நீங்கள் ஏன் வருவதில்லை? |
ለም--- ነው----መ--?
ለ____ ነ_ የ______
ለ-ን-ን ነ- የ-ይ-ጡ-?
----------------
ለምንድን ነው የማይመጡት?
0
mi----y-----a--ir--i 1
m_________ m________ 1
m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 1
----------------------
mikiniyati mak’irebi 1
|
நீங்கள் ஏன் வருவதில்லை?
ለምንድን ነው የማይመጡት?
mikiniyati mak’irebi 1
|
வானிலை மிகவும் மோசமாக உள்ளது. |
የ----ሁ--- -ጥ- -ው።
የ___ ሁ___ መ__ ነ__
የ-የ- ሁ-ታ- መ-ፎ ነ-።
-----------------
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
0
mik-niy----mak----bi 1
m_________ m________ 1
m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 1
----------------------
mikiniyati mak’irebi 1
|
வானிலை மிகவும் மோசமாக உள்ளது.
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
mikiniyati mak’irebi 1
|
நான் வருவதில்லை, ஏனென்றால் வானிலை மிகவும் மோசமாக உள்ளது. |
እኔ-አ----፤ ምክንያቱ--የ-የር ሁኔታ-መ-ፎ-ነው-።
እ_ አ_____ ም_____ የ___ ሁ__ መ__ ነ_ ።
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- የ-የ- ሁ-ታ መ-ፎ ነ- ።
----------------------------------
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
0
l-m---di---ne-- ----yimet-ut-?
l_________ n___ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i-
------------------------------
leminidini newi yemayimet’uti?
|
நான் வருவதில்லை, ஏனென்றால் வானிலை மிகவும் மோசமாக உள்ளது.
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
leminidini newi yemayimet’uti?
|
அவன் ஏன் வரவில்லை? |
ለምንድ--ነ- -ሱ--ማይ---?
ለ____ ነ_ እ_ የ______
ለ-ን-ን ነ- እ- የ-ይ-ጣ-?
-------------------
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
0
le-i-i-ini-n--- ---a-im-t’u--?
l_________ n___ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i-
------------------------------
leminidini newi yemayimet’uti?
|
அவன் ஏன் வரவில்லை?
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
leminidini newi yemayimet’uti?
|
அவன் அழைக்கப்படவில்லை. |
እ- -ልተ---ም።
እ_ አ_______
እ- አ-ተ-በ-ም-
-----------
እሱ አልተጋበዘም።
0
le----din- n--i-----y-m-t-u--?
l_________ n___ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i-
------------------------------
leminidini newi yemayimet’uti?
|
அவன் அழைக்கப்படவில்லை.
እሱ አልተጋበዘም።
leminidini newi yemayimet’uti?
|
அவன் அழைக்கப்படாததால் வரவில்லை. |
እሱ አ----፤ --ን----ስላ---በ--ነው።
እ_ አ_____ ም_____ ስ______ ነ__
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ስ-ል-ጋ-ዘ ነ-።
----------------------------
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
0
y-’-ye---h-n-t----me--if- ----.
y_______ h_______ m______ n____
y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-.
-------------------------------
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
அவன் அழைக்கப்படாததால் வரவில்லை.
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
நீ ஏன் வரவில்லை? |
ለ--ድን-------መ-ው/ጪ-?
ለ____ ነ_ የ_________
ለ-ን-ን ነ- የ-ት-ጣ-/-ው-
-------------------
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
0
ye---e-i h----aw----t-i-o----i.
y_______ h_______ m______ n____
y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-.
-------------------------------
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
நீ ஏன் வரவில்லை?
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
எனக்கு நேரமில்லை. |
ጊ--የ---።
ጊ_ የ____
ጊ- የ-ኝ-።
--------
ጊዜ የለኝም።
0
ye--ye-- -u--ta-- m--’if- n-wi.
y_______ h_______ m______ n____
y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-.
-------------------------------
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
எனக்கு நேரமில்லை.
ጊዜ የለኝም።
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
எனக்கு நேரம் இல்லாததால் வரவில்லை. |
አልመ-ም--ምክ---ም ጊዜ-የለ-ም።
አ_____ ም_____ ጊ_ የ____
አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ጊ- የ-ኝ-።
----------------------
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
0
inē āl--et---i; -iki-i-atum--y----e----un--- met’i-o ---- .
i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ .
i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- .
-----------------------------------------------------------
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
எனக்கு நேரம் இல்லாததால் வரவில்லை.
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
நீ ஏன் தங்கக்கூடாது? |
ለ-- አትቆይ-/--?
ለ__ አ________
ለ-ን አ-ቆ-ም-ዪ-?
-------------
ለምን አትቆይም/ዪም?
0
i-ē-ā------ami; ------ya-um---e-āye-i--u-ēt- m-t---o--ew- .
i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ .
i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- .
-----------------------------------------------------------
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
நீ ஏன் தங்கக்கூடாது?
ለምን አትቆይም/ዪም?
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
எனக்கு இன்னும் வேலை இருக்கிறது. |
ተ--- መ--ት አ-ብ-።
ተ___ መ___ አ____
ተ-ማ- መ-ራ- አ-ብ-።
---------------
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
0
inē-ā--m-t’-mi; m-kini-a----------er----nē----e-’--- ne---.
i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ .
i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- .
-----------------------------------------------------------
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
எனக்கு இன்னும் வேலை இருக்கிறது.
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
எனக்கு இன்னும் வேலை இருப்பதால் தங்கப்போவது இல்லை. |
አል--ም፤--ጨ------ት ስ--ብ-።
አ_____ ተ___ መ___ ስ_____
አ-ቆ-ም- ተ-ማ- መ-ራ- ስ-ለ-ኝ-
-----------------------
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
0
le-i--di--------isu y-ma-ime--a-i?
l_________ n___ i__ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i-
----------------------------------
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
எனக்கு இன்னும் வேலை இருப்பதால் தங்கப்போவது இல்லை.
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
நீங்கள் ஏன் இப்பொழுதே போகிறீர்கள்? |
ለም--- -ው የሚ-ዱ-?
ለ____ ነ_ የ_____
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
l--ini---i -ewi-i-u---may--e--aw-?
l_________ n___ i__ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i-
----------------------------------
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
நீங்கள் ஏன் இப்பொழுதே போகிறீர்கள்?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
எனக்கு களைப்பாக இருக்கிறது. |
ደ---ል
ደ____
ደ-ሞ-ል
-----
ደክሞኛል
0
l-m-n-d-ni -ew- --u--e-ayim-t’awi?
l_________ n___ i__ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i-
----------------------------------
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
எனக்கு களைப்பாக இருக்கிறது.
ደክሞኛል
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
எனக்கு களைப்பாக இருப்பதால் போகிறேன். |
የምሄደ--ስ---ከመ- --።
የ____ ስ_ ደ___ ነ__
የ-ሄ-ው ስ- ደ-መ- ነ-።
-----------------
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
0
isu---it--a-ez--i.
i__ ā_____________
i-u ā-i-e-a-e-e-i-
------------------
isu ālitegabezemi.
|
எனக்கு களைப்பாக இருப்பதால் போகிறேன்.
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
isu ālitegabezemi.
|
நீங்கள் ஏன் இப்பொழுதே போகிறீர்கள்? |
ለ-ን-ን--ው የሚ-ዱት?
ለ____ ነ_ የ_____
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
isu-ā-it-gabeze-i.
i__ ā_____________
i-u ā-i-e-a-e-e-i-
------------------
isu ālitegabezemi.
|
நீங்கள் ஏன் இப்பொழுதே போகிறீர்கள்?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
isu ālitegabezemi.
|
இப்பொழுதே நேரமாகிவிட்டது. |
መሽ-ል-(---ዷል)
መ___ (______
መ-ቷ- (-ረ-ዷ-)
------------
መሽቷል (እረፍዷል)
0
is- ----eg--e----.
i__ ā_____________
i-u ā-i-e-a-e-e-i-
------------------
isu ālitegabezemi.
|
இப்பொழுதே நேரமாகிவிட்டது.
መሽቷል (እረፍዷል)
isu ālitegabezemi.
|
நான் போகிறேன் ஏனென்றால் இப்பொழுதே நேரமாகிவிட்டது. |
የ-ሄደ- -ለ-ሸ--ስለ-ፈ---ው።
የ____ ስ___ (_________
የ-ሄ-ው ስ-መ- (-ለ-ፈ-)-ው-
---------------------
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
0
is- -y----’a--;---k-n-ya-----si---it-g--eze -e--.
i__ ā__________ m___________ s_____________ n____
i-u ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- s-l-l-t-g-b-z- n-w-.
-------------------------------------------------
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
|
நான் போகிறேன் ஏனென்றால் இப்பொழுதே நேரமாகிவிட்டது.
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
|