சொற்றொடர் புத்தகம்

ta காரணம் கூறுதல் 1   »   ka დასაბუთება

75 [எழுபத்து ஐந்து]

காரணம் கூறுதல் 1

காரணம் கூறுதல் 1

75 [სამოცდათხუთმეტი]

75 [samotsdatkhutmet'i]

დასაბუთება

dasabuteba

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஜார்ஜியன் ஒலி மேலும்
நீங்கள் ஏன் வருவதில்லை? რატ---ა--მ-დ-ხ--თ? რ____ ა_ მ________ რ-ტ-მ ა- მ-დ-ხ-რ-? ------------------ რატომ არ მოდიხართ? 0
dasa-u-eba d_________ d-s-b-t-b- ---------- dasabuteba
வானிலை மிகவும் மோசமாக உள்ளது. ძა--ან-ცუ----მ-ნდ--. ძ_____ ც___ ა_______ ძ-ლ-ა- ც-დ- ა-ი-დ-ა- -------------------- ძალიან ცუდი ამინდია. 0
da--b-t-ba d_________ d-s-b-t-b- ---------- dasabuteba
நான் வருவதில்லை, ஏனென்றால் வானிலை மிகவும் மோசமாக உள்ளது. ა- -ო---ვარ----დგ-ნ -ს-თ- -ვდ--ი-. ა_ მ________ რ_____ ა____ ა_______ ა- მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- ა-ე-ი ა-დ-რ-ა- ---------------------------------- არ მოვდივარ, რადგან ასეთი ავდარია. 0
ra-'-m -- modikhart? r_____ a_ m_________ r-t-o- a- m-d-k-a-t- -------------------- rat'om ar modikhart?
அவன் ஏன் வரவில்லை? რ-ტ---არ---დ--? რ____ ა_ მ_____ რ-ტ-მ ა- მ-დ-ს- --------------- რატომ არ მოდის? 0
dz-l--n t--d--amindi-. d______ t____ a_______ d-a-i-n t-u-i a-i-d-a- ---------------------- dzalian tsudi amindia.
அவன் அழைக்கப்படவில்லை. ის არ -რ----აპატი-----ი. ი_ ა_ ა___ დ____________ ი- ა- ა-ი- დ-პ-ტ-ჟ-ბ-ლ-. ------------------------ ის არ არის დაპატიჟებული. 0
dz-lia--t-udi-ami---a. d______ t____ a_______ d-a-i-n t-u-i a-i-d-a- ---------------------- dzalian tsudi amindia.
அவன் அழைக்கப்படாததால் வரவில்லை. ი- -რ მო-ი---რა---ნ--რ --ი- -აპა-იჟებუ--. ი_ ა_ მ_____ რ_____ ა_ ა___ დ____________ ი- ა- მ-დ-ს- რ-დ-ა- ა- ა-ი- დ-პ-ტ-ჟ-ბ-ლ-. ----------------------------------------- ის არ მოდის, რადგან არ არის დაპატიჟებული. 0
d--l-a- ---d- -mi--ia. d______ t____ a_______ d-a-i-n t-u-i a-i-d-a- ---------------------- dzalian tsudi amindia.
நீ ஏன் வரவில்லை? რატომ ა- მოდიხა-? რ____ ა_ მ_______ რ-ტ-მ ა- მ-დ-ხ-რ- ----------------- რატომ არ მოდიხარ? 0
a--m--di--r- -a--a-----ti---d--i-. a_ m________ r_____ a____ a_______ a- m-v-i-a-, r-d-a- a-e-i a-d-r-a- ---------------------------------- ar movdivar, radgan aseti avdaria.
எனக்கு நேரமில்லை. დრო -რ მა-ვ-. დ__ ა_ მ_____ დ-ო ა- მ-ქ-ს- ------------- დრო არ მაქვს. 0
a--mo-d----, ra--an -seti a--ar-a. a_ m________ r_____ a____ a_______ a- m-v-i-a-, r-d-a- a-e-i a-d-r-a- ---------------------------------- ar movdivar, radgan aseti avdaria.
எனக்கு நேரம் இல்லாததால் வரவில்லை. ა-----დივა-,---დგან -რო ----ა--ს. ა_ მ________ რ_____ დ__ ა_ მ_____ ა- მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- დ-ო ა- მ-ქ-ს- --------------------------------- არ მოვდივარ, რადგან დრო არ მაქვს. 0
ar-mo-d-var---adg-n---et---vd--ia. a_ m________ r_____ a____ a_______ a- m-v-i-a-, r-d-a- a-e-i a-d-r-a- ---------------------------------- ar movdivar, radgan aseti avdaria.
நீ ஏன் தங்கக்கூடாது? რა--მ--რ-----ი? რ____ ა_ რ_____ რ-ტ-მ ა- რ-ე-ი- --------------- რატომ არ რჩები? 0
ra---m-ar ----s? r_____ a_ m_____ r-t-o- a- m-d-s- ---------------- rat'om ar modis?
எனக்கு இன்னும் வேலை இருக்கிறது. კი--ვ----ვს სამ-შ--. კ____ მ____ ს_______ კ-დ-ვ მ-ქ-ს ს-მ-შ-ო- -------------------- კიდევ მაქვს სამუშაო. 0
i- ---ari-----'-----heb-li. i_ a_ a___ d_______________ i- a- a-i- d-p-a-'-z-e-u-i- --------------------------- is ar aris dap'at'izhebuli.
எனக்கு இன்னும் வேலை இருப்பதால் தங்கப்போவது இல்லை. არ-ვ-ჩებ-,-რ-დგ------ე- -აქვ--ს----აო. ა_ ვ______ რ_____ კ____ მ____ ს_______ ა- ვ-ჩ-ბ-, რ-დ-ა- კ-დ-ვ მ-ქ-ს ს-მ-შ-ო- -------------------------------------- არ ვრჩები, რადგან კიდევ მაქვს სამუშაო. 0
is a- mo-is-------- ar a-is--a--a-'iz-eb-li. i_ a_ m_____ r_____ a_ a___ d_______________ i- a- m-d-s- r-d-a- a- a-i- d-p-a-'-z-e-u-i- -------------------------------------------- is ar modis, radgan ar aris dap'at'izhebuli.
நீங்கள் ஏன் இப்பொழுதே போகிறீர்கள்? უკ-ე-მ-დიხა-თ? უ___ მ________ უ-ვ- მ-დ-ხ-რ-? -------------- უკვე მიდიხართ? 0
ra--o------o-i--ar? r_____ a_ m________ r-t-o- a- m-d-k-a-? ------------------- rat'om ar modikhar?
எனக்கு களைப்பாக இருக்கிறது. დ-ღ---ი---რ. დ______ ვ___ დ-ღ-ი-ი ვ-რ- ------------ დაღლილი ვარ. 0
d---ar-m-k-s. d__ a_ m_____ d-o a- m-k-s- ------------- dro ar makvs.
எனக்கு களைப்பாக இருப்பதால் போகிறேன். მივ-ი-ა------გ-ნ და-ლი------. მ________ რ_____ დ______ ვ___ მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- დ-ღ-ი-ი ვ-რ- ----------------------------- მივდივარ, რადგან დაღლილი ვარ. 0
d-- -r--a-v-. d__ a_ m_____ d-o a- m-k-s- ------------- dro ar makvs.
நீங்கள் ஏன் இப்பொழுதே போகிறீர்கள்? რ-ტომ-მი--გ-ავ-ებით ---ე? რ____ მ____________ უ____ რ-ტ-მ მ-ე-გ-ა-რ-ბ-თ უ-ვ-? ------------------------- რატომ მიემგზავრებით უკვე? 0
dr- -- ---vs. d__ a_ m_____ d-o a- m-k-s- ------------- dro ar makvs.
இப்பொழுதே நேரமாகிவிட்டது. უკვე გვიან-არი-. უ___ გ____ ა____ უ-ვ- გ-ი-ნ ა-ი-. ---------------- უკვე გვიან არის. 0
a---ovd---r- ---g------ a- m-kv-. a_ m________ r_____ d__ a_ m_____ a- m-v-i-a-, r-d-a- d-o a- m-k-s- --------------------------------- ar movdivar, radgan dro ar makvs.
நான் போகிறேன் ஏனென்றால் இப்பொழுதே நேரமாகிவிட்டது. მივემ-ზ---ე--,-----ან-გ-ი---ა. მ_____________ რ_____ გ_______ მ-ვ-მ-ზ-ვ-ე-ი- რ-დ-ა- გ-ი-ნ-ა- ------------------------------ მივემგზავრები, რადგან გვიანია. 0
a- m---iva-,-ra-----dr- -r-ma---. a_ m________ r_____ d__ a_ m_____ a- m-v-i-a-, r-d-a- d-o a- m-k-s- --------------------------------- ar movdivar, radgan dro ar makvs.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -