சொற்றொடர் புத்தகம்

ta பொருட்கள் வாங்குதல்   »   et Sisseostud

54 [ஐம்பத்தி நான்கு]

பொருட்கள் வாங்குதல்

பொருட்கள் வாங்குதல்

54 [viiskümmend neli]

Sisseostud

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் எஸ்டோனியன் ஒலி மேலும்
நான் ஓர் அன்பளிப்பு வாங்க வேண்டும். M-----v--s k-nki ----. M_ s______ k____ o____ M- s-o-i-s k-n-i o-t-. ---------------------- Ma sooviks kinki osta. 0
ஆனால் விலை அதிகமானதல்ல. Kui- m--a--, mi- po---s---i-lt --l--s. K___ m______ m__ p_____ l_____ k______ K-i- m-d-g-, m-s p-l-k- l-i-l- k-l-i-. -------------------------------------- Kuid midagi, mis poleks liialt kallis. 0
கைப்பையாக இகுக்கலாமோ? Võib---la--ä-k-t-? V________ k_______ V-i---l-a k-e-o-t- ------------------ Võib-olla käekott? 0
உனக்கு எந்த கலர் விருப்பம்? M-l---t-vä-----e -oo--t-? M______ v____ t_ s_______ M-l-i-t v-r-i t- s-o-i-e- ------------------------- Millist värvi te soovite? 0
கருப்பா, ப்ரௌனா அல்லது வெள்ளையா? Mu-ta-----un--võ- v-l--t? M_____ p_____ v__ v______ M-s-a- p-u-n- v-i v-l-e-? ------------------------- Musta, pruuni või valget? 0
பெரிதா அல்லது சிறிதா? S-urt--õ--väik-st? S____ v__ v_______ S-u-t v-i v-i-e-t- ------------------ Suurt või väikest? 0
தயவிட்டு நான் இதை பார்க்கலாமா? Toh-n -- s-da k-rra v-ad-t-? T____ m_ s___ k____ v_______ T-h-n m- s-d- k-r-a v-a-a-a- ---------------------------- Tohin ma seda korra vaadata? 0
இது பதம் செய்யப்பட்ட தோலால் செய்ததா? K-- --e on n-h-s-? K__ s__ o_ n______ K-s s-e o- n-h-s-? ------------------ Kas see on nahast? 0
அல்லது பிளாஸ்டிக்கால் செய்ததா? Või o---a k--s--aterj--i--? V__ o_ t_ k________________ V-i o- t- k-n-t-a-e-j-l-s-? --------------------------- Või on ta kunstmaterjalist? 0
கண்டிப்பாக தோலால் செய்ததுதான். Nah--t l-o--li--l-. N_____ l___________ N-h-s- l-o-u-i-u-t- ------------------- Nahast loomulikult. 0
மிகவும் தரமுள்ளது. S-- ---ä-rmi---t -val-te--n-. S__ o_ ä________ k___________ S-e o- ä-r-i-e-t k-a-i-e-t-e- ----------------------------- See on äärmiselt kvaliteetne. 0
பையின் விலை மிகவும் நியாயமானது. Ja -äe--tt -n--õ-st- -----hinda-vä-r-. J_ k______ o_ t_____ s___ h____ v_____ J- k-e-o-t o- t-e-t- s-d- h-n-a v-ä-t- -------------------------------------- Ja käekott on tõesti seda hinda väärt. 0
எனக்குப் பிடித்திருக்கிறது. See-me---ib--ulle. S__ m______ m_____ S-e m-e-d-b m-l-e- ------------------ See meeldib mulle. 0
நான் இதை வாங்கிக் கொள்கிறேன். M- v-t-n s-l--. M_ v____ s_____ M- v-t-n s-l-e- --------------- Ma võtan selle. 0
அவசியமென்றால் மாற்றிக் கொள்ளலாமா? Kas m- s--n-seda ---j-m --ber--a----d-? K__ m_ s___ s___ h_____ ü____ v________ K-s m- s-a- s-d- h-l-e- ü-b-r v-h-t-d-? --------------------------------------- Kas ma saan seda hiljem ümber vahetada? 0
கண்டிப்பாக. Lo-m---k-l-. L___________ L-o-u-i-u-t- ------------ Loomulikult. 0
நாங்கள் இதை பரிசுப்பொருள் சுற்றும் காகிதத்தால் சுற்றித்தருகிறோம். Me p---m--t---in---a-ä--. M_ p_____ t_ k______ ä___ M- p-k-m- t- k-n-i-a ä-a- ------------------------- Me pakime ta kingina ära. 0
காசாளர் அங்கே இருக்கிறார்? Kas-a-on seal-o--. K____ o_ s________ K-s-a o- s-a-p-o-. ------------------ Kassa on sealpool. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -