சொற்றொடர் புத்தகம்

ta பொருட்கள் வாங்குதல்   »   am ግብይት

54 [ஐம்பத்தி நான்கு]

பொருட்கள் வாங்குதல்

பொருட்கள் வாங்குதல்

54 [ሃምሳ አራት]

54 [ሃምሳ አራት]

ግብይት

gibiyiti

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் அம்ஹாரிக் ஒலி மேலும்
நான் ஓர் அன்பளிப்பு வாங்க வேண்டும். ስጦ- መግ-ት --ልጋ-ው። ስ__ መ___ እ______ ስ-ታ መ-ዛ- እ-ል-ለ-። ---------------- ስጦታ መግዛት እፈልጋለው። 0
g-biy-ti g_______ g-b-y-t- -------- gibiyiti
ஆனால் விலை அதிகமானதல்ல. ግን---ም-ው--- አይ--ም። ግ_ በ__ ው___ አ_____ ግ- በ-ም ው-ቹ- አ-ደ-ም- ------------------ ግን በጣም ውዶቹን አይደለም። 0
gib---ti g_______ g-b-y-t- -------- gibiyiti
கைப்பையாக இகுக்கலாமோ? ድ-ገ- የ-ጅ---ሳ? ድ___ የ__ ቦ___ ድ-ገ- የ-ጅ ቦ-ሳ- ------------- ድንገት የእጅ ቦርሳ? 0
si--ota m-g-z--i--f-l-g-lew-. s______ m_______ i___________ s-t-o-a m-g-z-t- i-e-i-a-e-i- ----------------------------- sit’ota megizati ifeligalewi.
உனக்கு எந்த கலர் விருப்பம்? የትኛው--ቀ-- ይፈል--? የ____ ቀ__ ይ_____ የ-ኛ-ን ቀ-ም ይ-ል-ሉ- ---------------- የትኛውን ቀለም ይፈልጋሉ? 0
si-’ot- -eg--a-i-i-el----e--. s______ m_______ i___________ s-t-o-a m-g-z-t- i-e-i-a-e-i- ----------------------------- sit’ota megizati ifeligalewi.
கருப்பா, ப்ரௌனா அல்லது வெள்ளையா? ጥ---፤ቡ- -----ጭ? ጥ__ ፤__ ወ__ ነ__ ጥ-ር ፤-ኒ ወ-ስ ነ-? --------------- ጥቁር ፤ቡኒ ወይስ ነጭ? 0
s-t--t--me----t---f-l-galew-. s______ m_______ i___________ s-t-o-a m-g-z-t- i-e-i-a-e-i- ----------------------------- sit’ota megizati ifeligalewi.
பெரிதா அல்லது சிறிதா? ት-ቁን --- ት-ሻን? ት___ ወ__ ት____ ት-ቁ- ወ-ስ ት-ሻ-? -------------- ትልቁን ወይስ ትንሻን? 0
gini--e--am- -idoch-n- -y--e-e--. g___ b______ w________ ā_________ g-n- b-t-a-i w-d-c-u-i ā-i-e-e-i- --------------------------------- gini bet’ami widochuni āyidelemi.
தயவிட்டு நான் இதை பார்க்கலாமா? የ--ን-ማየ--እች-ለው? የ___ ማ__ እ_____ የ-ን- ማ-ት እ-ላ-ው- --------------- የሄንን ማየት እችላለው? 0
gin- b-t-ami--i-ochu-i--y-dele--. g___ b______ w________ ā_________ g-n- b-t-a-i w-d-c-u-i ā-i-e-e-i- --------------------------------- gini bet’ami widochuni āyidelemi.
இது பதம் செய்யப்பட்ட தோலால் செய்ததா? ከቆዳ---ሰ----? ከ__ የ___ ነ__ ከ-ዳ የ-ሰ- ነ-? ------------ ከቆዳ የተሰራ ነው? 0
gi----et--mi-w----h--- --id--e-i. g___ b______ w________ ā_________ g-n- b-t-a-i w-d-c-u-i ā-i-e-e-i- --------------------------------- gini bet’ami widochuni āyidelemi.
அல்லது பிளாஸ்டிக்கால் செய்ததா? ወ-ስ--ፕ-ስቲ-----ራ-ነ-? ወ__ ከ_____ የ___ ነ__ ወ-ስ ከ-ላ-ቲ- የ-ሰ- ነ-? ------------------- ወይስ ከፕላስቲክ የተሰራ ነው? 0
di-ig----y---ji-b-ris-? d_______ y_____ b______ d-n-g-t- y-’-j- b-r-s-? ----------------------- dinigeti ye’iji borisa?
