எங்கள் வீடு இங்கு இருக்கிறது. |
---הבית-ש--ו-
__ ה___ ש_____
-ה ה-י- ש-נ-.-
---------------
זה הבית שלנו.
0
b-ba-t
b_____
b-b-i-
------
babait
|
எங்கள் வீடு இங்கு இருக்கிறது.
זה הבית שלנו.
babait
|
கூரை மேலே இருக்கிறது. |
-מע-ה-הג-.
_____ ה____
-מ-ל- ה-ג-
------------
למעלה הגג.
0
bab--t
b_____
b-b-i-
------
babait
|
கூரை மேலே இருக்கிறது.
למעלה הגג.
babait
|
அடித்தளம் கீழே இருக்கிறது. |
-מט--ה-רת--
____ ה______
-מ-ה ה-ר-ף-
-------------
למטה המרתף.
0
ze- -a---- -s--an-.
z__ h_____ s_______
z-h h-b-i- s-e-a-u-
-------------------
zeh habait sselanu.
|
அடித்தளம் கீழே இருக்கிறது.
למטה המרתף.
zeh habait sselanu.
|
வீட்டின் பின்னே ஒரு தோட்டம் இருக்கிறது. |
--חו-י -ב----ש-ג-.
______ ה___ י_ ג___
-א-ו-י ה-י- י- ג-.-
--------------------
מאחורי הבית יש גן.
0
z-h -abait-sselanu.
z__ h_____ s_______
z-h h-b-i- s-e-a-u-
-------------------
zeh habait sselanu.
|
வீட்டின் பின்னே ஒரு தோட்டம் இருக்கிறது.
מאחורי הבית יש גן.
zeh habait sselanu.
|
வீட்டின் முன்னே சாலை எதுவும் இல்லை. |
-----פני ---ת ר--ב.
___ ל___ ה___ ר_____
-י- ל-נ- ה-י- ר-ו-.-
---------------------
אין לפני הבית רחוב.
0
z---hab-it -se---u.
z__ h_____ s_______
z-h h-b-i- s-e-a-u-
-------------------
zeh habait sselanu.
|
வீட்டின் முன்னே சாலை எதுவும் இல்லை.
אין לפני הבית רחוב.
zeh habait sselanu.
|
வீட்டின் அருகே மரங்கள் உள்ளன. |
--וך -ב-- -ש-עצ-ם-
____ ל___ י_ ע_____
-מ-ך ל-י- י- ע-י-.-
--------------------
סמוך לבית יש עצים.
0
le---la---a-ag.
l_______ h_____
l-m-'-a- h-g-g-
---------------
lema'lah hagag.
|
வீட்டின் அருகே மரங்கள் உள்ளன.
סמוך לבית יש עצים.
lema'lah hagag.
|
என் அபார்ட்மென்ட் இங்கு இருக்கிறது. |
---ה------לי-
__ ה____ ש____
-ו ה-י-ה ש-י-
---------------
זו הדירה שלי.
0
l-m-tah-h----te-.
l______ h________
l-m-t-h h-m-r-e-.
-----------------
lematah hamartef.
|
என் அபார்ட்மென்ட் இங்கு இருக்கிறது.
זו הדירה שלי.
lematah hamartef.
|
இங்கு சமையல் அறையும் குளியல்அறையும் இருக்கின்றன. |
-ה---ט-ח וז- חד- -אמ-ט-ה.
__ ה____ ו__ ח__ ה________
-ה ה-ט-ח ו-ה ח-ר ה-מ-ט-ה-
---------------------------
זה המטבח וזה חדר האמבטיה.
0
l-m--ah -a-arte-.
l______ h________
l-m-t-h h-m-r-e-.
-----------------
lematah hamartef.
|
இங்கு சமையல் அறையும் குளியல்அறையும் இருக்கின்றன.
זה המטבח וזה חדר האמבטיה.
lematah hamartef.
|
அங்கு வசிக்கும் அறையும் படுக்கை அறையும் இருக்கின்றன. |
-- נמצ-י- -דר ה-ג--י- -ח-ר--שינה.
__ נ_____ ח__ ה______ ו___ ה______
-ם נ-צ-י- ח-ר ה-ג-ר-ם ו-ד- ה-י-ה-
-----------------------------------
שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.
0
l----ah ---ar--f.
l______ h________
l-m-t-h h-m-r-e-.
-----------------
lematah hamartef.
|
அங்கு வசிக்கும் அறையும் படுக்கை அறையும் இருக்கின்றன.
שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.
lematah hamartef.
|
வீட்டின் முன் கதவு மூடி இருக்கிறது. |
הד---ס--רה.
____ ס______
-ד-ת ס-ו-ה-
-------------
הדלת סגורה.
0
me--x-r--ha-a----e-h --n.
m_______ h_____ y___ g___
m-'-x-r- h-b-i- y-s- g-n-
-------------------------
me'axori habait yesh gan.
|
வீட்டின் முன் கதவு மூடி இருக்கிறது.
הדלת סגורה.
me'axori habait yesh gan.
|
ஆனால் ஜன்னல்கள் திறந்து இருக்கின்றன . |
-בל-החלונ-- פת---ם-
___ ה______ פ_______
-ב- ה-ל-נ-ת פ-ו-י-.-
---------------------
אבל החלונות פתוחים.
0
e---l-fne- ------ re--v.
e__ l_____ h_____ r_____
e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v-
------------------------
eyn lifney habait rexov.
|
ஆனால் ஜன்னல்கள் திறந்து இருக்கின்றன .
אבל החלונות פתוחים.
eyn lifney habait rexov.
|
இன்று மிகவும் வெப்பமாக இருக்கிறது. |
-ם-הי--.
__ ה_____
-ם ה-ו-.-
----------
חם היום.
0
e-n --f--y h--ai- rexov.
e__ l_____ h_____ r_____
e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v-
------------------------
eyn lifney habait rexov.
|
இன்று மிகவும் வெப்பமாக இருக்கிறது.
חם היום.
eyn lifney habait rexov.
|
நாங்கள் வசிக்கும் அறைக்கு சென்று கொண்டு இருக்கிறோம். |
אנח---הו--ים--ח----מ--ר-ם-
_____ ה_____ ל___ ה________
-נ-נ- ה-ל-י- ל-ד- ה-ג-ר-ם-
----------------------------
אנחנו הולכים לחדר המגורים.
0
e-n---f-ey haba------o-.
e__ l_____ h_____ r_____
e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v-
------------------------
eyn lifney habait rexov.
|
நாங்கள் வசிக்கும் அறைக்கு சென்று கொண்டு இருக்கிறோம்.
אנחנו הולכים לחדר המגורים.
eyn lifney habait rexov.
|
அங்கு ஒரு ஸோபாவும் கைப்பிடி நாற்காலியும் இருக்கின்றன. |
-ש----ס-ה וכורס--
__ ש_ ס__ ו_______
-ש ש- ס-ה ו-ו-ס-.-
-------------------
יש שם ספה וכורסא.
0
s-mu---l-b--- --s- --s--.
s_____ l_____ y___ e_____
s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m-
-------------------------
samukh labait yesh etsim.
|
அங்கு ஒரு ஸோபாவும் கைப்பிடி நாற்காலியும் இருக்கின்றன.
יש שם ספה וכורסא.
samukh labait yesh etsim.
|
தயவு செய்து உட்காருங்கள். |
------ ב--ש-!
__ / י ב______
-ב / י ב-ק-ה-
---------------
שב / י בבקשה!
0
s--u-h-l-b-it-y-sh-etsi-.
s_____ l_____ y___ e_____
s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m-
-------------------------
samukh labait yesh etsim.
|
தயவு செய்து உட்காருங்கள்.
שב / י בבקשה!
samukh labait yesh etsim.
|
அங்கு என்னுடைய கம்ப்யூடர் இருக்கறது. |
-- נמצא---ח-- שלי-
__ נ___ ה____ ש____
-ם נ-צ- ה-ח-ב ש-י-
--------------------
שם נמצא המחשב שלי.
0
samukh-laba-t -e-h --si-.
s_____ l_____ y___ e_____
s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m-
-------------------------
samukh labait yesh etsim.
|
அங்கு என்னுடைய கம்ப்யூடர் இருக்கறது.
שם נמצא המחשב שלי.
samukh labait yesh etsim.
|
அஙகு என்னுடைய ஸ்டீரியோ ஸிஸ்டம் இருக்கிறது. |
ש- מ-ר-- -סטר-א- ש-י.
__ מ____ ה______ ש____
-ם מ-ר-ת ה-ט-י-ו ש-י-
-----------------------
שם מערכת הסטריאו שלי.
0
zo had-r-h--hely.
z_ h______ s_____
z- h-d-r-h s-e-y-
-----------------
zo hadirah shely.
|
அஙகு என்னுடைய ஸ்டீரியோ ஸிஸ்டம் இருக்கிறது.
שם מערכת הסטריאו שלי.
zo hadirah shely.
|
டெலிவிஷன்/தொலைக்காட்சி பெட்டி புத்தம் புதியது. |
הט-ו-יז-ה חד-ה -גמרי-
_________ ח___ ל______
-ט-ו-י-י- ח-ש- ל-מ-י-
-----------------------
הטלוויזיה חדשה לגמרי.
0
z--had--ah--h-ly.
z_ h______ s_____
z- h-d-r-h s-e-y-
-----------------
zo hadirah shely.
|
டெலிவிஷன்/தொலைக்காட்சி பெட்டி புத்தம் புதியது.
הטלוויזיה חדשה לגמרי.
zo hadirah shely.
|