சொற்றொடர் புத்தகம்

ta வழியில்   »   he ‫בדרכים‬

37 [முப்பத்தி ஏழு]

வழியில்

வழியில்

‫37 [שלושים ושבע]‬

37 [shlossim w'sheva]

‫בדרכים‬

badrakhim

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஹீப்ரு ஒலி மேலும்
அவர் மோட்டார் சைக்கிளில் செல்கிறார். ‫-ו---וכ---- --פ----‬ ‫___ ר___ ע_ א_______ ‫-ו- ר-כ- ע- א-פ-ו-.- --------------------- ‫הוא רוכב על אופנוע.‬ 0
badr-k--m b________ b-d-a-h-m --------- badrakhim
அவர் சைக்கிளில். செல்கிறார். ‫-וא--ו-ב------פ-י---‬ ‫___ ר___ ע_ א________ ‫-ו- ר-כ- ע- א-פ-י-ם-‬ ---------------------- ‫הוא רוכב על אופניים.‬ 0
ba----him b________ b-d-a-h-m --------- badrakhim
அவர் நடந்து. செல்கிறார். ‫--- -ולך-ב--ל-‬ ‫___ ה___ ב_____ ‫-ו- ה-ל- ב-ג-.- ---------------- ‫הוא הולך ברגל.‬ 0
hu-rok-e- al--f-no'a. h_ r_____ a_ o_______ h- r-k-e- a- o-a-o-a- --------------------- hu rokhev al ofano'a.
அவர் கப்பலில். செல்கிறார். ‫הו- מ--יג-ב-ונ-ה-‬ ‫___ מ____ ב_______ ‫-ו- מ-ל-ג ב-ו-י-.- ------------------- ‫הוא מפליג באוניה.‬ 0
h----k-ev -l --an--m. h_ r_____ a_ o_______ h- r-k-e- a- o-a-a-m- --------------------- hu rokhev al ofanaim.
அவர் படகில். செல்கிறார். ‫הוא-שט-ב--רה.‬ ‫___ ש_ ב______ ‫-ו- ש- ב-י-ה-‬ --------------- ‫הוא שט בסירה.‬ 0
hu r--hev-----f-naim. h_ r_____ a_ o_______ h- r-k-e- a- o-a-a-m- --------------------- hu rokhev al ofanaim.
அவர் நீந்துகிறார். ‫--א-ש-ח--‬ ‫___ ש_____ ‫-ו- ש-ח-.- ----------- ‫הוא שוחה.‬ 0
hu -o-h-v -l ---n-i-. h_ r_____ a_ o_______ h- r-k-e- a- o-a-a-m- --------------------- hu rokhev al ofanaim.
இது ஆபத்தான இடமா? ‫מ-וכ---אן-‬ ‫_____ כ____ ‫-ס-כ- כ-ן-‬ ------------ ‫מסוכן כאן?‬ 0
hu h-l-k- -a--g--. h_ h_____ b_______ h- h-l-k- b-r-g-l- ------------------ hu holekh baregel.
இங்கே தனியே செல்வது ஆபத்தா? ‫---כן-לנס-ע -בד --ר-פים?‬ ‫_____ ל____ ל__ ב________ ‫-ס-כ- ל-ס-ע ל-ד ב-ר-פ-ם-‬ -------------------------- ‫מסוכן לנסוע לבד בטרמפים?‬ 0
hu -olek- b--ege-. h_ h_____ b_______ h- h-l-k- b-r-g-l- ------------------ hu holekh baregel.
இங்கே இரவில் தனியே நடந்து செல்வது ஆபத்தா? ‫מסוכ- ל---ל בלי---‬ ‫_____ ל____ ב______ ‫-ס-כ- ל-י-ל ב-י-ה-‬ -------------------- ‫מסוכן לטייל בלילה?‬ 0
hu ------ b--egel. h_ h_____ b_______ h- h-l-k- b-r-g-l- ------------------ hu holekh baregel.
நாங்கள் தொலைந்துபோய்விட்டோம். ‫טע-נ----ר--‬ ‫_____ ב_____ ‫-ע-נ- ב-ר-.- ------------- ‫טעינו בדרך.‬ 0
hu -a-lig --q--n--h. h_ m_____ b_________ h- m-f-i- b-q-o-i-h- -------------------- hu maflig baq'oniah.
நாங்கள் தவறான பாதையில் வந்திருக்கிறோம். ‫--חנו בד-- --א --ונ--‬ ‫_____ ב___ ה__ נ______ ‫-נ-נ- ב-ר- ה-א נ-ו-ה-‬ ----------------------- ‫אנחנו בדרך הלא נכונה.‬ 0
hu -------f--g be-i---. h_ s__________ b_______ h- s-a-/-a-l-g b-s-r-h- ----------------------- hu shat/maflig besirah.
நாங்கள் திரும்ப வேண்டும். ‫----- צ-י--- -נ-ו- ---ה-‬ ‫_____ צ_____ ל____ ח_____ ‫-נ-נ- צ-י-י- ל-ס-ע ח-ר-.- -------------------------- ‫אנחנו צריכים לנסוע חזרה.‬ 0
h- sh---m-fl---b---r-h. h_ s__________ b_______ h- s-a-/-a-l-g b-s-r-h- ----------------------- hu shat/maflig besirah.
இங்கே வண்டியை எங்கே நிறுத்துவது? ‫איפ- א-שר -חנו-?‬ ‫____ א___ ל______ ‫-י-ה א-ש- ל-נ-ת-‬ ------------------ ‫איפה אפשר לחנות?‬ 0
hu --a----f-ig -e-i--h. h_ s__________ b_______ h- s-a-/-a-l-g b-s-r-h- ----------------------- hu shat/maflig besirah.
இங்கே வண்டியை நிறுத்துமிடம் ஏதும் இருக்கிறதா? ‫----אן--נ-י-?‬ ‫__ כ__ ח______ ‫-ש כ-ן ח-י-ה-‬ --------------- ‫יש כאן חנייה?‬ 0
h- -so-eh. h_ s______ h- s-o-e-. ---------- hu ssoxeh.
இங்கே வண்டியை எத்தனை நேரம் நிறுத்தலாம்? ‫------- --שר--ח-ו- --ן?‬ ‫___ ז__ א___ ל____ כ____ ‫-מ- ז-ן א-ש- ל-נ-ת כ-ן-‬ ------------------------- ‫כמה זמן אפשר לחנות כאן?‬ 0
hu-ssoxeh. h_ s______ h- s-o-e-. ---------- hu ssoxeh.
நீங்கள் பனிச்சறுக்கல் செய்வீர்களா? ‫את-- ה----- / - --י?‬ ‫__ / ה ג___ / ת ס____ ‫-ת / ה ג-ל- / ת ס-י-‬ ---------------------- ‫את / ה גולש / ת סקי?‬ 0
hu-----e-. h_ s______ h- s-o-e-. ---------- hu ssoxeh.
நீங்கள் ஸ்கி லிஃபடில் உச்சிக்கு செல்வீர்களா? ‫א- --- ---ה ב-על-ת --ק--‬ ‫__ / ה ע___ ב_____ ה_____ ‫-ת / ה ע-ל- ב-ע-י- ה-ק-?- -------------------------- ‫את / ה עולה במעלית הסקי?‬ 0
me----- ka'-? m______ k____ m-s-k-n k-'-? ------------- mesukan ka'n?
இங்கு பனிச்சறுக்கல் பலகை வாடகைக்கு எடுக்க முடியுமா? ‫-י-ן-לשכ---כא--מ-ל-י ס--?‬ ‫____ ל____ כ__ מ____ ס____ ‫-י-ן ל-כ-ר כ-ן מ-ל-י ס-י-‬ --------------------------- ‫ניתן לשכור כאן מגלשי סקי?‬ 0
m-su-a--l-n--'a--'--d b'----p--? m______ l______ l____ b_________ m-s-k-n l-n-o-a l-v-d b-t-e-p-m- -------------------------------- mesukan linso'a l'vad b'trempim?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -