்கு மினரல் நீர் வேண்டும்.
የመኣድን ውሃ ፈልጌ ነበረ።
yihē t’ereዼza teyizali?
|
எனக்கு ஓர் ஆரஞ்சு பழ ஜூஸ் வேண்டும். |
የብር-ካ--ጭ-ቂ---ጌ-ነ-ረ።
የ_____ ጭ__ ፈ__ ነ___
የ-ር-ካ- ጭ-ቂ ፈ-ጌ ነ-ረ-
-------------------
የብርቱካን ጭማቂ ፈልጌ ነበረ።
0
ib-ki--- -h- ye--gibi --ri------a-ic--- i--l---l-wi.
i_______ s__ y_______ z_______ m_______ i___________
i-a-i-i- s-i y-m-g-b- z-r-z-r- m-w-c-’- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------------------
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
|
எனக்கு ஓர் ஆரஞ்சு பழ ஜூஸ் வேண்டும்.
የብርቱካን ጭማቂ ፈልጌ ነበረ።
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
|
எனக்கு ஒரு காபி வேண்டும். |
ቡና --- --ረ።
ቡ_ ፈ__ ነ___
ቡ- ፈ-ጌ ነ-ረ-
-----------
ቡና ፈልጌ ነበረ።
0
iba-i----sh- --mig--i -i--ziri-m---ch’- if-liga-e-i.
i_______ s__ y_______ z_______ m_______ i___________
i-a-i-i- s-i y-m-g-b- z-r-z-r- m-w-c-’- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------------------
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
|
எனக்கு ஒரு காபி வேண்டும்.
ቡና ፈልጌ ነበረ።
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
|
எனக்கு பால் சேர்த்த ஒரு காபி வேண்டும். |
ቡና-በወ---እ--ጋ-ው።
ቡ_ በ___ እ______
ቡ- በ-ተ- እ-ል-ለ-።
---------------
ቡና በወተት እፈልጋለው።
0
i--ki-i/--h---e--gib--z-ri---i maw--h’a---eli---e--.
i_______ s__ y_______ z_______ m_______ i___________
i-a-i-i- s-i y-m-g-b- z-r-z-r- m-w-c-’- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------------------
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
|
எனக்கு பால் சேர்த்த ஒரு காபி வேண்டும்.
ቡና በወተት እፈልጋለው።
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
|
தயவிட்டு சக்கரையும் வேண்டும். |
ከስ---ጋር----ህ---ዎ።
ከ___ ጋ_ እ________
ከ-ኳ- ጋ- እ-ክ-/-/-።
-----------------
ከስኳር ጋር እባክህ/ሽ/ዎ።
0
m-n--y-mer--’ul---a-i?
m___ y________________
m-n- y-m-r-t-u-i-y-l-?
----------------------
mini yimerit’ulinyali?
|
தயவிட்டு சக்கரையும் வேண்டும்.
ከስኳር ጋር እባክህ/ሽ/ዎ።
mini yimerit’ulinyali?
|
எனக்கு ஒரு டீ வேண்டும். |
ሻ- ----ለ-።
ሻ_ እ______
ሻ- እ-ል-ለ-።
----------
ሻይ እፈልጋለው።
0
m-n--y-m---t’u---yal-?
m___ y________________
m-n- y-m-r-t-u-i-y-l-?
----------------------
mini yimerit’ulinyali?
|
எனக்கு ஒரு டீ வேண்டும்.
ሻይ እፈልጋለው።
mini yimerit’ulinyali?
|
எனக்கு எலுமிச்சை சேர்த்த ஒரு டீ வேண்டும். |
ሻ- በ-- -----ው።
ሻ_ በ__ እ______
ሻ- በ-ሚ እ-ል-ለ-።
--------------
ሻይ በሎሚ እፈልጋለው።
0
m-n--y-me-i-’---n--l-?
m___ y________________
m-n- y-m-r-t-u-i-y-l-?
----------------------
mini yimerit’ulinyali?
|
எனக்கு எலுமிச்சை சேர்த்த ஒரு டீ வேண்டும்.
ሻይ በሎሚ እፈልጋለው።
mini yimerit’ulinyali?
|
எனக்கு பால் சேர்த்த ஒரு டீ வேண்டும். |
ሻ- --ተት----እ--ጋለ-።
ሻ_ ከ___ ጋ_ እ______
ሻ- ከ-ተ- ጋ- እ-ል-ለ-።
------------------
ሻይ ከወተት ጋር እፈልጋለው።
0
b-----e--g--n--e-e.
b___ f_____ n______
b-r- f-l-g- n-b-r-.
-------------------
bīra feligē nebere.
|
எனக்கு பால் சேர்த்த ஒரு டீ வேண்டும்.
ሻይ ከወተት ጋር እፈልጋለው።
bīra feligē nebere.
|
உங்களிடம் சிகரெட் இருக்கிறதா? |
ሲጋ--አለዎት?
ሲ__ አ____
ሲ-ራ አ-ዎ-?
---------
ሲጋራ አለዎት?
0
b-r---eligē-ne---e.
b___ f_____ n______
b-r- f-l-g- n-b-r-.
-------------------
bīra feligē nebere.
|
உங்களிடம் சிகரெட் இருக்கிறதா?
ሲጋራ አለዎት?
bīra feligē nebere.
|
உங்களிடம் ஆஷ் ட்ரே இருக்கிறதா? |
የ-ጋራ መተርኮሻ-አለዎ-?
የ___ መ____ አ____
የ-ጋ- መ-ር-ሻ አ-ዎ-?
----------------
የሲጋራ መተርኮሻ አለዎት?
0
b--a-f-l--ē-ne--r-.
b___ f_____ n______
b-r- f-l-g- n-b-r-.
-------------------
bīra feligē nebere.
|
உங்களிடம் ஆஷ் ட்ரே இருக்கிறதா?
የሲጋራ መተርኮሻ አለዎት?
bīra feligē nebere.
|
உங்களிடம் தீ மூட்டி லைட்டர்இருக்கிறதா? |
ላ--- ---ት?
ላ___ አ____
ላ-ተ- አ-ዎ-?
----------
ላይተር አለዎት?
0
yeme-ad-n--w--a fe-i-ē-neber-.
y_________ w___ f_____ n______
y-m-’-d-n- w-h- f-l-g- n-b-r-.
------------------------------
yeme’adini wiha feligē nebere.
|
உங்களிடம் தீ மூட்டி லைட்டர்இருக்கிறதா?
ላይተር አለዎት?
yeme’adini wiha feligē nebere.
|
என்னிடம் ஒரு முள் கரண்டி இல்லை. |
ሹ--ጎሎኛ-።
ሹ_ ጎ____
ሹ- ጎ-ኛ-።
--------
ሹካ ጎሎኛል።
0
y-m-’a--n- --h--fe-i-ē-n---r-.
y_________ w___ f_____ n______
y-m-’-d-n- w-h- f-l-g- n-b-r-.
------------------------------
yeme’adini wiha feligē nebere.
|
என்னிடம் ஒரு முள் கரண்டி இல்லை.
ሹካ ጎሎኛል።
yeme’adini wiha feligē nebere.
|
என்னிடம் ஒரு கத்தி இல்லை. |
ቢላ ----።
ቢ_ ጎ____
ቢ- ጎ-ኛ-።
--------
ቢላ ጎሎኛል።
0
y-me’-d-ni--iha f-lig- ---er-.
y_________ w___ f_____ n______
y-m-’-d-n- w-h- f-l-g- n-b-r-.
------------------------------
yeme’adini wiha feligē nebere.
|
என்னிடம் ஒரு கத்தி இல்லை.
ቢላ ጎሎኛል።
yeme’adini wiha feligē nebere.
|
என்னிடம் ஒரு ஸ்பூன் இல்லை. |
ማ-ኪያ-----።
ማ___ ጎ____
ማ-ኪ- ጎ-ኛ-።
----------
ማንኪያ ጎሎኛል።
0
yeb-r-t---n---h’-ma-’- ---igē-n-be--.
y___________ c________ f_____ n______
y-b-r-t-k-n- c-’-m-k-ī f-l-g- n-b-r-.
-------------------------------------
yebiritukani ch’imak’ī feligē nebere.
|
என்னிடம் ஒரு ஸ்பூன் இல்லை.
ማንኪያ ጎሎኛል።
yebiritukani ch’imak’ī feligē nebere.
|