சொற்றொடர் புத்தகம்

ta காரணம் கூறுதல் 1   »   ka დასაბუთება

75 [எழுபத்து ஐந்து]

காரணம் கூறுதல் 1

காரணம் கூறுதல் 1

75 [სამოცდათხუთმეტი]

75 [samotsdatkhutmet'i]

დასაბუთება

dasabuteba

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஜார்ஜியன் ஒலி மேலும்
நீங்கள் ஏன் வருவதில்லை? რა-ომ----მ------თ? რ____ ა_ მ________ რ-ტ-მ ა- მ-დ-ხ-რ-? ------------------ რატომ არ მოდიხართ? 0
d--a--t--a d_________ d-s-b-t-b- ---------- dasabuteba
வானிலை மிகவும் மோசமாக உள்ளது. ძ-ლიან-ცუდ- ა-ინდ-ა. ძ_____ ც___ ა_______ ძ-ლ-ა- ც-დ- ა-ი-დ-ა- -------------------- ძალიან ცუდი ამინდია. 0
da-a-uteba d_________ d-s-b-t-b- ---------- dasabuteba
நான் வருவதில்லை, ஏனென்றால் வானிலை மிகவும் மோசமாக உள்ளது. ა---ო--ივა-, ---------ეთ- -ვდა-ი-. ა_ მ________ რ_____ ა____ ა_______ ა- მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- ა-ე-ი ა-დ-რ-ა- ---------------------------------- არ მოვდივარ, რადგან ასეთი ავდარია. 0
rat--m-ar -o---har-? r_____ a_ m_________ r-t-o- a- m-d-k-a-t- -------------------- rat'om ar modikhart?
அவன் ஏன் வரவில்லை? რ-ტომ -რ --დ--? რ____ ა_ მ_____ რ-ტ-მ ა- მ-დ-ს- --------------- რატომ არ მოდის? 0
d-al--n -su-i -mi-di-. d______ t____ a_______ d-a-i-n t-u-i a-i-d-a- ---------------------- dzalian tsudi amindia.
அவன் அழைக்கப்படவில்லை. ის-ა- არ----ა-ა-იჟ-ბ---. ი_ ა_ ა___ დ____________ ი- ა- ა-ი- დ-პ-ტ-ჟ-ბ-ლ-. ------------------------ ის არ არის დაპატიჟებული. 0
dz-l--n-t---i ami-d--. d______ t____ a_______ d-a-i-n t-u-i a-i-d-a- ---------------------- dzalian tsudi amindia.
அவன் அழைக்கப்படாததால் வரவில்லை. ი- ა- -ოდი-- რად--- -რ-არ-ს და--ტიჟ-----. ი_ ა_ მ_____ რ_____ ა_ ა___ დ____________ ი- ა- მ-დ-ს- რ-დ-ა- ა- ა-ი- დ-პ-ტ-ჟ-ბ-ლ-. ----------------------------------------- ის არ მოდის, რადგან არ არის დაპატიჟებული. 0
d-al-an-t-ud--am--d--. d______ t____ a_______ d-a-i-n t-u-i a-i-d-a- ---------------------- dzalian tsudi amindia.
நீ ஏன் வரவில்லை? რ---- ა- მ----არ? რ____ ა_ მ_______ რ-ტ-მ ა- მ-დ-ხ-რ- ----------------- რატომ არ მოდიხარ? 0
a-----di--r- r--g-n--set- -v-aria. a_ m________ r_____ a____ a_______ a- m-v-i-a-, r-d-a- a-e-i a-d-r-a- ---------------------------------- ar movdivar, radgan aseti avdaria.
எனக்கு நேரமில்லை. დრ- არ-მა--ს. დ__ ა_ მ_____ დ-ო ა- მ-ქ-ს- ------------- დრო არ მაქვს. 0
a--m-vdiv--,-ra-ga--aseti----a--a. a_ m________ r_____ a____ a_______ a- m-v-i-a-, r-d-a- a-e-i a-d-r-a- ---------------------------------- ar movdivar, radgan aseti avdaria.
எனக்கு நேரம் இல்லாததால் வரவில்லை. არ მ-ვ--ვარ--რ--გა---რო-არ-მ-ქ--. ა_ მ________ რ_____ დ__ ა_ მ_____ ა- მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- დ-ო ა- მ-ქ-ს- --------------------------------- არ მოვდივარ, რადგან დრო არ მაქვს. 0
ar-m-v--v-r- r-dg-n a-eti--vd-ria. a_ m________ r_____ a____ a_______ a- m-v-i-a-, r-d-a- a-e-i a-d-r-a- ---------------------------------- ar movdivar, radgan aseti avdaria.
நீ ஏன் தங்கக்கூடாது? რ--ომ--- -ჩებ-? რ____ ა_ რ_____ რ-ტ-მ ა- რ-ე-ი- --------------- რატომ არ რჩები? 0
rat-o--ar-mo-is? r_____ a_ m_____ r-t-o- a- m-d-s- ---------------- rat'om ar modis?
எனக்கு இன்னும் வேலை இருக்கிறது. კ-დევ ----ს--ამუშ--. კ____ მ____ ს_______ კ-დ-ვ მ-ქ-ს ს-მ-შ-ო- -------------------- კიდევ მაქვს სამუშაო. 0
i- ---a-is dap-a-'i-he--l-. i_ a_ a___ d_______________ i- a- a-i- d-p-a-'-z-e-u-i- --------------------------- is ar aris dap'at'izhebuli.
எனக்கு இன்னும் வேலை இருப்பதால் தங்கப்போவது இல்லை. არ---ჩ-ბ-- -ად--- -ი-ე- ----ს---მ-შ--. ა_ ვ______ რ_____ კ____ მ____ ს_______ ა- ვ-ჩ-ბ-, რ-დ-ა- კ-დ-ვ მ-ქ-ს ს-მ-შ-ო- -------------------------------------- არ ვრჩები, რადგან კიდევ მაქვს სამუშაო. 0
is-------is,--a-g-n a- ar-s-d--'at--zh---l-. i_ a_ m_____ r_____ a_ a___ d_______________ i- a- m-d-s- r-d-a- a- a-i- d-p-a-'-z-e-u-i- -------------------------------------------- is ar modis, radgan ar aris dap'at'izhebuli.
நீங்கள் ஏன் இப்பொழுதே போகிறீர்கள்? უკ---მი--ხართ? უ___ მ________ უ-ვ- მ-დ-ხ-რ-? -------------- უკვე მიდიხართ? 0
ra-'om a--mod-kh-r? r_____ a_ m________ r-t-o- a- m-d-k-a-? ------------------- rat'om ar modikhar?
எனக்கு களைப்பாக இருக்கிறது. და-ლი-- ვ--. დ______ ვ___ დ-ღ-ი-ი ვ-რ- ------------ დაღლილი ვარ. 0
dro-ar--a-v-. d__ a_ m_____ d-o a- m-k-s- ------------- dro ar makvs.
எனக்கு களைப்பாக இருப்பதால் போகிறேன். მივ---არ--რ----ნ-დ-ღ---ი ვა-. მ________ რ_____ დ______ ვ___ მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- დ-ღ-ი-ი ვ-რ- ----------------------------- მივდივარ, რადგან დაღლილი ვარ. 0
d-o--r-m---s. d__ a_ m_____ d-o a- m-k-s- ------------- dro ar makvs.
நீங்கள் ஏன் இப்பொழுதே போகிறீர்கள்? რატო- ---მგზავრები- -კ--? რ____ მ____________ უ____ რ-ტ-მ მ-ე-გ-ა-რ-ბ-თ უ-ვ-? ------------------------- რატომ მიემგზავრებით უკვე? 0
d-o-----a---. d__ a_ m_____ d-o a- m-k-s- ------------- dro ar makvs.
இப்பொழுதே நேரமாகிவிட்டது. უ-ვე-გ-ია-----ს. უ___ გ____ ა____ უ-ვ- გ-ი-ნ ა-ი-. ---------------- უკვე გვიან არის. 0
a--m-v--v-r,-r-d-a------a- --kv-. a_ m________ r_____ d__ a_ m_____ a- m-v-i-a-, r-d-a- d-o a- m-k-s- --------------------------------- ar movdivar, radgan dro ar makvs.
நான் போகிறேன் ஏனென்றால் இப்பொழுதே நேரமாகிவிட்டது. მ--ე-გ-ა----ი, რ---ა- გვ---ია. მ_____________ რ_____ გ_______ მ-ვ-მ-ზ-ვ-ე-ი- რ-დ-ა- გ-ი-ნ-ა- ------------------------------ მივემგზავრები, რადგან გვიანია. 0
a- m----v-r- --dgan --- a---a--s. a_ m________ r_____ d__ a_ m_____ a- m-v-i-a-, r-d-a- d-o a- m-k-s- --------------------------------- ar movdivar, radgan dro ar makvs.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -