சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ரயில் நிலையத்தில்   »   am በባቡር ጣቢያው ውስጥ

33 [முப்பத்தி மூண்று]

ரயில் நிலையத்தில்

ரயில் நிலையத்தில்

33 [ሰላሣ ሦስት]

33 [ሰላሣ ሦስት]

በባቡር ጣቢያው ውስጥ

bebaburi t’abīya

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் அம்ஹாரிக் ஒலி மேலும்
பெர்லினுக்கு செல்லும் அடுத்த ரயில் எப்பொழுது? የሚቀ-ለ--ባቡ---- -ር-ን መ---ው -ሚነ-ው/የ-ሄ--? የ_____ ባ__ ወ_ በ___ መ_ ነ_ የ___________ የ-ቀ-ለ- ባ-ር ወ- በ-ሊ- መ- ነ- የ-ነ-ው-የ-ሄ-ው- ------------------------------------- የሚቀጥለው ባቡር ወደ በርሊን መቼ ነው የሚነሳው/የሚሄደው? 0
bebabu-------ī-a b_______ t______ b-b-b-r- t-a-ī-a ---------------- bebaburi t’abīya
பாரிஸுக்கு செல்லும் அடுத்த ரயில் எப்பொழுது? የሚ-ጥ-ው ባቡ--ወ- ----መ---------ው/የ-ሄ--? የ_____ ባ__ ወ_ ፓ__ መ_ ነ_ የ___________ የ-ቀ-ለ- ባ-ር ወ- ፓ-ስ መ- ነ- የ-ነ-ው-የ-ሄ-ው- ------------------------------------ የሚቀጥለው ባቡር ወደ ፓሪስ መቼ ነው የሚነሳው/የሚሄደው? 0
b--a--ri---ab-ya b_______ t______ b-b-b-r- t-a-ī-a ---------------- bebaburi t’abīya
லண்டனுக்கு செல்லும் அடுத்த ரயில் எப்பொழுது? የ----ው-ባ-ር -ደ--ንደ- መ- ነው-የሚ-ሳው-የሚሄ-ው? የ_____ ባ__ ወ_ ለ___ መ_ ነ_ የ___________ የ-ቀ-ለ- ባ-ር ወ- ለ-ደ- መ- ነ- የ-ነ-ው-የ-ሄ-ው- ------------------------------------- የሚቀጥለው ባቡር ወደ ለንደን መቼ ነው የሚነሳው/የሚሄደው? 0
yemī-’e--ile-- -a---i-w--- -eri-----me--ē---w- yemīn-s-----em-h----i? y_____________ b_____ w___ b_______ m____ n___ y_____________________ y-m-k-e-’-l-w- b-b-r- w-d- b-r-l-n- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-/-e-ī-ē-e-i- --------------------------------------------------------------------- yemīk’et’ilewi baburi wede berilīni mechē newi yemīnesawi/yemīhēdewi?
வார்ஸாவுக்கு செல்லும் ரயில் எப்பொழுது புறப்படும்? ወደ--ር-- የሚሄደው-ባ-ር በስንት-ሰ-ት-ይነሳ-? ወ_ ዋ___ የ____ ባ__ በ___ ሰ__ ይ____ ወ- ዋ-ሳ- የ-ሄ-ው ባ-ር በ-ን- ሰ-ት ይ-ሳ-? -------------------------------- ወደ ዋርሳው የሚሄደው ባቡር በስንት ሰዓት ይነሳል? 0
y-m--’e--ile---ba---- we-e-beri-ī-- m--hē newi -em-n--a-i-y--īh-de-i? y_____________ b_____ w___ b_______ m____ n___ y_____________________ y-m-k-e-’-l-w- b-b-r- w-d- b-r-l-n- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-/-e-ī-ē-e-i- --------------------------------------------------------------------- yemīk’et’ilewi baburi wede berilīni mechē newi yemīnesawi/yemīhēdewi?
ஸ்டாக்ஹோமுக்கு செல்லும் ரயில் எப்பொழுது புறப்படும்? ወደ--ቶ--- -ሚ--ው------ስ-ት -ዓት ይነ--? ወ_ ስ____ የ____ ባ__ በ___ ሰ__ ይ____ ወ- ስ-ኮ-ም የ-ሄ-ው ባ-ር በ-ን- ሰ-ት ይ-ሳ-? --------------------------------- ወደ ስቶኮልም የሚሄደው ባቡር በስንት ሰዓት ይነሳል? 0
yemī-’-t-i---i--a-ur- -ed--ber-lī-- mec-ē--e-- -emīn-s-wi-ye-īh--ewi? y_____________ b_____ w___ b_______ m____ n___ y_____________________ y-m-k-e-’-l-w- b-b-r- w-d- b-r-l-n- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-/-e-ī-ē-e-i- --------------------------------------------------------------------- yemīk’et’ilewi baburi wede berilīni mechē newi yemīnesawi/yemīhēdewi?
புடாபெஸ்டுக்கு செல்லும் ரயில் எப்பொழுது புறப்படும்? ወ--ቡዳ-ስት የ-ሄ-ው--ቡ- -ስ-- ሰ-- ይነ-ል? ወ_ ቡ____ የ____ ባ__ በ___ ሰ__ ይ____ ወ- ቡ-ፔ-ት የ-ሄ-ው ባ-ር በ-ን- ሰ-ት ይ-ሳ-? --------------------------------- ወደ ቡዳፔስት የሚሄደው ባቡር በስንት ሰዓት ይነሳል? 0
yemīk’e-’ilewi-----ri --d- --rīs--mec------i-------saw-/yemīhē--wi? y_____________ b_____ w___ p_____ m____ n___ y_____________________ y-m-k-e-’-l-w- b-b-r- w-d- p-r-s- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-/-e-ī-ē-e-i- ------------------------------------------------------------------- yemīk’et’ilewi baburi wede parīsi mechē newi yemīnesawi/yemīhēdewi?
எனக்கு மாட்ரிடுக்கு ஒரு டிக்கெட் வேண்டும். ወደ ማድ-ድ -መሄ- --ት-እ-ል--ው። ወ_ ማ___ ለ___ ት__ እ______ ወ- ማ-ሪ- ለ-ሄ- ት-ት እ-ል-ለ-። ------------------------ ወደ ማድሪድ ለመሄድ ትኬት እፈልጋለው። 0
y-mīk’et--l-wi-----ri w--e--ar--i--ec----ewi-y-mī------/ye-ī--dew-? y_____________ b_____ w___ p_____ m____ n___ y_____________________ y-m-k-e-’-l-w- b-b-r- w-d- p-r-s- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-/-e-ī-ē-e-i- ------------------------------------------------------------------- yemīk’et’ilewi baburi wede parīsi mechē newi yemīnesawi/yemīhēdewi?
எனக்கு ப்ராகுக்கு ஒரு டிக்கெட் வேண்டும். ወ- -ራ--ለ-ሄ--ት----ፈል--ው። ወ_ ፕ__ ለ___ ት__ እ______ ወ- ፕ-ጉ ለ-ሄ- ት-ት እ-ል-ለ-። ----------------------- ወደ ፕራጉ ለመሄድ ትኬት እፈልጋለው። 0
ye----et-i--wi---b----w----pa--si---c-- n-w- y----es-wi----ī-----i? y_____________ b_____ w___ p_____ m____ n___ y_____________________ y-m-k-e-’-l-w- b-b-r- w-d- p-r-s- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-/-e-ī-ē-e-i- ------------------------------------------------------------------- yemīk’et’ilewi baburi wede parīsi mechē newi yemīnesawi/yemīhēdewi?
எனக்கு பர்னுக்கு ஒரு டிக்கெட் வேண்டும். ወደ---- -መሄድ-----እ--ጋለ-። ወ_ በ__ ለ___ ት__ እ______ ወ- በ-ን ለ-ሄ- ት-ት እ-ል-ለ-። ----------------------- ወደ በርን ለመሄድ ትኬት እፈልጋለው። 0
y---k-e-’i-ew---a-ur- -e----en-den- m-ch- ---i --mīnesawi/ye-īh-d---? y_____________ b_____ w___ l_______ m____ n___ y_____________________ y-m-k-e-’-l-w- b-b-r- w-d- l-n-d-n- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-/-e-ī-ē-e-i- --------------------------------------------------------------------- yemīk’et’ilewi baburi wede lenideni mechē newi yemīnesawi/yemīhēdewi?
ரயில் வியன்னா எப்பொழுது போய் சேரும்? ባ---መቼ--ና ይ-ርሳል? ባ__ መ_ ቬ_ ይ_____ ባ-ሩ መ- ቬ- ይ-ር-ል- ---------------- ባቡሩ መቼ ቬና ይደርሳል? 0
y--ī-’-t’-l-wi --buri we-e --ni-eni ---h---e-i--e-ī-e----/ye-īh---wi? y_____________ b_____ w___ l_______ m____ n___ y_____________________ y-m-k-e-’-l-w- b-b-r- w-d- l-n-d-n- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-/-e-ī-ē-e-i- --------------------------------------------------------------------- yemīk’et’ilewi baburi wede lenideni mechē newi yemīnesawi/yemīhēdewi?
ரயில் மாஸ்கோ எப்பொழுது போய் சேரும்? ባቡሩ ----ስኮ -ደር--? ባ__ መ_ ሞ__ ይ_____ ባ-ሩ መ- ሞ-ኮ ይ-ር-ል- ----------------- ባቡሩ መቼ ሞስኮ ይደርሳል? 0
y-mī-’e---le-i -a-uri--e-e-lenide-i--------e-i--e-ī--s-w--ye-ī--d-w-? y_____________ b_____ w___ l_______ m____ n___ y_____________________ y-m-k-e-’-l-w- b-b-r- w-d- l-n-d-n- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-/-e-ī-ē-e-i- --------------------------------------------------------------------- yemīk’et’ilewi baburi wede lenideni mechē newi yemīnesawi/yemīhēdewi?
ரயில் ஆம்ஸ்டர்டாம் எப்பொழுது போய் சேரும்? ባ-ሩ -- ----ር-ም-ይ----? ባ__ መ_ አ______ ይ_____ ባ-ሩ መ- አ-ስ-ር-ም ይ-ር-ል- --------------------- ባቡሩ መቼ አምስተርዳም ይደርሳል? 0
we-e--arisa-i-ye-ī---e-i----u-- -es---t--se-a------esa-i? w___ w_______ y_________ b_____ b_______ s_____ y________ w-d- w-r-s-w- y-m-h-d-w- b-b-r- b-s-n-t- s-‘-t- y-n-s-l-? --------------------------------------------------------- wede warisawi yemīhēdewi baburi besiniti se‘ati yinesali?
நான் ரயில் ஏதும் மாறுவது அவசியமா? ባቡ- -ቀ-ር--ለብኝ? ባ__ መ___ አ____ ባ-ር መ-የ- አ-ብ-? -------------- ባቡር መቀየር አለብኝ? 0
w-de -----awi y--īhē-e----ab--i-b---n--i-se‘a-- -i-es-li? w___ w_______ y_________ b_____ b_______ s_____ y________ w-d- w-r-s-w- y-m-h-d-w- b-b-r- b-s-n-t- s-‘-t- y-n-s-l-? --------------------------------------------------------- wede warisawi yemīhēdewi baburi besiniti se‘ati yinesali?
ரயில் எந்த ப்ளாட்பாரத்திலிருந்து கிளம்புகிறது? ከየት-- --------ባ-ሩ የ---ው? ከ____ መ___ ነ_ ባ__ የ_____ ከ-ት-ው መ-መ- ነ- ባ-ሩ የ-ነ-ው- ------------------------ ከየትኛው መስመር ነው ባቡሩ የሚነሳው? 0
wede w-ris--i-y---h-d--i b----- -e-i--------at- -i-es--i? w___ w_______ y_________ b_____ b_______ s_____ y________ w-d- w-r-s-w- y-m-h-d-w- b-b-r- b-s-n-t- s-‘-t- y-n-s-l-? --------------------------------------------------------- wede warisawi yemīhēdewi baburi besiniti se‘ati yinesali?
ரயிலில் தூங்கும் வசதியுள்ள பெட்டிகள்/ ஸ்லீபர் இருக்கிறதா? ባቡሩ-መ-- ----አለ-? ባ__ መ__ ፉ__ አ___ ባ-ሩ መ-ታ ፉ-ጎ አ-ው- ---------------- ባቡሩ መኝታ ፉርጎ አለው? 0
w-d--sito--l-mi --mī--d-w---a-ur- -esini-i ---ati--ines--i? w___ s_________ y_________ b_____ b_______ s_____ y________ w-d- s-t-k-l-m- y-m-h-d-w- b-b-r- b-s-n-t- s-‘-t- y-n-s-l-? ----------------------------------------------------------- wede sitokolimi yemīhēdewi baburi besiniti se‘ati yinesali?
எனக்கு ப்ரஸ்ஸல்ஸுக்கு ஒரு வழி டிக்கெட் வேண்டும். ወደ ------የመ------ት-ት--ፈ-ጋ-ው። ወ_ ብ____ የ___ ብ_ ት__ እ______ ወ- ብ-ሰ-ስ የ-ሄ- ብ- ት-ት እ-ል-ለ-። ---------------------------- ወደ ብራሰልስ የመሄጃ ብቻ ትኬት እፈልጋለው። 0
we-e---tok-lim--yemī--d-w- --buri-b-s-ni-i -e-at--y-ne-ali? w___ s_________ y_________ b_____ b_______ s_____ y________ w-d- s-t-k-l-m- y-m-h-d-w- b-b-r- b-s-n-t- s-‘-t- y-n-s-l-? ----------------------------------------------------------- wede sitokolimi yemīhēdewi baburi besiniti se‘ati yinesali?
எனக்கு கோபன்ஹேகனுக்கு ஒரு வழி டிக்கெட் வேண்டும். ከ-ፐን--- መ-ለ---ኬት---ል-ለ-። ከ______ መ___ ት__ እ______ ከ-ፐ-ሃ-ን መ-ለ- ት-ት እ-ል-ለ-። ------------------------ ከኮፐንሃገን መመለሻ ትኬት እፈልጋለው። 0
w--- sitok--i-i-ye-ī-ē-ew- baburi-be-----i se‘ati-y---sali? w___ s_________ y_________ b_____ b_______ s_____ y________ w-d- s-t-k-l-m- y-m-h-d-w- b-b-r- b-s-n-t- s-‘-t- y-n-s-l-? ----------------------------------------------------------- wede sitokolimi yemīhēdewi baburi besiniti se‘ati yinesali?
ஸலீப்பரில் ஒரு பலகைக்கு/ பர்த்துக்கு எத்தனை ஆகும்? የ--ገ-ኞ- መተ---ጋ------ነ-? የ______ መ__ ዋ__ ስ__ ነ__ የ-ን-ደ-ች መ-ኛ ዋ-ው ስ-ት ነ-? ----------------------- የመንገደኞች መተኛ ዋጋው ስንት ነው? 0
w------dap--it- ----h--e-- ba--ri-be---it- se-ati--i--s--i? w___ b_________ y_________ b_____ b_______ s_____ y________ w-d- b-d-p-s-t- y-m-h-d-w- b-b-r- b-s-n-t- s-‘-t- y-n-s-l-? ----------------------------------------------------------- wede budapēsiti yemīhēdewi baburi besiniti se‘ati yinesali?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -