சொற்றொடர் புத்தகம்

ta மனிதர்கள்   »   he ‫אנשים‬

1 [ஒன்று]

மனிதர்கள்

மனிதர்கள்

‫1 [אחת]‬

1 [axat]

‫אנשים‬

anashim

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஹீப்ரு ஒலி மேலும்
நான் ‫אני‬ ‫____ ‫-נ-‬ ----- ‫אני‬ 0
ani a__ a-i --- ani
நானும் நீயும் ‫-ני -א- / -‬ ‫___ ו__ / ה_ ‫-נ- ו-ת / ה- ------------- ‫אני ואת / ה‬ 0
ani--e'ata----'at a__ w____________ a-i w-'-t-h-w-'-t ----------------- ani we'atah/we'at
நாம் இருவரும் ‫שנ--ו‬ ‫______ ‫-נ-נ-‬ ------- ‫שנינו‬ 0
sh-e--u s______ s-n-y-u ------- shneynu
அவன் ‫הו-‬ ‫____ ‫-ו-‬ ----- ‫הוא‬ 0
-u h_ h- -- hu
அவனும் அவளும் ‫--א-וה--‬ ‫___ ו____ ‫-ו- ו-י-‬ ---------- ‫הוא והיא‬ 0
h- --hi h_ w___ h- w-h- ------- hu w'hi
அவர்கள் இருவரும் ‫---ה- /-שת--ן‬ ‫_____ / ש_____ ‫-נ-ה- / ש-י-ן- --------------- ‫שניהם / שתיהן‬ 0
s---yh-m/---e-h-n s________________ s-n-y-e-/-h-e-h-n ----------------- shneyhem/shteyhen
மனிதன் ‫ה-י-‬ ‫_____ ‫-א-ש- ------ ‫האיש‬ 0
h---sh h_____ h-'-s- ------ ha'ish
பெண் ‫הא-שה‬ ‫______ ‫-א-ש-‬ ------- ‫האישה‬ 0
ha--shah h_______ h-'-s-a- -------- ha'ishah
குழந்தை ‫-יל-‬ ‫_____ ‫-י-ד- ------ ‫הילד‬ 0
ha-e-ed h______ h-y-l-d ------- hayeled
ஓரு குடும்பம் ‫-שפחה‬ ‫______ ‫-ש-ח-‬ ------- ‫משפחה‬ 0
mis-p---h m________ m-s-p-x-h --------- mishpaxah
என் குடும்பம் ‫המש-חה --- --משפ--י‬ ‫______ ש__ / מ______ ‫-מ-פ-ה ש-י / מ-פ-ת-‬ --------------------- ‫המשפחה שלי / משפחתי‬ 0
h----h-axa--s--l-/m-s--axti h__________ s______________ h-m-s-p-x-h s-e-i-m-s-p-x-i --------------------------- hamishpaxah sheli/mishpaxti
என் குடும்பம் இங்கு இருக்கிறது. ‫--שפחה --י כא--‬ ‫______ ש__ כ____ ‫-מ-פ-ה ש-י כ-ן-‬ ----------------- ‫המשפחה שלי כאן.‬ 0
h--ishp-x-h-----i ka-n. h__________ s____ k____ h-m-s-p-x-h s-e-i k-'-. ----------------------- hamishpaxah sheli ka'n.
நான் இங்கு இருக்கிறேன். ‫-ני -א-.‬ ‫___ כ____ ‫-נ- כ-ן-‬ ---------- ‫אני כאן.‬ 0
an- k-'n. a__ k____ a-i k-'-. --------- ani ka'n.
நீ இங்கு இருக்கிறாய். ‫א- - --כאן-‬ ‫__ / ה כ____ ‫-ת / ה כ-ן-‬ ------------- ‫את / ה כאן.‬ 0
a--h--t -a--. a______ k____ a-a-/-t k-'-. ------------- atah/at ka'n.
அவன் இங்கு இருக்கிறான் மற்றும் அவள் இங்கு இருக்கிறாள். ‫-ו- --- ו--א-----‬ ‫___ כ__ ו___ כ____ ‫-ו- כ-ן ו-י- כ-ן-‬ ------------------- ‫הוא כאן והיא כאן.‬ 0
h---a'- ---i-k---. h_ k___ w___ k____ h- k-'- w-h- k-'-. ------------------ hu ka'n w'hi ka'n.
நாங்கள் இங்கு இருக்கிறோம். ‫א---ו --ן.‬ ‫_____ כ____ ‫-נ-נ- כ-ן-‬ ------------ ‫אנחנו כאן.‬ 0
anax-- k--n. a_____ k____ a-a-n- k-'-. ------------ anaxnu ka'n.
நீங்கள் இங்கு இருக்கிறீர்கள். ‫-ת- --- -אן.‬ ‫___ / ן כ____ ‫-ת- / ן כ-ן-‬ -------------- ‫אתם / ן כאן.‬ 0
a-em/ate- k---. a________ k____ a-e-/-t-n k-'-. --------------- atem/aten ka'n.
அவர்கள் எல்லோரும் இங்கு இருக்கிறார்கள். ‫-ם כ-לם כא-.‬ ‫__ כ___ כ____ ‫-ם כ-ל- כ-ן-‬ -------------- ‫הם כולם כאן.‬ 0
he- ----- --'-. h__ k____ k____ h-m k-l-m k-'-. --------------- hem kulam ka'n.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -