சொற்றொடர் புத்தகம்

ta கேள்வி கேட்பது 2   »   am ጥያቄዎችን መጠየቅ 2

63 [அறுபத்து மூன்று]

கேள்வி கேட்பது 2

கேள்வி கேட்பது 2

63 [ስልሳ ሶስት]

63 [ስልሳ ሶስት]

ጥያቄዎችን መጠየቅ 2

t’iyak’ē met’eyek’i 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் அம்ஹாரிக் ஒலி மேலும்
எனக்கு ஒரு பொழுதுபோக்கு இருக்கிறது. በ--ፍ-ጊ- የ--ራ---ለየ---- አለ-። በ___ ጊ_ የ___ የ___ ል__ አ___ በ-ር- ጊ- የ-ሰ- የ-ለ- ል-ድ አ-ኝ- -------------------------- በትርፍ ጊዜ የሚሰራ የተለየ ልምድ አለኝ። 0
t-iy---- --t’e--k’i 2 t_______ m_________ 2 t-i-a-’- m-t-e-e-’- 2 --------------------- t’iyak’ē met’eyek’i 2
நான் டென்னிஸ் விளையாடுவேன். ቴ---እ-ወታለው። ቴ__ እ______ ቴ-ስ እ-ወ-ለ-። ----------- ቴኒስ እጫወታለው። 0
t’-yak’ē -----y---i 2 t_______ m_________ 2 t-i-a-’- m-t-e-e-’- 2 --------------------- t’iyak’ē met’eyek’i 2
டென்னிஸ் தளம் எங்கு இருக்கிறது? የቴኒ--ሜ------ነ-? የ___ ሜ__ የ_ ነ__ የ-ኒ- ሜ-ው የ- ነ-? --------------- የቴኒስ ሜዳው የት ነው? 0
be-i-----g-zē --mīsera y-te--ye-li-i-i āl--y-. b_______ g___ y_______ y_______ l_____ ā______ b-t-r-f- g-z- y-m-s-r- y-t-l-y- l-m-d- ā-e-y-. ---------------------------------------------- betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālenyi.
உன்னுடைய பொழுது போக்கு என்ன? በት-- -----ሰራ--ተለ--ልምድ -ለህ-ሽ? በ___ ጊ_ የ___ የ___ ል__ አ_____ በ-ር- ጊ- የ-ሰ- የ-ለ- ል-ድ አ-ህ-ሽ- ---------------------------- በትርፍ ጊዜ የሚሰራ የተለየ ልምድ አለህ/ሽ? 0
b-tiri-i -ī-ē y-mīsera y-te--ye-limi-- ---ny-. b_______ g___ y_______ y_______ l_____ ā______ b-t-r-f- g-z- y-m-s-r- y-t-l-y- l-m-d- ā-e-y-. ---------------------------------------------- betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālenyi.
நான் கால்பந்து விளையாடுவேன். እግር ኳስ---ወታ-ው። እ__ ኳ_ እ______ እ-ር ኳ- እ-ወ-ለ-። -------------- እግር ኳስ እጫወታለው። 0
beti-i-i ------em----- yete-e----im-di-ā--n--. b_______ g___ y_______ y_______ l_____ ā______ b-t-r-f- g-z- y-m-s-r- y-t-l-y- l-m-d- ā-e-y-. ---------------------------------------------- betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālenyi.
கால்பந்து மைதானம் எங்கே இருக்கிறது? ኳ--ሜዳው--ት -ው? ኳ_ ሜ__ የ_ ነ__ ኳ- ሜ-ው የ- ነ-? ------------- ኳስ ሜዳው የት ነው? 0
tē-īs---ch--wet---wi. t_____ i_____________ t-n-s- i-h-a-e-a-e-i- --------------------- tēnīsi ich’awetalewi.
என் கை வலிக்கிறது. ክ-ዴ -ጎድቷ-። ክ__ ተ_____ ክ-ዴ ተ-ድ-ል- ---------- ክንዴ ተጎድቷል። 0
tēnī----c-’aw--al-wi. t_____ i_____________ t-n-s- i-h-a-e-a-e-i- --------------------- tēnīsi ich’awetalewi.
என் பாதமும் கையும் கூட வலிக்கிறது. እ-ሬ -ና-እጄም ተጎ--ል። እ__ እ_ እ__ ተ_____ እ-ሬ እ- እ-ም ተ-ድ-ል- ----------------- እግሬ እና እጄም ተጎድታል። 0
t---s----h’a-e--l-wi. t_____ i_____________ t-n-s- i-h-a-e-a-e-i- --------------------- tēnīsi ich’awetalewi.
இங்கு டாக்டர் யாரேனும் இருக்கிறார்களா? ዶክተር የት---? ዶ___ የ_ አ__ ዶ-ተ- የ- አ-? ----------- ዶክተር የት አለ? 0
y-tē--si--ē--w- -e-- --w-? y_______ m_____ y___ n____ y-t-n-s- m-d-w- y-t- n-w-? -------------------------- yetēnīsi mēdawi yeti newi?
என்னிடம் ஒரு கார் இருக்கிறது. መ----ለኝ። መ__ አ___ መ-ና አ-ኝ- -------- መኪና አለኝ። 0
yet--īsi -ēd-wi-------ewi? y_______ m_____ y___ n____ y-t-n-s- m-d-w- y-t- n-w-? -------------------------- yetēnīsi mēdawi yeti newi?
என்னிடம் ஒரு மோட்டார் சைக்கிள் கூட இருக்கிறது. ሞ-ር---ለኝ። ሞ___ አ___ ሞ-ር- አ-ኝ- --------- ሞተርም አለኝ። 0
ye-ēn--i--ē-a----e-- ne--? y_______ m_____ y___ n____ y-t-n-s- m-d-w- y-t- n-w-? -------------------------- yetēnīsi mēdawi yeti newi?
நான் வண்டியை எங்கு நிறுத்துவது? መ-ና--ቆሚ-ው--- --? መ__ ማ____ የ_ ነ__ መ-ና ማ-ሚ-ው የ- ነ-? ---------------- መኪና ማቆሚያው የት ነው? 0
betir----g--ē -e--se-a--e-e-ey- -i------l-h-/sh-? b_______ g___ y_______ y_______ l_____ ā_________ b-t-r-f- g-z- y-m-s-r- y-t-l-y- l-m-d- ā-e-i-s-i- ------------------------------------------------- betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālehi/shi?
என்னிடம் ஒரு ஸ்வெட்டர் இருக்கிறது. ሹራብ---ኝ። ሹ__ አ___ ሹ-ብ አ-ኝ- -------- ሹራብ አለኝ። 0
bet--ifi ---- ----se---------y--li-i-i -le---shi? b_______ g___ y_______ y_______ l_____ ā_________ b-t-r-f- g-z- y-m-s-r- y-t-l-y- l-m-d- ā-e-i-s-i- ------------------------------------------------- betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālehi/shi?
என்னிடம் ஒரு ஜாக்கெட்டும் , ஜீன்ஸும் கூட இருக்கிறது. ጃ-- እ- ጅ--- አለኝ። ጃ__ እ_ ጅ___ አ___ ጃ-ት እ- ጅ-ስ- አ-ኝ- ---------------- ጃኬት እና ጅንስም አለኝ። 0
be-ir--- gī-ē--e---era----ele-- -im----------shi? b_______ g___ y_______ y_______ l_____ ā_________ b-t-r-f- g-z- y-m-s-r- y-t-l-y- l-m-d- ā-e-i-s-i- ------------------------------------------------- betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālehi/shi?
சலவை மெஷின் எங்கு இருக்கிறது? ማ-ቢ--ማሽኑ የት -ው? ማ___ ማ__ የ_ ነ__ ማ-ቢ- ማ-ኑ የ- ነ-? --------------- ማጠቢያ ማሽኑ የት ነው? 0
igi----was- -c-’a-et--e--. i____ k____ i_____________ i-i-i k-a-i i-h-a-e-a-e-i- -------------------------- igiri kwasi ich’awetalewi.
என்னிடம் ஒரு தட்டு இருக்கிறது. እኔ ሰሃ- አለኝ። እ_ ሰ__ አ___ እ- ሰ-ን አ-ኝ- ----------- እኔ ሰሃን አለኝ። 0
ig--i kw-si-ic---w---l-wi. i____ k____ i_____________ i-i-i k-a-i i-h-a-e-a-e-i- -------------------------- igiri kwasi ich’awetalewi.
என்னிடம் ஒரு கத்தி, ஒரு முட்கரண்டி மற்றும் ஒரு ஸ்பூன் இருக்கிறது. ቢላ---ካ እና-ማ--- --ኝ። ቢ_ ፤__ እ_ ማ___ አ___ ቢ- ፤-ካ እ- ማ-ኪ- አ-ኝ- ------------------- ቢላ ፤ሹካ እና ማንኪያ አለኝ። 0
i--ri -wa-i-i-h-awe--l---. i____ k____ i_____________ i-i-i k-a-i i-h-a-e-a-e-i- -------------------------- igiri kwasi ich’awetalewi.
உப்பும் மிளகும் எங்கு இருக்கிறது? ጨ- -ና-በር--ው-የት-ነ-? ጨ_ እ_ በ____ የ_ ነ__ ጨ- እ- በ-በ-ው የ- ነ-? ------------------ ጨው እና በርበሬው የት ነው? 0
kw-s- mēdaw--y--- n---? k____ m_____ y___ n____ k-a-i m-d-w- y-t- n-w-? ----------------------- kwasi mēdawi yeti newi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -