சொற்றொடர் புத்தகம்

ta காரணம் கூறுதல் 1   »   et midagi põhjendama 1

75 [எழுபத்து ஐந்து]

காரணம் கூறுதல் 1

காரணம் கூறுதல் 1

75 [seitsekümmend viis]

midagi põhjendama 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் எஸ்டோனியன் ஒலி மேலும்
நீங்கள் ஏன் வருவதில்லை? M--- t--ei ----? M___ t_ e_ t____ M-k- t- e- t-l-? ---------------- Miks te ei tule? 0
வானிலை மிகவும் மோசமாக உள்ளது. Ilm-on -i- h-l-. I__ o_ n__ h____ I-m o- n-i h-l-. ---------------- Ilm on nii halb. 0
நான் வருவதில்லை, ஏனென்றால் வானிலை மிகவும் மோசமாக உள்ளது. Ma--i-t--e,-s-s--ilm -n --i----b. M_ e_ t____ s___ i__ o_ n__ h____ M- e- t-l-, s-s- i-m o- n-i h-l-. --------------------------------- Ma ei tule, sest ilm on nii halb. 0
அவன் ஏன் வரவில்லை? M-k- -a e--tu--? M___ t_ e_ t____ M-k- t- e- t-l-? ---------------- Miks ta ei tule? 0
அவன் அழைக்கப்படவில்லை. T--ei---e-kut--tu-. T_ e_ o__ k________ T- e- o-e k-t-u-u-. ------------------- Ta ei ole kutsutud. 0
அவன் அழைக்கப்படாததால் வரவில்லை. Ta----t-le----s- ta ei ole -ut---ud. T_ e_ t____ s___ t_ e_ o__ k________ T- e- t-l-, s-s- t- e- o-e k-t-u-u-. ------------------------------------ Ta ei tule, sest ta ei ole kutsutud. 0
நீ ஏன் வரவில்லை? M--- sa-ei t---? M___ s_ e_ t____ M-k- s- e- t-l-? ---------------- Miks sa ei tule? 0
எனக்கு நேரமில்லை. Mu- -i o----ega. M__ e_ o__ a____ M-l e- o-e a-g-. ---------------- Mul ei ole aega. 0
எனக்கு நேரம் இல்லாததால் வரவில்லை. Ma -i tule,-se-t m-l -----e a---. M_ e_ t____ s___ m__ e_ o__ a____ M- e- t-l-, s-s- m-l e- o-e a-g-. --------------------------------- Ma ei tule, sest mul ei ole aega. 0
நீ ஏன் தங்கக்கூடாது? M-ks-sa-ei ---? M___ s_ e_ j___ M-k- s- e- j-ä- --------------- Miks sa ei jää? 0
எனக்கு இன்னும் வேலை இருக்கிறது. Ma-p-an --el t-ötam-. M_ p___ v___ t_______ M- p-a- v-e- t-ö-a-a- --------------------- Ma pean veel töötama. 0
எனக்கு இன்னும் வேலை இருப்பதால் தங்கப்போவது இல்லை. M- ----ää--s--t ---- -e---tö--ama. M_ e_ j___ s___ p___ v___ t_______ M- e- j-ä- s-s- p-a- v-e- t-ö-a-a- ---------------------------------- Ma ei jää, sest pean veel töötama. 0
நீங்கள் ஏன் இப்பொழுதே போகிறீர்கள்? M-k--t---u---lä-e--? M___ t_ j___ l______ M-k- t- j-b- l-h-t-? -------------------- Miks te juba lähete? 0
எனக்கு களைப்பாக இருக்கிறது. M--o-en-vä---u-. M_ o___ v_______ M- o-e- v-s-n-d- ---------------- Ma olen väsinud. 0
எனக்கு களைப்பாக இருப்பதால் போகிறேன். Ma ----n, s-st -l-- --sinud. M_ l_____ s___ o___ v_______ M- l-h-n- s-s- o-e- v-s-n-d- ---------------------------- Ma lähen, sest olen väsinud. 0
நீங்கள் ஏன் இப்பொழுதே போகிறீர்கள்? M--s -- -u-------a--? M___ t_ j___ s_______ M-k- t- j-b- s-i-a-e- --------------------- Miks te juba sõidate? 0
இப்பொழுதே நேரமாகிவிட்டது. O--j-ba---l--. O_ j___ h_____ O- j-b- h-l-a- -------------- On juba hilja. 0
நான் போகிறேன் ஏனென்றால் இப்பொழுதே நேரமாகிவிட்டது. M--sõida-- s--t-j-b- -n h-lja. M_ s______ s___ j___ o_ h_____ M- s-i-a-, s-s- j-b- o- h-l-a- ------------------------------ Ma sõidan, sest juba on hilja. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -