நான் ஓர் அன்பளிப்பு வாங்க வேண்டும். |
ስጦ---ግዛት-እፈል--ው።
ስ__ መ___ እ______
ስ-ታ መ-ዛ- እ-ል-ለ-።
----------------
ስጦታ መግዛት እፈልጋለው።
0
gib--i-i
g_______
g-b-y-t-
--------
gibiyiti
|
நான் ஓர் அன்பளிப்பு வாங்க வேண்டும்.
ስጦታ መግዛት እፈልጋለው።
gibiyiti
|
ஆனால் விலை அதிகமானதல்ல. |
ግን -ጣ- -ዶ-- --ደ--።
ግ_ በ__ ው___ አ_____
ግ- በ-ም ው-ቹ- አ-ደ-ም-
------------------
ግን በጣም ውዶቹን አይደለም።
0
gibi---i
g_______
g-b-y-t-
--------
gibiyiti
|
ஆனால் விலை அதிகமானதல்ல.
ግን በጣም ውዶቹን አይደለም።
gibiyiti
|
கைப்பையாக இகுக்கலாமோ? |
ድ--ት የ-ጅ ቦ-ሳ?
ድ___ የ__ ቦ___
ድ-ገ- የ-ጅ ቦ-ሳ-
-------------
ድንገት የእጅ ቦርሳ?
0
si-----------a-i-i----g--ewi.
s______ m_______ i___________
s-t-o-a m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
கைப்பையாக இகுக்கலாமோ?
ድንገት የእጅ ቦርሳ?
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
உனக்கு எந்த கலர் விருப்பம்? |
የ-ኛ-ን ቀ-ም ይ-ል--?
የ____ ቀ__ ይ_____
የ-ኛ-ን ቀ-ም ይ-ል-ሉ-
----------------
የትኛውን ቀለም ይፈልጋሉ?
0
si--ota-megiz-t--ife-i-a-ewi.
s______ m_______ i___________
s-t-o-a m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
உனக்கு எந்த கலர் விருப்பம்?
የትኛውን ቀለም ይፈልጋሉ?
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
கருப்பா, ப்ரௌனா அல்லது வெள்ளையா? |
ጥቁር ----ወ-- ነ-?
ጥ__ ፤__ ወ__ ነ__
ጥ-ር ፤-ኒ ወ-ስ ነ-?
---------------
ጥቁር ፤ቡኒ ወይስ ነጭ?
0
si-’o-a megi-a---i--l-ga----.
s______ m_______ i___________
s-t-o-a m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
கருப்பா, ப்ரௌனா அல்லது வெள்ளையா?
ጥቁር ፤ቡኒ ወይስ ነጭ?
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
பெரிதா அல்லது சிறிதா? |
ት-ቁን--ይስ ት---?
ት___ ወ__ ት____
ት-ቁ- ወ-ስ ት-ሻ-?
--------------
ትልቁን ወይስ ትንሻን?
0
g--- b--’-m---ido-huni ---d--emi.
g___ b______ w________ ā_________
g-n- b-t-a-i w-d-c-u-i ā-i-e-e-i-
---------------------------------
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
பெரிதா அல்லது சிறிதா?
ትልቁን ወይስ ትንሻን?
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
தயவிட்டு நான் இதை பார்க்கலாமா? |
የ-ን--ማ-- --ላለው?
የ___ ማ__ እ_____
የ-ን- ማ-ት እ-ላ-ው-
---------------
የሄንን ማየት እችላለው?
0
gini bet’-m---idochu---āyi-el--i.
g___ b______ w________ ā_________
g-n- b-t-a-i w-d-c-u-i ā-i-e-e-i-
---------------------------------
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
தயவிட்டு நான் இதை பார்க்கலாமா?
የሄንን ማየት እችላለው?
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
இது பதம் செய்யப்பட்ட தோலால் செய்ததா? |
ከቆ- -ተሰራ-ነው?
ከ__ የ___ ነ__
ከ-ዳ የ-ሰ- ነ-?
------------
ከቆዳ የተሰራ ነው?
0
gin---et’am----d-----i āy-del---.
g___ b______ w________ ā_________
g-n- b-t-a-i w-d-c-u-i ā-i-e-e-i-
---------------------------------
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
இது பதம் செய்யப்பட்ட தோலால் செய்ததா?
ከቆዳ የተሰራ ነው?
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
அல்லது பிளாஸ்டிக்கால் செய்ததா? |
ወይስ----ስ-ክ-የተሰ- -ው?
ወ__ ከ_____ የ___ ነ__
ወ-ስ ከ-ላ-ቲ- የ-ሰ- ነ-?
-------------------
ወይስ ከፕላስቲክ የተሰራ ነው?
0
d-n--et- ye’-ji b-r-s-?
d_______ y_____ b______
d-n-g-t- y-’-j- b-r-s-?
-----------------------
dinigeti ye’iji borisa?
|
அல்லது பிளாஸ்டிக்கால் செய்ததா?
ወይስ ከፕላስቲክ የተሰራ ነው?
dinigeti ye’iji borisa?
|
கண்டிப்பாக தோலால் செய்ததுதான். |
በት----ከ-- -ው።
በ____ ከ__ ነ__
በ-ክ-ል ከ-ዳ ነ-።
-------------
በትክክል ከቆዳ ነው።
0
d-n-g-ti -e--ji---ri-a?
d_______ y_____ b______
d-n-g-t- y-’-j- b-r-s-?
