நீங்கள் ஏன் வருவதில்லை? |
ለ---- ነው --ይ-ጡት?
ለ____ ነ_ የ______
ለ-ን-ን ነ- የ-ይ-ጡ-?
----------------
ለምንድን ነው የማይመጡት?
0
m-k-ni-a-i---k’-r-b--1
m_________ m________ 1
m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 1
----------------------
mikiniyati mak’irebi 1
|
நீங்கள் ஏன் வருவதில்லை?
ለምንድን ነው የማይመጡት?
mikiniyati mak’irebi 1
|
வானிலை மிகவும் மோசமாக உள்ளது. |
የአየር ---- --ፎ-ነ-።
የ___ ሁ___ መ__ ነ__
የ-የ- ሁ-ታ- መ-ፎ ነ-።
-----------------
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
0
mi--niyat------irebi-1
m_________ m________ 1
m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 1
----------------------
mikiniyati mak’irebi 1
|
வானிலை மிகவும் மோசமாக உள்ளது.
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
mikiniyati mak’irebi 1
|
நான் வருவதில்லை, ஏனென்றால் வானிலை மிகவும் மோசமாக உள்ளது. |
እ--አ-መ--፤ -ክንያቱ- የ--ር------ጥ--ነ--።
እ_ አ_____ ም_____ የ___ ሁ__ መ__ ነ_ ።
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- የ-የ- ሁ-ታ መ-ፎ ነ- ።
----------------------------------
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
0
lemi-i--ni-new- -em-y-met’u-i?
l_________ n___ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i-
------------------------------
leminidini newi yemayimet’uti?
|
நான் வருவதில்லை, ஏனென்றால் வானிலை மிகவும் மோசமாக உள்ளது.
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
leminidini newi yemayimet’uti?
|
அவன் ஏன் வரவில்லை? |
ለ---ን-ነው ---የማይመጣው?
ለ____ ነ_ እ_ የ______
ለ-ን-ን ነ- እ- የ-ይ-ጣ-?
-------------------
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
0
le-i--di-i n-wi -e--yi--t’--i?
l_________ n___ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i-
------------------------------
leminidini newi yemayimet’uti?
|
அவன் ஏன் வரவில்லை?
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
leminidini newi yemayimet’uti?
|
அவன் அழைக்கப்படவில்லை. |
እሱ --ተ--ዘ-።
እ_ አ_______
እ- አ-ተ-በ-ም-
-----------
እሱ አልተጋበዘም።
0
lemi--d-n----wi-y---yi-----ti?
l_________ n___ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i-
------------------------------
leminidini newi yemayimet’uti?
|
அவன் அழைக்கப்படவில்லை.
እሱ አልተጋበዘም።
leminidini newi yemayimet’uti?
|
அவன் அழைக்கப்படாததால் வரவில்லை. |
እ- ---ጣም--ምክ-ያ-ም----ተ------።
እ_ አ_____ ም_____ ስ______ ነ__
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ስ-ል-ጋ-ዘ ነ-።
----------------------------
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
0
ye----r- h-----wi m-t’--- newi.
y_______ h_______ m______ n____
y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-.
-------------------------------
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
அவன் அழைக்கப்படாததால் வரவில்லை.
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
நீ ஏன் வரவில்லை? |
ለም--ን -ው--ማት-ጣ---ው?
ለ____ ነ_ የ_________
ለ-ን-ን ነ- የ-ት-ጣ-/-ው-
-------------------
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
0
y--āyeri ------w----t--f-----i.
y_______ h_______ m______ n____
y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-.
-------------------------------
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
நீ ஏன் வரவில்லை?
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
எனக்கு நேரமில்லை. |
ጊዜ የ-ኝም።
ጊ_ የ____
ጊ- የ-ኝ-።
--------
ጊዜ የለኝም።
0
y-’āy--i -un-t------t’--- --wi.
y_______ h_______ m______ n____
y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-.
-------------------------------
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
எனக்கு நேரமில்லை.
ጊዜ የለኝም።
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
எனக்கு நேரம் இல்லாததால் வரவில்லை. |
አልመ--- ---ያቱ--ጊዜ የ---።
አ_____ ም_____ ጊ_ የ____
አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ጊ- የ-ኝ-።
----------------------
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
0
i-ē---i---’-m-; mi-in-y-t--- -e---e-- --nē-- ---’if- -e-i-.
i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ .
i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- .
-----------------------------------------------------------
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
எனக்கு நேரம் இல்லாததால் வரவில்லை.
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
நீ ஏன் தங்கக்கூடாது? |
ለ-ን-አትቆ-ም/--?
ለ__ አ________
ለ-ን አ-ቆ-ም-ዪ-?
-------------
ለምን አትቆይም/ዪም?
0
inē ā-i-et--mi---ik-ni-a--mi-ye’-y-ri---nē-a -e--if- --w- .
i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ .
i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- .
-----------------------------------------------------------
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
நீ ஏன் தங்கக்கூடாது?
ለምን አትቆይም/ዪም?
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
எனக்கு இன்னும் வேலை இருக்கிறது. |
ተጨ------- አለ--።
ተ___ መ___ አ____
ተ-ማ- መ-ራ- አ-ብ-።
---------------
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
0
i---ā------ami- -iki--y---m--ye--ye-i -u-ēta-----i-o -e-- .
i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ .
i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- .
-----------------------------------------------------------
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
எனக்கு இன்னும் வேலை இருக்கிறது.
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
எனக்கு இன்னும் வேலை இருப்பதால் தங்கப்போவது இல்லை. |
አ---------ሪ-መስራ--ስ--ብ-።
አ_____ ተ___ መ___ ስ_____
አ-ቆ-ም- ተ-ማ- መ-ራ- ስ-ለ-ኝ-
-----------------------
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
0
le--n-d--i-n-wi isu ye-a-i-e-’aw-?
l_________ n___ i__ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i-
----------------------------------
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
எனக்கு இன்னும் வேலை இருப்பதால் தங்கப்போவது இல்லை.
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
நீங்கள் ஏன் இப்பொழுதே போகிறீர்கள்? |
ለም--ን ---የሚ-ዱ-?
ለ____ ነ_ የ_____
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
l-minid-n- n--- -s---ema--me--aw-?
l_________ n___ i__ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i-
----------------------------------
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
நீங்கள் ஏன் இப்பொழுதே போகிறீர்கள்?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
எனக்கு களைப்பாக இருக்கிறது. |
ደ---ል
ደ____
ደ-ሞ-ል
-----
ደክሞኛል
0
l-mi-i---- n--i-isu y--ayim-t-awi?
l_________ n___ i__ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i-
----------------------------------
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
எனக்கு களைப்பாக இருக்கிறது.
ደክሞኛል
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
எனக்கு களைப்பாக இருப்பதால் போகிறேன். |
የምሄ-ው-ስ- ደከ---ነው።
የ____ ስ_ ደ___ ነ__
የ-ሄ-ው ስ- ደ-መ- ነ-።
-----------------
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
0
is- -l-t-g----emi.
i__ ā_____________
i-u ā-i-e-a-e-e-i-
------------------
isu ālitegabezemi.
|
எனக்கு களைப்பாக இருப்பதால் போகிறேன்.
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
isu ālitegabezemi.
|
நீங்கள் ஏன் இப்பொழுதே போகிறீர்கள்? |
ለምንድን -ው-የ-ሄ-ት?
ለ____ ነ_ የ_____
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
i-u āli-----e----.
i__ ā_____________
i-u ā-i-e-a-e-e-i-
------------------
isu ālitegabezemi.
|
நீங்கள் ஏன் இப்பொழுதே போகிறீர்கள்?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
isu ālitegabezemi.
|
இப்பொழுதே நேரமாகிவிட்டது. |
መሽ---(እረፍዷ-)
መ___ (______
መ-ቷ- (-ረ-ዷ-)
------------
መሽቷል (እረፍዷል)
0
i-u --i-----eze--.
i__ ā_____________
i-u ā-i-e-a-e-e-i-
------------------
isu ālitegabezemi.
|
இப்பொழுதே நேரமாகிவிட்டது.
መሽቷል (እረፍዷል)
isu ālitegabezemi.
|
நான் போகிறேன் ஏனென்றால் இப்பொழுதே நேரமாகிவிட்டது. |
የም--ው ስለመሸ--ስለ-ፈ--ነ-።
የ____ ስ___ (_________
የ-ሄ-ው ስ-መ- (-ለ-ፈ-)-ው-
---------------------
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
0
i-- āyi---’-m---mik-n-y-tum- --l-lit---beze -ew-.
i__ ā__________ m___________ s_____________ n____
i-u ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- s-l-l-t-g-b-z- n-w-.
-------------------------------------------------
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
|
நான் போகிறேன் ஏனென்றால் இப்பொழுதே நேரமாகிவிட்டது.
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
|