சொற்றொடர் புத்தகம்

ta காரணம் கூறுதல் 1   »   bn কারণ দেখানো ১

75 [எழுபத்து ஐந்து]

காரணம் கூறுதல் 1

காரணம் கூறுதல் 1

৭৫ [পঁচাত্তর]

75 [Pam̐cāttara]

কারণ দেখানো ১

kāraṇa dēkhānō 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் வங்காளம் ஒலி மேலும்
நீங்கள் ஏன் வருவதில்லை? আপ-- ক----সছ-ন -া? আ__ কে_ আ___ না_ আ-ন- ক-ন আ-ছ-ন ন-? ------------------ আপনি কেন আসছেন না? 0
k--a---dē-h-n- 1 k_____ d______ 1 k-r-ṇ- d-k-ā-ō 1 ---------------- kāraṇa dēkhānō 1
வானிலை மிகவும் மோசமாக உள்ளது. আবহা--া---- -া--প ৷ আ____ খু_ খা__ ৷ আ-হ-ও-া খ-ব খ-র-প ৷ ------------------- আবহাওয়া খুব খারাপ ৷ 0
kāraṇ--d-khā---1 k_____ d______ 1 k-r-ṇ- d-k-ā-ō 1 ---------------- kāraṇa dēkhānō 1
நான் வருவதில்லை, ஏனென்றால் வானிலை மிகவும் மோசமாக உள்ளது. আমি-আসছ- ন- --র- -ব-া-য়------ খ--াপ-৷ আ_ আ__ না কা__ আ____ ভী__ খা__ ৷ আ-ি আ-ছ- ন- ক-র- আ-হ-ও-া ভ-ষ- খ-র-প ৷ ------------------------------------- আমি আসছি না কারণ আবহাওয়া ভীষণ খারাপ ৷ 0
āpa-- kē-a--sach----nā? ā____ k___ ā_______ n__ ā-a-i k-n- ā-a-h-n- n-? ----------------------- āpani kēna āsachēna nā?
அவன் ஏன் வரவில்லை? সে---েলে--কে----ছে-না? সে (___ কে_ আ__ না_ স- (-ে-ে- ক-ন আ-ছ- ন-? ---------------------- সে (ছেলে) কেন আসছে না? 0
āpa-i-------sac--na nā? ā____ k___ ā_______ n__ ā-a-i k-n- ā-a-h-n- n-? ----------------------- āpani kēna āsachēna nā?
அவன் அழைக்கப்படவில்லை. তা-ে --মন্ত্র- -র---য়--ি-৷ তা_ নি_____ ক_ হ_ নি ৷ ত-ক- ন-ম-্-্-ণ ক-া হ- ন- ৷ -------------------------- তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷ 0
āpan--kēna --a-h----nā? ā____ k___ ā_______ n__ ā-a-i k-n- ā-a-h-n- n-? ----------------------- āpani kēna āsachēna nā?
அவன் அழைக்கப்படாததால் வரவில்லை. স- -স-ে-না -া-- ত--- -িম-্---ণ--র--হয়----৷ সে আ__ না কা__ তা_ নি_____ ক_ হ_ নি ৷ স- আ-ছ- ন- ক-র- ত-ক- ন-ম-্-্-ণ ক-া হ- ন- ৷ ------------------------------------------ সে আসছে না কারণ তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷ 0
Ā----'ō-ā-khub- k-ā-āpa Ā________ k____ k______ Ā-a-ā-ō-ā k-u-a k-ā-ā-a ----------------------- Ābahā'ōẏā khuba khārāpa
நீ ஏன் வரவில்லை? তুমি -েন---ছ --? তু_ কে_ আ__ না_ ত-ম- ক-ন আ-ছ ন-? ---------------- তুমি কেন আসছ না? 0
ā-i-ā-ac-i--ā -āra-- ā-a-ā-ō-ā ------a --ār--a ā__ ā_____ n_ k_____ ā________ b______ k______ ā-i ā-a-h- n- k-r-ṇ- ā-a-ā-ō-ā b-ī-a-a k-ā-ā-a ---------------------------------------------- āmi āsachi nā kāraṇa ābahā'ōẏā bhīṣaṇa khārāpa
எனக்கு நேரமில்லை. আমা---ময়-ন-ই ৷ আ__ স__ নে_ ৷ আ-া- স-য় ন-ই ৷ -------------- আমার সময় নেই ৷ 0
sē -c--lē--kē---ā--c-ē n-? s_ (______ k___ ā_____ n__ s- (-h-l-) k-n- ā-a-h- n-? -------------------------- sē (chēlē) kēna āsachē nā?
எனக்கு நேரம் இல்லாததால் வரவில்லை. আ---আ----ন---া-- আ-া--স-- ন-- ৷ আ_ আ__ না কা__ আ__ স__ নে_ ৷ আ-ি আ-ছ- ন- ক-র- আ-া- স-য় ন-ই ৷ ------------------------------- আমি আসছি না কারণ আমার সময় নেই ৷ 0
sē --hēlē) ---a āsa-h- -ā? s_ (______ k___ ā_____ n__ s- (-h-l-) k-n- ā-a-h- n-? -------------------------- sē (chēlē) kēna āsachē nā?
நீ ஏன் தங்கக்கூடாது? তু-ি --- -া-ছ-না? তু_ কে_ থা__ না_ ত-ম- ক-ন থ-ক- ন-? ----------------- তুমি কেন থাকছ না? 0
s- (chē--)-kēn----a-h- -ā? s_ (______ k___ ā_____ n__ s- (-h-l-) k-n- ā-a-h- n-? -------------------------- sē (chēlē) kēna āsachē nā?
எனக்கு இன்னும் வேலை இருக்கிறது. আম---এ-নো---জ----- -বে ৷ আ__ এ__ কা_ ক__ হ_ ৷ আ-া- এ-ন- ক-জ ক-ত- হ-ে ৷ ------------------------ আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷ 0
Tākē--i---tr-ṇ---arā h--a -i T___ n_________ k___ h___ n_ T-k- n-m-n-r-ṇ- k-r- h-ẏ- n- ---------------------------- Tākē nimantraṇa karā haẏa ni
எனக்கு இன்னும் வேலை இருப்பதால் தங்கப்போவது இல்லை. আ-ি--াক-ি -া -ারণ ---র-এ-ন----জ ---- ----৷ আ_ থা__ না কা__ আ__ এ__ কা_ ক__ হ_ ৷ আ-ি থ-ক-ি ন- ক-র- আ-া- এ-ন- ক-জ ক-ত- হ-ে ৷ ------------------------------------------ আমি থাকছি না কারণ আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷ 0
Tāk- ----n-raṇ---ar--h-ẏ--ni T___ n_________ k___ h___ n_ T-k- n-m-n-r-ṇ- k-r- h-ẏ- n- ---------------------------- Tākē nimantraṇa karā haẏa ni
நீங்கள் ஏன் இப்பொழுதே போகிறீர்கள்? আ-নি -ে- এ--- -ল---------? আ__ কে_ এ___ চ_ যা____ আ-ন- ক-ন এ-ন- চ-ে য-চ-ছ-ন- -------------------------- আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন? 0
T-k- n----tra------ā -a---ni T___ n_________ k___ h___ n_ T-k- n-m-n-r-ṇ- k-r- h-ẏ- n- ---------------------------- Tākē nimantraṇa karā haẏa ni
எனக்கு களைப்பாக இருக்கிறது. আম---্--ন-- ৷ আ_ ক্___ ৷ আ-ি ক-ল-ন-ত ৷ ------------- আমি ক্লান্ত ৷ 0
sē--s-ch- nā k-raṇ---ā---n-mant-aṇ---ar---a----i s_ ā_____ n_ k_____ t___ n_________ k___ h___ n_ s- ā-a-h- n- k-r-ṇ- t-k- n-m-n-r-ṇ- k-r- h-ẏ- n- ------------------------------------------------ sē āsachē nā kāraṇa tākē nimantraṇa karā haẏa ni
எனக்கு களைப்பாக இருப்பதால் போகிறேன். আ-ি চ-- য-চ্---ক--ণ-আ-- ক্লা-্ত-৷ আ_ চ_ যা__ কা__ আ_ ক্___ ৷ আ-ি চ-ে য-চ-ছ- ক-র- আ-ি ক-ল-ন-ত ৷ --------------------------------- আমি চলে যাচ্ছি কারণ আমি ক্লান্ত ৷ 0
s- ās---ē n- -ā---a-t-k---iman-ra-a---r--h--a--i s_ ā_____ n_ k_____ t___ n_________ k___ h___ n_ s- ā-a-h- n- k-r-ṇ- t-k- n-m-n-r-ṇ- k-r- h-ẏ- n- ------------------------------------------------ sē āsachē nā kāraṇa tākē nimantraṇa karā haẏa ni
நீங்கள் ஏன் இப்பொழுதே போகிறீர்கள்? আ-নি---ন এ-নই--লে --চ্ছেন? আ__ কে_ এ___ চ_ যা____ আ-ন- ক-ন এ-ন- চ-ে য-চ-ছ-ন- -------------------------- আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন? 0
sē -sa--ē -ā ---aṇ- -ākē --man-ra---k-rā-haẏa-ni s_ ā_____ n_ k_____ t___ n_________ k___ h___ n_ s- ā-a-h- n- k-r-ṇ- t-k- n-m-n-r-ṇ- k-r- h-ẏ- n- ------------------------------------------------ sē āsachē nā kāraṇa tākē nimantraṇa karā haẏa ni
இப்பொழுதே நேரமாகிவிட்டது. ইতো--্-ে -ে---হয়ে গ--- ৷ ই____ দে_ হ_ গে_ ৷ ই-ো-ধ-য- দ-র- হ-ে গ-ছ- ৷ ------------------------ ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷ 0
tum- kē-a--sac-a-nā? t___ k___ ā_____ n__ t-m- k-n- ā-a-h- n-? -------------------- tumi kēna āsacha nā?
நான் போகிறேன் ஏனென்றால் இப்பொழுதே நேரமாகிவிட்டது. আ-ি -লে-য-চ----কা-- ই-োমধ-য--দ-রী -য়ে গ--- ৷ আ_ চ_ যা__ কা__ ই____ দে_ হ_ গে_ ৷ আ-ি চ-ে য-চ-ছ- ক-র- ই-ো-ধ-য- দ-র- হ-ে গ-ছ- ৷ -------------------------------------------- আমি চলে যাচ্ছি কারণ ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷ 0
t-----ēn------ha nā? t___ k___ ā_____ n__ t-m- k-n- ā-a-h- n-? -------------------- tumi kēna āsacha nā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -