நான் ஓர் அன்பளிப்பு வாங்க வேண்டும். |
-נ--רו-ה -קנ-ת---נה-
___ ר___ ל____ מ_____
-נ- ר-צ- ל-נ-ת מ-נ-.-
----------------------
אני רוצה לקנות מתנה.
0
a-- --t--h--ots-h -iqn-t--a--n-h.
a__ r____________ l_____ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h-
---------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
|
நான் ஓர் அன்பளிப்பு வாங்க வேண்டும்.
אני רוצה לקנות מתנה.
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
|
ஆனால் விலை அதிகமானதல்ல. |
א-ל -א-מש-- י-- ----
___ ל_ מ___ י__ מ____
-ב- ל- מ-ה- י-ר מ-י-
----------------------
אבל לא משהו יקר מדי.
0
an- -ot-----o-s---l-qno--m-t--ah.
a__ r____________ l_____ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h-
---------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
|
ஆனால் விலை அதிகமானதல்ல.
אבל לא משהו יקר מדי.
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
|
கைப்பையாக இகுக்கலாமோ? |
או----יק י-?
____ ת__ י___
-ו-י ת-ק י-?-
--------------
אולי תיק יד?
0
an----t-e-/r-ts-h l--no--mata-ah.
a__ r____________ l_____ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h-
---------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
|
கைப்பையாக இகுக்கலாமோ?
אולי תיק יד?
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
|
உனக்கு எந்த கலர் விருப்பம்? |
-א-זה-----
_____ צ____
-א-ז- צ-ע-
------------
באיזה צבע?
0
a-a---o------hu --qar--i-a-.
a___ l_ m______ y____ m_____
a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y-
----------------------------
aval lo mashehu yaqar miday.
|
உனக்கு எந்த கலர் விருப்பம்?
באיזה צבע?
aval lo mashehu yaqar miday.
|
கருப்பா, ப்ரௌனா அல்லது வெள்ளையா? |
שח--,---ם א--ל--?
_____ ח__ א_ ל____
-ח-ר- ח-ם א- ל-ן-
-------------------
שחור, חום או לבן?
0
a-a- lo ---he-u -aqa--mi---.
a___ l_ m______ y____ m_____
a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y-
----------------------------
aval lo mashehu yaqar miday.
|
கருப்பா, ப்ரௌனா அல்லது வெள்ளையா?
שחור, חום או לבן?
aval lo mashehu yaqar miday.
|
பெரிதா அல்லது சிறிதா? |
גדו- -ו--ט--
____ א_ ק____
-ד-ל א- ק-ן-
--------------
גדול או קטן?
0
av---lo ---h--u ---a- -iday.
a___ l_ m______ y____ m_____
a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y-
----------------------------
aval lo mashehu yaqar miday.
|
பெரிதா அல்லது சிறிதா?
גדול או קטן?
aval lo mashehu yaqar miday.
|
தயவிட்டு நான் இதை பார்க்கலாமா? |
א--- לר--- -ות--
____ ל____ א_____
-פ-ר ל-א-ת א-ת-?-
------------------
אפשר לראות אותו?
0
ul-y---q -ad?
u___ t__ y___
u-a- t-q y-d-
-------------
ulay tiq yad?
|
தயவிட்டு நான் இதை பார்க்கலாமா?
אפשר לראות אותו?
ulay tiq yad?
|
இது பதம் செய்யப்பட்ட தோலால் செய்ததா? |
--- --- עש---מע--?
___ ה__ ע___ מ_____
-א- ה-א ע-ו- מ-ו-?-
--------------------
האם הוא עשוי מעור?
0
u-a- t-q-y--?
u___ t__ y___
u-a- t-q y-d-
-------------
ulay tiq yad?
|
இது பதம் செய்யப்பட்ட தோலால் செய்ததா?
האם הוא עשוי מעור?
ulay tiq yad?
|
அல்லது பிளாஸ்டிக்கால் செய்ததா? |
א- מחומר---סינ--י-?
__ מ______ ס________
-ו מ-ו-ר-ם ס-נ-ט-ם-
---------------------
או מחומרים סינטטים?
0
ula--tiq-yad?
u___ t__ y___
u-a- t-q y-d-
-------------
ulay tiq yad?
|
அல்லது பிளாஸ்டிக்கால் செய்ததா?
או מחומרים סינטטים?
ulay tiq yad?
|
கண்டிப்பாக தோலால் செய்ததுதான். |
ו----ש-עו--
____ ש______
-ד-י ש-ע-ר-
-------------
ודאי שמעור.
0
b---ze- t--v-?
b______ t_____
b-e-z-h t-e-a-
--------------
b'eyzeh tseva?
|
கண்டிப்பாக தோலால் செய்ததுதான்.
ודאי שמעור.
b'eyzeh tseva?
|
மிகவும் தரமுள்ளது. |
האי--ת----ה ---ו-ד.
______ ט___ ב_______
-א-כ-ת ט-ב- ב-י-ח-.-
---------------------
האיכות טובה במיוחד.
0
sha--r, --- --la---?
s______ x__ o l_____
s-a-o-, x-m o l-v-n-
--------------------
shaxor, xum o lavan?
|
மிகவும் தரமுள்ளது.
האיכות טובה במיוחד.
shaxor, xum o lavan?
|
பையின் விலை மிகவும் நியாயமானது. |
--מחי-----ת--צ-אה-
______ ב___ מ______
-ה-ח-ר ב-מ- מ-י-ה-
--------------------
והמחיר באמת מציאה.
0
shaxo-, xum-- -a---?
s______ x__ o l_____
s-a-o-, x-m o l-v-n-
--------------------
shaxor, xum o lavan?
|
பையின் விலை மிகவும் நியாயமானது.
והמחיר באמת מציאה.
shaxor, xum o lavan?
|
எனக்குப் பிடித்திருக்கிறது. |
ז---ו-א-חן--ע-נ-.
__ מ___ ח_ ב______
-ה מ-צ- ח- ב-י-י-
-------------------
זה מוצא חן בעיני.
0
shaxor- x---o -ava-?
s______ x__ o l_____
s-a-o-, x-m o l-v-n-
--------------------
shaxor, xum o lavan?
|
எனக்குப் பிடித்திருக்கிறது.
זה מוצא חן בעיני.
shaxor, xum o lavan?
|
நான் இதை வாங்கிக் கொள்கிறேன். |
-נ----נ-------
___ א___ א_____
-נ- א-נ- א-ת-.-
----------------
אני אקנה אותו.
0
g-d-- o ---an?
g____ o q_____
g-d-l o q-t-n-
--------------
gadol o qatan?
|
நான் இதை வாங்கிக் கொள்கிறேன்.
אני אקנה אותו.
gadol o qatan?
|
அவசியமென்றால் மாற்றிக் கொள்ளலாமா? |
אפשר --יה-לה--י-?
____ י___ ל_______
-פ-ר י-י- ל-ח-י-?-
-------------------
אפשר יהיה להחליף?
0
gado- o-q-t-n?
g____ o q_____
g-d-l o q-t-n-
--------------
gadol o qatan?
|
அவசியமென்றால் மாற்றிக் கொள்ளலாமா?
אפשר יהיה להחליף?
gadol o qatan?
|
கண்டிப்பாக. |
-ודא-.
_______
-ו-א-.-
--------
בודאי.
0
g-do- o qat-n?
g____ o q_____
g-d-l o q-t-n-
--------------
gadol o qatan?
|
கண்டிப்பாக.
בודאי.
gadol o qatan?
|
நாங்கள் இதை பரிசுப்பொருள் சுற்றும் காகிதத்தால் சுற்றித்தருகிறோம். |
-נ-נו נ-ר-ז באר--ת ----.
_____ נ____ ב_____ מ_____
-נ-נ- נ-ר-ז ב-ר-ז- מ-נ-.-
--------------------------
אנחנו נארוז באריזת מתנה.
0
ef---- ----ot-o--?
e_____ l_____ o___
e-s-a- l-r-o- o-o-
------------------
efshar lir'ot oto?
|
நாங்கள் இதை பரிசுப்பொருள் சுற்றும் காகிதத்தால் சுற்றித்தருகிறோம்.
אנחנו נארוז באריזת מתנה.
efshar lir'ot oto?
|
காசாளர் அங்கே இருக்கிறார்? |
---פה-נ---ת-ש-.
_____ נ____ ש___
-ק-פ- נ-צ-ת ש-.-
-----------------
הקופה נמצאת שם.
0
h-'---h- as--y-m-'o-?
h____ h_ a____ m_____
h-'-m h- a-s-y m-'-r-
---------------------
ha'im hu assuy me'or?
|
காசாளர் அங்கே இருக்கிறார்?
הקופה נמצאת שם.
ha'im hu assuy me'or?
|