சொற்றொடர் புத்தகம்

ta கேள்விகள் - இறந்த காலம் 2   »   am ጥያቄዎች - ያለፈው ውጥረት 2

86 [எண்பத்து ஆறு]

கேள்விகள் - இறந்த காலம் 2

கேள்விகள் - இறந்த காலம் 2

86 [ሰማንያ ስድስት]

86 [ሰማንያ ስድስት]

ጥያቄዎች - ያለፈው ውጥረት 2

t’iyak’ē - ḥālafī gīzē 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் அம்ஹாரிக் ஒலி மேலும்
நீ எந்த கழுத்துப்பட்டி/ டை அணிந்து கொண்டாய்? የ-ኛውን----- -ው ያ--ከው? የ____ ከ___ ነ_ ያ_____ የ-ኛ-ን ከ-ባ- ነ- ያ-ረ-ው- -------------------- የትኛውን ከረባት ነው ያደረከው? 0
t-i--k’ē-- ---laf- -ī-- 2 t_______ - ḥ_____ g___ 2 t-i-a-’- - h-ā-a-ī g-z- 2 ------------------------- t’iyak’ē - ḥālafī gīzē 2
நீ எந்த மோட்டார் வண்டி வாங்கினாய்? የ-ን መ-- -- -ገዛከው/ሽው? የ__ መ__ ነ_ የ________ የ-ን መ-ና ነ- የ-ዛ-ው-ሽ-? -------------------- የቱን መኪና ነው የገዛከው/ሽው? 0
t’-y--’-------la-ī gīzē-2 t_______ - ḥ_____ g___ 2 t-i-a-’- - h-ā-a-ī g-z- 2 ------------------------- t’iyak’ē - ḥālafī gīzē 2
நீ எந்த செய்தித்தாளுக்கு சந்தா கட்டினாய்? ለ-ትኛ- -ዜጣ-----ተመ-ገበ----ው? ለ____ ጋ__ ነ_ የ___________ ለ-ት-ው ጋ-ጣ ነ- የ-መ-ገ-ከ-/-ው- ------------------------- ለየትኛው ጋዜጣ ነው የተመዘገበከው/ሽው? 0
y-ti-y----i---reba-- n-wi-y-de-e-ewi? y__________ k_______ n___ y__________ y-t-n-a-i-i k-r-b-t- n-w- y-d-r-k-w-? ------------------------------------- yetinyawini kerebati newi yaderekewi?
நீங்கள் யாரை பார்த்தீர்கள்? እር-- ማ-ን-አ-? እ___ ማ__ አ__ እ-ስ- ማ-ን አ-? ------------ እርስዎ ማንን አዩ? 0
y-t-nyaw--i -e-eb-ti--e-i-ya----k---? y__________ k_______ n___ y__________ y-t-n-a-i-i k-r-b-t- n-w- y-d-r-k-w-? ------------------------------------- yetinyawini kerebati newi yaderekewi?
நீங்கள் யாரை சந்தித்தீர்கள்? እር-- ማ-ን-----? እ___ ማ__ ተ____ እ-ስ- ማ-ን ተ-ወ-? -------------- እርስዎ ማንን ተዋወቁ? 0
ye--n------ ----ba---n-w- y-d-rekew-? y__________ k_______ n___ y__________ y-t-n-a-i-i k-r-b-t- n-w- y-d-r-k-w-? ------------------------------------- yetinyawini kerebati newi yaderekewi?
நீங்கள் யாரை அடையாளம் தெரிந்து கொண்டீர்கள்? እ-ስ--ማ-ን--ስታወሱ? እ___ ማ__ አ_____ እ-ስ- ማ-ን አ-ታ-ሱ- --------------- እርስዎ ማንን አስታወሱ? 0
y-t------k-n- n--i -e--zak-wi-s--wi? y_____ m_____ n___ y________________ y-t-n- m-k-n- n-w- y-g-z-k-w-/-h-w-? ------------------------------------ yetuni mekīna newi yegezakewi/shiwi?
நீங்கள் எப்பொழுது எழுந்தீர்கள்? እ-ስ- -ቼ---- ----ቅል-)? እ___ መ_ ተ__ (________ እ-ስ- መ- ተ-ሱ (-እ-ቅ-ፍ-? --------------------- እርስዎ መቼ ተነሱ (ከእንቅልፍ)? 0
ye-u-- -ekīna-ne-i--eg-zak--i/shiwi? y_____ m_____ n___ y________________ y-t-n- m-k-n- n-w- y-g-z-k-w-/-h-w-? ------------------------------------ yetuni mekīna newi yegezakewi/shiwi?
நீங்கள் எப்பொழுது புறப்பட்டீர்கள்? እር------ጀመሩ? እ___ መ_ ጀ___ እ-ስ- መ- ጀ-ሩ- ------------ እርስዎ መቼ ጀመሩ? 0
ye-u-i-mek--a n-w--ye-ez-k-w-------? y_____ m_____ n___ y________________ y-t-n- m-k-n- n-w- y-g-z-k-w-/-h-w-? ------------------------------------ yetuni mekīna newi yegezakewi/shiwi?
நீங்கள் எப்பொழுது முடித்தீர்கள்? እር-ዎ--ቼ----? እ___ መ_ ጨ___ እ-ስ- መ- ጨ-ሱ- ------------ እርስዎ መቼ ጨረሱ? 0
l---t-ny--------t’- -e-i y-t---z-g-bek--i/-h-w-? l__________ g______ n___ y______________________ l-y-t-n-a-i g-z-t-a n-w- y-t-m-z-g-b-k-w-/-h-w-? ------------------------------------------------ leyetinyawi gazēt’a newi yetemezegebekewi/shiwi?
நீங்கள் ஏன் விழித்துக் கொண்டீர்கள்? እ-ስዎ ለምን-----(ከእን-ልፍ-? እ___ ለ__ ተ__ (________ እ-ስ- ለ-ን ተ-ሱ (-እ-ቅ-ፍ-? ---------------------- እርስዎ ለምን ተነሱ (ከእንቅልፍ)? 0
le--ti--awi--azē-’a--ew---et-m---gebek-w---hi--? l__________ g______ n___ y______________________ l-y-t-n-a-i g-z-t-a n-w- y-t-m-z-g-b-k-w-/-h-w-? ------------------------------------------------ leyetinyawi gazēt’a newi yetemezegebekewi/shiwi?
நீங்கள் ஏன் ஆசிரியர் ஆனீர்கள்? እር-ዎ------ምህ--ሆኑ? እ___ ለ__ መ___ ሆ__ እ-ስ- ለ-ን መ-ህ- ሆ-? ----------------- እርስዎ ለምን መምህር ሆኑ? 0
l----iny----gazē--a --wi yete-e--g---k---/--i--? l__________ g______ n___ y______________________ l-y-t-n-a-i g-z-t-a n-w- y-t-m-z-g-b-k-w-/-h-w-? ------------------------------------------------ leyetinyawi gazēt’a newi yetemezegebekewi/shiwi?
நீங்கள் ஏன் வாடகை வண்டி எடுத்துக் கொண்டீர்கள்? እ-ስ---ም- --ሲ-ያዙ (ተ----? እ___ ለ__ ታ__ ያ_ (______ እ-ስ- ለ-ን ታ-ሲ ያ- (-ጠ-ሙ-? ----------------------- እርስዎ ለምን ታክሲ ያዙ (ተጠቀሙ)? 0
ir--i-o -anini---u? i______ m_____ ā___ i-i-i-o m-n-n- ā-u- ------------------- irisiwo manini āyu?
நீங்கள் எங்கிருந்து வந்தீர்கள்? እ--ዎ---- ነ- የመጡ-? እ___ ከ__ ነ_ የ____ እ-ስ- ከ-ት ነ- የ-ጡ-? ----------------- እርስዎ ከየት ነው የመጡት? 0
iris-w- ----ni ā--? i______ m_____ ā___ i-i-i-o m-n-n- ā-u- ------------------- irisiwo manini āyu?
நீங்கள் எங்கு போனீர்கள்? እ-ስዎ -ት-ነው የሚሄ--? እ___ የ_ ነ_ የ_____ እ-ስ- የ- ነ- የ-ሄ-ት- ----------------- እርስዎ የት ነው የሚሄዱት? 0
iri-iwo mani---āy-? i______ m_____ ā___ i-i-i-o m-n-n- ā-u- ------------------- irisiwo manini āyu?
நீங்கள் எங்கு இருந்தீர்கள்? እር----ት ነ--? እ___ የ_ ነ___ እ-ስ- የ- ነ-ሩ- ------------ እርስዎ የት ነበሩ? 0
i-isi-- man--i-tewa---’-? i______ m_____ t_________ i-i-i-o m-n-n- t-w-w-k-u- ------------------------- irisiwo manini tewawek’u?
நீங்கள் யாருக்கு உதவி செய்தீர்கள்? ማ-- -ው-የረ-ከው/ሺ-? ማ__ ነ_ የ________ ማ-ን ነ- የ-ዳ-ው-ሺ-? ---------------- ማንን ነው የረዳከው/ሺው? 0
ir-si-o man-n---ew-wek’u? i______ m_____ t_________ i-i-i-o m-n-n- t-w-w-k-u- ------------------------- irisiwo manini tewawek’u?
நீங்கள் யாருக்கு எழுதினீர்கள்? ለ-ን-ነው-የ--ከው-ሺ-? ለ__ ነ_ የ________ ለ-ን ነ- የ-ፍ-ው-ሺ-? ---------------- ለማን ነው የፃፍከው/ሺው? 0
iri-iwo---nini--ewa-----? i______ m_____ t_________ i-i-i-o m-n-n- t-w-w-k-u- ------------------------- irisiwo manini tewawek’u?
நீங்கள் யாருக்கு பதில் அளித்தீர்கள்? ለ-ን--ው-የም---ሰ-/--? ለ__ ነ_ የ__________ ለ-ን ነ- የ-ት-ል-ው-ሺ-? ------------------ ለማን ነው የምትመልሰው/ሺው? 0
irisi-- -a-ini --it-we-u? i______ m_____ ā_________ i-i-i-o m-n-n- ā-i-a-e-u- ------------------------- irisiwo manini āsitawesu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -