நான் ஓர் அன்பளிப்பு வாங்க வேண்டும். |
ስጦ--መ--ት እፈል--ው።
ስ__ መ___ እ______
ስ-ታ መ-ዛ- እ-ል-ለ-።
----------------
ስጦታ መግዛት እፈልጋለው።
0
g---yiti
g_______
g-b-y-t-
--------
gibiyiti
|
நான் ஓர் அன்பளிப்பு வாங்க வேண்டும்.
ስጦታ መግዛት እፈልጋለው።
gibiyiti
|
ஆனால் விலை அதிகமானதல்ல. |
ግ- በጣ- ---ን-አይ-ለም።
ግ_ በ__ ው___ አ_____
ግ- በ-ም ው-ቹ- አ-ደ-ም-
------------------
ግን በጣም ውዶቹን አይደለም።
0
g-b--iti
g_______
g-b-y-t-
--------
gibiyiti
|
ஆனால் விலை அதிகமானதல்ல.
ግን በጣም ውዶቹን አይደለም።
gibiyiti
|
கைப்பையாக இகுக்கலாமோ? |
ድንገት--እ- ቦር-?
ድ___ የ__ ቦ___
ድ-ገ- የ-ጅ ቦ-ሳ-
-------------
ድንገት የእጅ ቦርሳ?
0
s-----a--e---at- -feligalew-.
s______ m_______ i___________
s-t-o-a m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
கைப்பையாக இகுக்கலாமோ?
ድንገት የእጅ ቦርሳ?
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
உனக்கு எந்த கலர் விருப்பம்? |
የትኛው--ቀ-ም---ል-ሉ?
የ____ ቀ__ ይ_____
የ-ኛ-ን ቀ-ም ይ-ል-ሉ-
----------------
የትኛውን ቀለም ይፈልጋሉ?
0
s---o---m----ati-i--li-a-ewi.
s______ m_______ i___________
s-t-o-a m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
உனக்கு எந்த கலர் விருப்பம்?
የትኛውን ቀለም ይፈልጋሉ?
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
கருப்பா, ப்ரௌனா அல்லது வெள்ளையா? |
ጥቁር-፤ቡ- ወ-ስ---?
ጥ__ ፤__ ወ__ ነ__
ጥ-ር ፤-ኒ ወ-ስ ነ-?
---------------
ጥቁር ፤ቡኒ ወይስ ነጭ?
0
sit’o-a -eg--a-i --eliga-e-i.
s______ m_______ i___________
s-t-o-a m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
கருப்பா, ப்ரௌனா அல்லது வெள்ளையா?
ጥቁር ፤ቡኒ ወይስ ነጭ?
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
பெரிதா அல்லது சிறிதா? |
ት--ን -ይስ --ሻ-?
ት___ ወ__ ት____
ት-ቁ- ወ-ስ ት-ሻ-?
--------------
ትልቁን ወይስ ትንሻን?
0
gi----e---mi ----chuni-----el---.
g___ b______ w________ ā_________
g-n- b-t-a-i w-d-c-u-i ā-i-e-e-i-
---------------------------------
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
பெரிதா அல்லது சிறிதா?
ትልቁን ወይስ ትንሻን?
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
தயவிட்டு நான் இதை பார்க்கலாமா? |
የሄንን---- -----?
የ___ ማ__ እ_____
የ-ን- ማ-ት እ-ላ-ው-
---------------
የሄንን ማየት እችላለው?
0
g--i--et’-m--wid-c-u---ā-i-el-m-.
g___ b______ w________ ā_________
g-n- b-t-a-i w-d-c-u-i ā-i-e-e-i-
---------------------------------
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
தயவிட்டு நான் இதை பார்க்கலாமா?
የሄንን ማየት እችላለው?
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
இது பதம் செய்யப்பட்ட தோலால் செய்ததா? |
ከቆዳ-የተሰ- ነ-?
ከ__ የ___ ነ__
ከ-ዳ የ-ሰ- ነ-?
------------
ከቆዳ የተሰራ ነው?
0
gin- -e--a-- ----ch-ni --idel--i.
g___ b______ w________ ā_________
g-n- b-t-a-i w-d-c-u-i ā-i-e-e-i-
---------------------------------
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
இது பதம் செய்யப்பட்ட தோலால் செய்ததா?
ከቆዳ የተሰራ ነው?
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
அல்லது பிளாஸ்டிக்கால் செய்ததா? |
ወ-ስ--ፕ-----የ-ሰ- -ው?
ወ__ ከ_____ የ___ ነ__
ወ-ስ ከ-ላ-ቲ- የ-ሰ- ነ-?
-------------------
ወይስ ከፕላስቲክ የተሰራ ነው?
0
d-nig--- y--i-- b-----?
d_______ y_____ b______
d-n-g-t- y-’-j- b-r-s-?
-----------------------
dinigeti ye’iji borisa?
|
அல்லது பிளாஸ்டிக்கால் செய்ததா?
ወይስ ከፕላስቲክ የተሰራ ነው?
dinigeti ye’iji borisa?
|
கண்டிப்பாக தோலால் செய்ததுதான். |
በ--ክል ከ-- ነ-።
በ____ ከ__ ነ__
በ-ክ-ል ከ-ዳ ነ-።
-------------
በትክክል ከቆዳ ነው።
0
d-n-g-t- --’i---bor-s-?
d_______ y_____ b______
d-n-g-t- y-’-j- b-r-s-?
-----------------------
dinigeti ye’iji borisa?
|
கண்டிப்பாக தோலால் செய்ததுதான்.
በትክክል ከቆዳ ነው።
dinigeti ye’iji borisa?
|
மிகவும் தரமுள்ளது. |
ይሄ በ-ለየ---- ደረጃ -ተሰ----።
ይ_ በ___ በ__ ደ__ የ___ ነ__
ይ- በ-ለ- በ-ሩ ደ-ጃ የ-ሰ- ነ-።
------------------------
ይሄ በተለየ በጥሩ ደረጃ የተሰራ ነው።
0
d-ni-et- y----i -ori-a?
d_______ y_____ b______
d-n-g-t- y-’-j- b-r-s-?
-----------------------
dinigeti ye’iji borisa?
|
மிகவும் தரமுள்ளது.
ይሄ በተለየ በጥሩ ደረጃ የተሰራ ነው።
dinigeti ye’iji borisa?
|
பையின் விலை மிகவும் நியாயமானது. |
እ- የ-ርሳው---ው -መ--ኝ-ነው።
እ_ የ____ ዋ__ ተ____ ነ__
እ- የ-ር-ው ዋ-ው ተ-ጣ-ኝ ነ-።
----------------------
እና የቦርሳው ዋጋው ተመጣጣኝ ነው።
0
y-t--yaw-n- k---e-i-yi-e--g-l-?
y__________ k______ y__________
y-t-n-a-i-i k-e-e-i y-f-l-g-l-?
-------------------------------
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
பையின் விலை மிகவும் நியாயமானது.
እና የቦርሳው ዋጋው ተመጣጣኝ ነው።
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
எனக்குப் பிடித்திருக்கிறது. |
ወ-ጄዋለ-።
ወ______
ወ-ጄ-ለ-።
-------
ወድጄዋለው።
0
yet---a-i-i-k--le-i--i-e--ga--?
y__________ k______ y__________
y-t-n-a-i-i k-e-e-i y-f-l-g-l-?
-------------------------------
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
எனக்குப் பிடித்திருக்கிறது.
ወድጄዋለው።
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
நான் இதை வாங்கிக் கொள்கிறேன். |
እ-ስደዋ--።
እ_______
እ-ስ-ዋ-ው-
--------
እወስደዋለው።
0
y--i-yaw-n- k’--emi y---l---lu?
y__________ k______ y__________
y-t-n-a-i-i k-e-e-i y-f-l-g-l-?
-------------------------------
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
நான் இதை வாங்கிக் கொள்கிறேன்.
እወስደዋለው።
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
அவசியமென்றால் மாற்றிக் கொள்ளலாமா? |
መቀ-ር ይ-ላል ካ---ገ?
መ___ ይ___ ካ_____
መ-የ- ይ-ላ- ካ-ፈ-ገ-
----------------
መቀየር ይቻላል ካስፈለገ?
0
t--k’u-i ;bu-ī-w---si ---h’-?
t_______ ;____ w_____ n______
t-i-’-r- ;-u-ī w-y-s- n-c-’-?
-----------------------------
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
அவசியமென்றால் மாற்றிக் கொள்ளலாமா?
መቀየር ይቻላል ካስፈለገ?
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
கண்டிப்பாக. |
በ-ክ-- ።
በ____ ።
በ-ክ-ል ።
-------
በትክክል ።
0
t-i----i-;bunī--e-i------h-i?
t_______ ;____ w_____ n______
t-i-’-r- ;-u-ī w-y-s- n-c-’-?
-----------------------------
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
கண்டிப்பாக.
በትክክል ።
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
நாங்கள் இதை பரிசுப்பொருள் சுற்றும் காகிதத்தால் சுற்றித்தருகிறோம். |
በስጦታ -ሸ-ኛ --ጠቀልለዋ-ን።
በ___ መ___ እ_________
በ-ጦ- መ-ፈ- እ-ጠ-ል-ዋ-ን-
--------------------
በስጦታ መሸፈኛ እንጠቀልለዋለን።
0
t’ik’u-- ;--nī-w-y--- nec-’-?
t_______ ;____ w_____ n______
t-i-’-r- ;-u-ī w-y-s- n-c-’-?
-----------------------------
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
நாங்கள் இதை பரிசுப்பொருள் சுற்றும் காகிதத்தால் சுற்றித்தருகிறோம்.
በስጦታ መሸፈኛ እንጠቀልለዋለን።
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
காசாளர் அங்கே இருக்கிறார்? |
ገ-ዘ--መክፈያ----ጋ ነ-።
ገ___ መ____ እ__ ነ__
ገ-ዘ- መ-ፈ-ው እ-ጋ ነ-።
------------------
ገንዘብ መክፈያው እዛጋ ነው።
0
til--’un- ------ -inis--ni?
t________ w_____ t_________
t-l-k-u-i w-y-s- t-n-s-a-i-
---------------------------
tilik’uni weyisi tinishani?
|
காசாளர் அங்கே இருக்கிறார்?
ገንዘብ መክፈያው እዛጋ ነው።
tilik’uni weyisi tinishani?
|