-----------------------
dinigeti ye’iji borisa?
|
கண்டிப்பாக தோலால் செய்ததுதான்.
በትክክል ከቆዳ ነው።
dinigeti ye’iji borisa?
|
மிகவும் தரமுள்ளது. |
ይ--በ--የ---ሩ-ደረጃ ---ራ-ነው።
ይ_ በ___ በ__ ደ__ የ___ ነ__
ይ- በ-ለ- በ-ሩ ደ-ጃ የ-ሰ- ነ-።
------------------------
ይሄ በተለየ በጥሩ ደረጃ የተሰራ ነው።
0
dini--t- -e--ji b--isa?
d_______ y_____ b______
d-n-g-t- y-’-j- b-r-s-?
-----------------------
dinigeti ye’iji borisa?
|
மிகவும் தரமுள்ளது.
ይሄ በተለየ በጥሩ ደረጃ የተሰራ ነው።
dinigeti ye’iji borisa?
|
பையின் விலை மிகவும் நியாயமானது. |
እና የቦ--- --ው---ጣጣኝ ነው።
እ_ የ____ ዋ__ ተ____ ነ__
እ- የ-ር-ው ዋ-ው ተ-ጣ-ኝ ነ-።
----------------------
እና የቦርሳው ዋጋው ተመጣጣኝ ነው።
0
y--iny--i-i --el-m----f--i-alu?
y__________ k______ y__________
y-t-n-a-i-i k-e-e-i y-f-l-g-l-?
-------------------------------
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
பையின் விலை மிகவும் நியாயமானது.
እና የቦርሳው ዋጋው ተመጣጣኝ ነው።
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
எனக்குப் பிடித்திருக்கிறது. |
ወ--ዋለው።
ወ______
ወ-ጄ-ለ-።
-------
ወድጄዋለው።
0
y--i-y-wi---k’----i -ife-i--l-?
y__________ k______ y__________
y-t-n-a-i-i k-e-e-i y-f-l-g-l-?
-------------------------------
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
எனக்குப் பிடித்திருக்கிறது.
ወድጄዋለው።
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
நான் இதை வாங்கிக் கொள்கிறேன். |
እወ--ዋለ-።
እ_______
እ-ስ-ዋ-ው-
--------
እወስደዋለው።
0
y----yawi----’el--i--------a-u?
y__________ k______ y__________
y-t-n-a-i-i k-e-e-i y-f-l-g-l-?
-------------------------------
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
நான் இதை வாங்கிக் கொள்கிறேன்.
እወስደዋለው።
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
அவசியமென்றால் மாற்றிக் கொள்ளலாமா? |
መቀ-ር--ቻላ---ስ--ገ?
መ___ ይ___ ካ_____
መ-የ- ይ-ላ- ካ-ፈ-ገ-
----------------
መቀየር ይቻላል ካስፈለገ?
0
t’-k’--i--b-nī--e-isi-n-ch-i?
t_______ ;____ w_____ n______
t-i-’-r- ;-u-ī w-y-s- n-c-’-?
-----------------------------
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
அவசியமென்றால் மாற்றிக் கொள்ளலாமா?
መቀየር ይቻላል ካስፈለገ?
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
கண்டிப்பாக. |
በትክ-- ።
በ____ ።
በ-ክ-ል ።
-------
በትክክል ።
0
t-ik’ur- ;bu-ī -eyis---e--’i?
t_______ ;____ w_____ n______
t-i-’-r- ;-u-ī w-y-s- n-c-’-?
-----------------------------
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
கண்டிப்பாக.
በትክክል ።
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
நாங்கள் இதை பரிசுப்பொருள் சுற்றும் காகிதத்தால் சுற்றித்தருகிறோம். |
በስ-----ፈኛ እ---ል-ዋ--።
በ___ መ___ እ_________
በ-ጦ- መ-ፈ- እ-ጠ-ል-ዋ-ን-
--------------------
በስጦታ መሸፈኛ እንጠቀልለዋለን።
0
t’i---r- -bun---e---i-nec-’i?
t_______ ;____ w_____ n______
t-i-’-r- ;-u-ī w-y-s- n-c-’-?
-----------------------------
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
நாங்கள் இதை பரிசுப்பொருள் சுற்றும் காகிதத்தால் சுற்றித்தருகிறோம்.
በስጦታ መሸፈኛ እንጠቀልለዋለን።
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
காசாளர் அங்கே இருக்கிறார்? |
ገ--ብ-መ--ያው እዛ- --።
ገ___ መ____ እ__ ነ__
ገ-ዘ- መ-ፈ-ው እ-ጋ ነ-።
------------------
ገንዘብ መክፈያው እዛጋ ነው።
0
t--ik-u-- weyi----inish---?
t________ w_____ t_________
t-l-k-u-i w-y-s- t-n-s-a-i-
---------------------------
tilik’uni weyisi tinishani?
|
காசாளர் அங்கே இருக்கிறார்?
ገንዘብ መክፈያው እዛጋ ነው።
tilik’uni weyisi tinishani?
|