நான் ஓர் அன்பளிப்பு வாங்க வேண்டும். |
ስጦ- መ-------ጋለው።
ስ__ መ___ እ______
ስ-ታ መ-ዛ- እ-ል-ለ-።
----------------
ስጦታ መግዛት እፈልጋለው።
0
gibiyiti
g_______
g-b-y-t-
--------
gibiyiti
|
நான் ஓர் அன்பளிப்பு வாங்க வேண்டும்.
ስጦታ መግዛት እፈልጋለው።
gibiyiti
|
ஆனால் விலை அதிகமானதல்ல. |
ግ- በጣም-ውዶቹ-----ለ-።
ግ_ በ__ ው___ አ_____
ግ- በ-ም ው-ቹ- አ-ደ-ም-
------------------
ግን በጣም ውዶቹን አይደለም።
0
g-b---ti
g_______
g-b-y-t-
--------
gibiyiti
|
ஆனால் விலை அதிகமானதல்ல.
ግን በጣም ውዶቹን አይደለም።
gibiyiti
|
கைப்பையாக இகுக்கலாமோ? |
ድ-ገት---ጅ -ርሳ?
ድ___ የ__ ቦ___
ድ-ገ- የ-ጅ ቦ-ሳ-
-------------
ድንገት የእጅ ቦርሳ?
0
si-’-t-----i-a-i ---l-ga-e--.
s______ m_______ i___________
s-t-o-a m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
கைப்பையாக இகுக்கலாமோ?
ድንገት የእጅ ቦርሳ?
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
உனக்கு எந்த கலர் விருப்பம்? |
የት-ው- --ም-ይ-ልጋሉ?
የ____ ቀ__ ይ_____
የ-ኛ-ን ቀ-ም ይ-ል-ሉ-
----------------
የትኛውን ቀለም ይፈልጋሉ?
0
si-’-t--m-g-za-i -fe-iga-e--.
s______ m_______ i___________
s-t-o-a m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
உனக்கு எந்த கலர் விருப்பம்?
የትኛውን ቀለም ይፈልጋሉ?
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
கருப்பா, ப்ரௌனா அல்லது வெள்ளையா? |
ጥቁ--፤-- ወይ- ነጭ?
ጥ__ ፤__ ወ__ ነ__
ጥ-ር ፤-ኒ ወ-ስ ነ-?
---------------
ጥቁር ፤ቡኒ ወይስ ነጭ?
0
s-----a---g-zati -fe--g--ewi.
s______ m_______ i___________
s-t-o-a m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
கருப்பா, ப்ரௌனா அல்லது வெள்ளையா?
ጥቁር ፤ቡኒ ወይስ ነጭ?
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
பெரிதா அல்லது சிறிதா? |
ትል-- -ይስ----ን?
ት___ ወ__ ት____
ት-ቁ- ወ-ስ ት-ሻ-?
--------------
ትልቁን ወይስ ትንሻን?
0
g-ni --t’--i wi-o-hu-i ā-i---e-i.
g___ b______ w________ ā_________
g-n- b-t-a-i w-d-c-u-i ā-i-e-e-i-
---------------------------------
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
பெரிதா அல்லது சிறிதா?
ትልቁን ወይስ ትንሻን?
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
தயவிட்டு நான் இதை பார்க்கலாமா? |
የሄ-ን -የ- እችላ-ው?
የ___ ማ__ እ_____
የ-ን- ማ-ት እ-ላ-ው-
---------------
የሄንን ማየት እችላለው?
0
gini b-t-ami -ido----- --i-el-m-.
g___ b______ w________ ā_________
g-n- b-t-a-i w-d-c-u-i ā-i-e-e-i-
---------------------------------
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
தயவிட்டு நான் இதை பார்க்கலாமா?
የሄንን ማየት እችላለው?
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
இது பதம் செய்யப்பட்ட தோலால் செய்ததா? |
ከቆዳ የተ-ራ ነው?
ከ__ የ___ ነ__
ከ-ዳ የ-ሰ- ነ-?
------------
ከቆዳ የተሰራ ነው?
0
gi-- --t---i -id--huni--yid-----.
g___ b______ w________ ā_________
g-n- b-t-a-i w-d-c-u-i ā-i-e-e-i-
---------------------------------
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
இது பதம் செய்யப்பட்ட தோலால் செய்ததா?
ከቆዳ የተሰራ ነው?
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
அல்லது பிளாஸ்டிக்கால் செய்ததா? |
ወይ- -ፕ--ቲ- -----ነው?
ወ__ ከ_____ የ___ ነ__
ወ-ስ ከ-ላ-ቲ- የ-ሰ- ነ-?
-------------------
ወይስ ከፕላስቲክ የተሰራ ነው?
0
d--igeti-ye--ji bo--sa?
d_______ y_____ b______
d-n-g-t- y-’-j- b-r-s-?
-----------------------
dinigeti ye’iji borisa?
|
அல்லது பிளாஸ்டிக்கால் செய்ததா?
ወይስ ከፕላስቲክ የተሰራ ነው?
dinigeti ye’iji borisa?
|
கண்டிப்பாக தோலால் செய்ததுதான். |
በትክክል ከ-- ነ-።
በ____ ከ__ ነ__
በ-ክ-ል ከ-ዳ ነ-።
-------------
በትክክል ከቆዳ ነው።
0
di-ig-ti y-’iji-borisa?
d_______ y_____ b______
d-n-g-t- y-’-j- b-r-s-?
-----------------------
dinigeti ye’iji borisa?
|
கண்டிப்பாக தோலால் செய்ததுதான்.
በትክክል ከቆዳ ነው።
dinigeti ye’iji borisa?
|
மிகவும் தரமுள்ளது. |
ይ----ለ- በ-- ደረጃ -ተ-ራ ነ-።
ይ_ በ___ በ__ ደ__ የ___ ነ__
ይ- በ-ለ- በ-ሩ ደ-ጃ የ-ሰ- ነ-።
------------------------
ይሄ በተለየ በጥሩ ደረጃ የተሰራ ነው።
0
d--ige-i--e’iji -o---a?
d_______ y_____ b______
d-n-g-t- y-’-j- b-r-s-?
-----------------------
dinigeti ye’iji borisa?
|
மிகவும் தரமுள்ளது.
ይሄ በተለየ በጥሩ ደረጃ የተሰራ ነው።
dinigeti ye’iji borisa?
|
பையின் விலை மிகவும் நியாயமானது. |
እ- የቦ--- -ጋ- ተመጣጣ---ው።
እ_ የ____ ዋ__ ተ____ ነ__
እ- የ-ር-ው ዋ-ው ተ-ጣ-ኝ ነ-።
----------------------
እና የቦርሳው ዋጋው ተመጣጣኝ ነው።
0
y------wini-k-el-mi-yifeligal-?
y__________ k______ y__________
y-t-n-a-i-i k-e-e-i y-f-l-g-l-?
-------------------------------
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
பையின் விலை மிகவும் நியாயமானது.
እና የቦርሳው ዋጋው ተመጣጣኝ ነው።
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
எனக்குப் பிடித்திருக்கிறது. |
ወ--ዋ--።
ወ______
ወ-ጄ-ለ-።
-------
ወድጄዋለው።
0
yetinyawi-- --e-----yif--iga-u?
y__________ k______ y__________
y-t-n-a-i-i k-e-e-i y-f-l-g-l-?
-------------------------------
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
எனக்குப் பிடித்திருக்கிறது.
ወድጄዋለው።
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
நான் இதை வாங்கிக் கொள்கிறேன். |
እ-ስደ---።
እ_______
እ-ስ-ዋ-ው-
--------
እወስደዋለው።
0
y-t-----i-- --el--i ---e-i-al-?
y__________ k______ y__________
y-t-n-a-i-i k-e-e-i y-f-l-g-l-?
-------------------------------
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
நான் இதை வாங்கிக் கொள்கிறேன்.
እወስደዋለው።
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
அவசியமென்றால் மாற்றிக் கொள்ளலாமா? |
መ-የር ይ--ል-ካ-ፈ-ገ?
መ___ ይ___ ካ_____
መ-የ- ይ-ላ- ካ-ፈ-ገ-
----------------
መቀየር ይቻላል ካስፈለገ?
0
t-i--uri-;---ī-w---si n-c--i?
t_______ ;____ w_____ n______
t-i-’-r- ;-u-ī w-y-s- n-c-’-?
-----------------------------
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
அவசியமென்றால் மாற்றிக் கொள்ளலாமா?
መቀየር ይቻላል ካስፈለገ?
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
கண்டிப்பாக. |
በት--ል-።
በ____ ።
በ-ክ-ል ።
-------
በትክክል ።
0
t---’u-i ;---- w-y-si -ec-’i?
t_______ ;____ w_____ n______
t-i-’-r- ;-u-ī w-y-s- n-c-’-?
-----------------------------
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
கண்டிப்பாக.
በትክክል ።
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
நாங்கள் இதை பரிசுப்பொருள் சுற்றும் காகிதத்தால் சுற்றித்தருகிறோம். |
በ-ጦታ---ፈኛ-እንጠቀ-ለ-ለን።
በ___ መ___ እ_________
በ-ጦ- መ-ፈ- እ-ጠ-ል-ዋ-ን-
--------------------
በስጦታ መሸፈኛ እንጠቀልለዋለን።
0
t’i---r--;bunī -e-isi -ech-i?
t_______ ;____ w_____ n______
t-i-’-r- ;-u-ī w-y-s- n-c-’-?
-----------------------------
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
நாங்கள் இதை பரிசுப்பொருள் சுற்றும் காகிதத்தால் சுற்றித்தருகிறோம்.
በስጦታ መሸፈኛ እንጠቀልለዋለን።
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
காசாளர் அங்கே இருக்கிறார்? |
ገን-ብ-መክፈያ- ----ነ-።
ገ___ መ____ እ__ ነ__
ገ-ዘ- መ-ፈ-ው እ-ጋ ነ-።
------------------
ገንዘብ መክፈያው እዛጋ ነው።
0
t-lik’--- -e---i --n--han-?
t________ w_____ t_________
t-l-k-u-i w-y-s- t-n-s-a-i-
---------------------------
tilik’uni weyisi tinishani?
|
காசாளர் அங்கே இருக்கிறார்?
ገንዘብ መክፈያው እዛጋ ነው።
tilik’uni weyisi tinishani?
|