எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை. |
ቃ---ልገባኝ-።
ቃ_ አ______
ቃ- አ-ገ-ኝ-።
----------
ቃሉ አልገባኝም።
0
te-’a---ī 1
t________ 1
t-k-a-a-ī 1
-----------
tek’aranī 1
|
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை.
ቃሉ አልገባኝም።
tek’aranī 1
|
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை. |
አረ-ተ -ገሩ --ገባ-ም።
አ___ ነ__ አ______
አ-ፍ- ነ-ሩ አ-ገ-ኝ-።
----------------
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም።
0
t--’------1
t________ 1
t-k-a-a-ī 1
-----------
tek’aranī 1
|
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை.
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም።
tek’aranī 1
|
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை. |
ት-ጉ------ኝ-።
ት___ አ______
ት-ጉ- አ-ገ-ኝ-።
------------
ትርጉሙ አልገባኝም።
0
k’--- āl-g--a-yi--.
k____ ā____________
k-a-u ā-i-e-a-y-m-.
-------------------
k’alu āligebanyimi.
|
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை.
ትርጉሙ አልገባኝም።
k’alu āligebanyimi.
|
ஆசிரியர் |
መ--ሩ
መ___
መ-ህ-
----
መምህሩ
0
k’a-----ige-a-----.
k____ ā____________
k-a-u ā-i-e-a-y-m-.
-------------------
k’alu āligebanyimi.
|
ஆசிரியர்
መምህሩ
k’alu āligebanyimi.
|
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? |
መምህ-ን --ዱታ-?
መ____ ይ_____
መ-ህ-ን ይ-ዱ-ል-
------------
መምህሩን ይረዱታል?
0
k--l--ālig--an--mi.
k____ ā____________
k-a-u ā-i-e-a-y-m-.
-------------------
k’alu āligebanyimi.
|
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
መምህሩን ይረዱታል?
k’alu āligebanyimi.
|
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. |
አዎ - ጥ-----ዋ-ው።
አ_ ፤ ጥ_ እ______
አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-።
---------------
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው።
0
ā---ite-n--e-u-ā----ba----i.
ā______ n_____ ā____________
ā-e-i-e n-g-r- ā-i-e-a-y-m-.
----------------------------
ārefite negeru āligebanyimi.
|
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው።
ārefite negeru āligebanyimi.
|
ஆசிரியர் |
መ-ህሯ
መ___
መ-ህ-
----
መምህሯ
0
ā--f-te neg-ru--l-ge---y-mi.
ā______ n_____ ā____________
ā-e-i-e n-g-r- ā-i-e-a-y-m-.
----------------------------
ārefite negeru āligebanyimi.
|
ஆசிரியர்
መምህሯ
ārefite negeru āligebanyimi.
|
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? |
መ--ሯን----ታ-?
መ____ ይ_____
መ-ህ-ን ይ-ዷ-ል-
------------
መምህሯን ይረዷታል?
0
ār--it- n-g--u --i--ban-i-i.
ā______ n_____ ā____________
ā-e-i-e n-g-r- ā-i-e-a-y-m-.
----------------------------
ārefite negeru āligebanyimi.
|
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
መምህሯን ይረዷታል?
ārefite negeru āligebanyimi.
|
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. |
አዎ-- ጥሩ እ--ታ--።
አ_ ፤ ጥ_ እ______
አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-።
---------------
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው።
0
tir-gumu ā-ige----i-i.
t_______ ā____________
t-r-g-m- ā-i-e-a-y-m-.
----------------------
tirigumu āligebanyimi.
|
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው።
tirigumu āligebanyimi.
|
மனிதர்கள் |
ህ-ብ
ህ__
ህ-ብ
---
ህዝብ
0
t-r-gumu-āli--b-n-imi.
t_______ ā____________
t-r-g-m- ā-i-e-a-y-m-.
----------------------
tirigumu āligebanyimi.
|
மனிதர்கள்
ህዝብ
tirigumu āligebanyimi.
|
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா? |
ህ-ቡን--ረዱ-ል?
ህ___ ይ_____
ህ-ቡ- ይ-ዱ-ል-
-----------
ህዝቡን ይረዱታል?
0
t--ig-m---lig---n---i.
t_______ ā____________
t-r-g-m- ā-i-e-a-y-m-.
----------------------
tirigumu āligebanyimi.
|
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா?
ህዝቡን ይረዱታል?
tirigumu āligebanyimi.
|
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை. |
አይ-፤-ነ----ሩ--ል---ው-።
አ_ ፤____ ጥ_ አ_______
አ- ፤-ነ-ን ጥ- አ-ረ-ቸ-ም-
--------------------
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም።
0
memi---u
m_______
m-m-h-r-
--------
memihiru
|
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை.
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም።
memihiru
|
தோழி |
ሴ---ደኛ
ሴ_ ጋ__
ሴ- ጋ-ኛ
------
ሴት ጋደኛ
0
memi-i-u
m_______
m-m-h-r-
--------
memihiru
|
|
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா? |
ሴ---ደ---ለ--?
ሴ_ ጋ__ አ____
ሴ- ጋ-ኛ አ-ዎ-?
------------
ሴት ጋደኛ አለዎት?
0
m--ihi-u
m_______
m-m-h-r-
--------
memihiru
|
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா?
ሴት ጋደኛ አለዎት?
memihiru
|
ஆம்,இருக்கிறாள். |
አዎ -----።
አ_ ፤ አ___
አ- ፤ አ-ኝ-
---------
አዎ ፤ አለኝ።
0
memi-irun- y--e--t--i?
m_________ y__________
m-m-h-r-n- y-r-d-t-l-?
----------------------
memihiruni yiredutali?
|
ஆம்,இருக்கிறாள்.
አዎ ፤ አለኝ።
memihiruni yiredutali?
|
மகள் |
ሴት--ጅ
ሴ_ ል_
ሴ- ል-
-----
ሴት ልጅ
0
m-m-hi--n--yi--dut---?
m_________ y__________
m-m-h-r-n- y-r-d-t-l-?
----------------------
memihiruni yiredutali?
|
மகள்
ሴት ልጅ
memihiruni yiredutali?
|
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா? |
ሴ- ል- ----?
ሴ_ ል_ አ____
ሴ- ል- አ-ዎ-?
-----------
ሴት ልጅ አለዎት?
0
m-mihirun---i-e--t---?
m_________ y__________
m-m-h-r-n- y-r-d-t-l-?
----------------------
memihiruni yiredutali?
|
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா?
ሴት ልጅ አለዎት?
memihiruni yiredutali?
|
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை. |
አይ ------።
አ_ ፤ የ____
አ- ፤ የ-ኝ-።
----------
አይ ፤ የለኝም።
0
ā-o ;-t---u i--da--le-i.
ā__ ; t____ i___________
ā-o ; t-i-u i-e-a-a-e-i-
------------------------
āwo ; t’iru iredawalewi.
|
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை.
አይ ፤ የለኝም።
āwo ; t’iru iredawalewi.
|