கண்டிப்பாக தோலால் செய்ததுதான். በ-ክክል-ከቆ----። በ____ ከ__ ነ__ በ-ክ-ል ከ-ዳ ነ-። ------------- በትክክል ከቆዳ ነው። 0
d------- --’-ji b-r--a? d_______ y_____ b______ d-n-g-t- y-’-j- b-r-s-? ----------------------- dinigeti ye’iji borisa?
மிகவும் தரமுள்ளது. ይሄ-በ-ለየ-በ-- -ረ---ተሰራ ነ-። ይ_ በ___ በ__ ደ__ የ___ ነ__ ይ- በ-ለ- በ-ሩ ደ-ጃ የ-ሰ- ነ-። ------------------------ ይሄ በተለየ በጥሩ ደረጃ የተሰራ ነው። 0
di-iget--ye--------is-? d_______ y_____ b______ d-n-g-t- y-’-j- b-r-s-? ----------------------- dinigeti ye’iji borisa?
பையின் விலை மிகவும் நியாயமானது. እ--የ-ር----ጋው-------ነ-። እ_ የ____ ዋ__ ተ____ ነ__ እ- የ-ር-ው ዋ-ው ተ-ጣ-ኝ ነ-። ---------------------- እና የቦርሳው ዋጋው ተመጣጣኝ ነው። 0
y-ti-yaw--- k---em---i--l--a--? y__________ k______ y__________ y-t-n-a-i-i k-e-e-i y-f-l-g-l-? ------------------------------- yetinyawini k’elemi yifeligalu?
எனக்குப் பிடித்திருக்கிறது. ወድ----። ወ______ ወ-ጄ-ለ-። ------- ወድጄዋለው። 0
ye---yawi-- k-elem- y-----ga--? y__________ k______ y__________ y-t-n-a-i-i k-e-e-i y-f-l-g-l-? ------------------------------- yetinyawini k’elemi yifeligalu?
நான் இதை வாங்கிக் கொள்கிறேன். እወ--ዋለ-። እ_______ እ-ስ-ዋ-ው- -------- እወስደዋለው። 0
y--in----ni k-e-e----ife--ga--? y__________ k______ y__________ y-t-n-a-i-i k-e-e-i y-f-l-g-l-? ------------------------------- yetinyawini k’elemi yifeligalu?
அவசியமென்றால் மாற்றிக் கொள்ளலாமா? መ--- ይ--ል-ካ----? መ___ ይ___ ካ_____ መ-የ- ይ-ላ- ካ-ፈ-ገ- ---------------- መቀየር ይቻላል ካስፈለገ? 0
t-ik’uri-;b-nī------i-----’i? t_______ ;____ w_____ n______ t-i-’-r- ;-u-ī w-y-s- n-c-’-? ----------------------------- t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
கண்டிப்பாக. በ-----። በ____ ። በ-ክ-ል ። ------- በትክክል ። 0
t----ur- --unī-w---s--nech’i? t_______ ;____ w_____ n______ t-i-’-r- ;-u-ī w-y-s- n-c-’-? ----------------------------- t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
நாங்கள் இதை பரிசுப்பொருள் சுற்றும் காகிதத்தால் சுற்றித்தருகிறோம். በስጦታ-መ-ፈ- ------ዋ-ን። በ___ መ___ እ_________ በ-ጦ- መ-ፈ- እ-ጠ-ል-ዋ-ን- -------------------- በስጦታ መሸፈኛ እንጠቀልለዋለን። 0
t’ik-u-i--b--ī-we-isi n-c-’-? t_______ ;____ w_____ n______ t-i-’-r- ;-u-ī w-y-s- n-c-’-? ----------------------------- t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
காசாளர் அங்கே இருக்கிறார்? ገን-ብ-መክፈያው እዛ- ነ-። ገ___ መ____ እ__ ነ__ ገ-ዘ- መ-ፈ-ው እ-ጋ ነ-። ------------------ ገንዘብ መክፈያው እዛጋ ነው። 0
t-----uni--eyis- --n--ha--? t________ w_____ t_________ t-l-k-u-i w-y-s- t-n-s-a-i- --------------------------- tilik’uni weyisi tinishani?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -