சொற்றொடர் புத்தகம்

ta நீச்சல்குளத்தில்   »   he ‫בבריכת השחייה‬

50 [ஐம்பது]

நீச்சல்குளத்தில்

நீச்சல்குளத்தில்

‫50 [חמישים]‬

50 [xamishim]

‫בבריכת השחייה‬

bivreykhat hassxiah

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஹீப்ரு ஒலி மேலும்
இன்று மிகவும் வெப்பமாக இருக்கிறது. ‫-י-ם--ם-‬ ‫____ ח___ ‫-י-ם ח-.- ---------- ‫היום חם.‬ 0
bivr-yk--- -a-s---h b_________ h_______ b-v-e-k-a- h-s-x-a- ------------------- bivreykhat hassxiah
நாம் நீச்சல் குளத்திற்கு செல்லலாமா? ‫--- -בריכ- --ח-י-?‬ ‫___ ל_____ ה_______ ‫-ל- ל-ר-כ- ה-ח-י-?- -------------------- ‫נלך לבריכת השחייה?‬ 0
bi--eykh-t h--sx--h b_________ h_______ b-v-e-k-a- h-s-x-a- ------------------- bivreykhat hassxiah
உனக்கு நீந்த வேண்டும் போல் இருக்கிறதா? ‫-תחש--לך ל-כ-----ו-?‬ ‫_____ ל_ ל___ ל______ ‫-ת-ש- ל- ל-כ- ל-ח-ת-‬ ---------------------- ‫מתחשק לך ללכת לשחות?‬ 0
hayom ---. h____ x___ h-y-m x-m- ---------- hayom xam.
உன்னிடம் துண்டு இருக்கிறதா? ‫יש -ך מגב--‬ ‫__ ל_ מ_____ ‫-ש ל- מ-ב-?- ------------- ‫יש לך מגבת?‬ 0
h------am. h____ x___ h-y-m x-m- ---------- hayom xam.
உன்னிடம் நீச்சல் அரைக்கால் சட்டை இருக்கிறதா? ‫י--לך-ב-ד ----לג----)?‬ ‫__ ל_ ב__ י_ (_________ ‫-ש ל- ב-ד י- (-ג-ר-ם-?- ------------------------ ‫יש לך בגד ים (לגברים)?‬ 0
h-yom xam. h____ x___ h-y-m x-m- ---------- hayom xam.
உன்னிடம் நீச்சல் உடை இருக்கிறதா? ‫יש--ך בג---ם -ל--ים)-‬ ‫__ ל_ ב__ י_ (________ ‫-ש ל- ב-ד י- (-נ-י-)-‬ ----------------------- ‫יש לך בגד ים (לנשים)?‬ 0
n--e-h--'v-e-kha--ha---i--? n_____ l_________ h________ n-l-k- l-v-e-k-a- h-s-x-a-? --------------------------- nelekh l'vreykhat hassxiah?
உனக்கு நீந்தத் தெரியுமா? ‫-ת /----ו------ ל--ות-‬ ‫__ / ה י___ / ת ל______ ‫-ת / ה י-ד- / ת ל-ח-ת-‬ ------------------------ ‫את / ה יודע / ת לשחות?‬ 0
mit-ashe--lekh--l--h la--k-et-l-ssx--? m________ l_________ l_______ l_______ m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t- -------------------------------------- mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
உனக்கு தலைகீழ்பாய்ச்சல் தெரியுமா? ‫-ת /-ה י--- --ת לצלו-?‬ ‫__ / ה י___ / ת ל______ ‫-ת / ה י-ד- / ת ל-ל-ל-‬ ------------------------ ‫את / ה יודע / ת לצלול?‬ 0
m---ash-- -ek-a/---h l-l-k-et -i--xo-? m________ l_________ l_______ l_______ m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t- -------------------------------------- mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
உனக்கு நீரில் குதிக்கத் தெரியுமா? ‫---/ ה יו-- --ת -ק-----מים-‬ ‫__ / ה י___ / ת ל____ ל_____ ‫-ת / ה י-ד- / ת ל-פ-ץ ל-י-?- ----------------------------- ‫את / ה יודע / ת לקפוץ למים?‬ 0
mitx---e--l-kh-/---h --l--h-- --s-xo-? m________ l_________ l_______ l_______ m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t- -------------------------------------- mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
குளியல் அறை எங்கு இருக்கிறது? ‫הי-ן-נמצ-ת ----חת-‬ ‫____ נ____ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-ת ה-ק-ח-?- -------------------- ‫היכן נמצאת המקלחת?‬ 0
y-s------a-la-h-m----e-? y___ l_________ m_______ y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t- ------------------------ yesh lekha/lakh magevet?
உடைமாற்றும் அறை எங்கு இருக்கிறது? ‫-י-ן--מ-א-----תח--‬ ‫____ נ____ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-ת ה-ל-ח-?- -------------------- ‫היכן נמצאת המלתחה?‬ 0
ye-- -e--a---k- ---eve-? y___ l_________ m_______ y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t- ------------------------ yesh lekha/lakh magevet?
நீச்சல் கண்ணாடி எங்கு இருக்கிறது? ‫---ן נ-צ-- -משק-ת?‬ ‫____ נ____ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-ת ה-ש-פ-?- -------------------- ‫היכן נמצאת המשקפת?‬ 0
y-----e---/---h ----ve-? y___ l_________ m_______ y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t- ------------------------ yesh lekha/lakh magevet?
நீர் மிகவும் ஆழமா? ‫-מים ע-וק---‬ ‫____ ע_______ ‫-מ-ם ע-ו-י-?- -------------- ‫המים עמוקים?‬ 0
y----l-k---beged y-m ----'-----)? y___ l____ b____ y__ (___________ y-s- l-k-a b-g-d y-m (-i-'-a-i-)- --------------------------------- yesh lekha beged yam (lig'varim)?
நீர் சுத்தமாக இருக்கிறதா? ‫--ים --י--?‬ ‫____ נ______ ‫-מ-ם נ-י-ם-‬ ------------- ‫המים נקיים?‬ 0
y--h--a-- -eged yam ------h-m)? y___ l___ b____ y__ (__________ y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-? ------------------------------- yesh lakh beged yam (linashim)?
நீர் இதமான வெப்பமாக இருக்கிறதா? ‫-מי------?‬ ‫____ ח_____ ‫-מ-ם ח-י-?- ------------ ‫המים חמים?‬ 0
ye-- la-h---ged-y-m-(linashi--? y___ l___ b____ y__ (__________ y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-? ------------------------------- yesh lakh beged yam (linashim)?
நான் உறைந்து கொண்டு இருக்கிறேன். ‫אני-ק--א --- --ור.‬ ‫___ ק___ / ת מ_____ ‫-נ- ק-פ- / ת מ-ו-.- -------------------- ‫אני קופא / ת מקור.‬ 0
ye-h---kh-b-g-- yam-(-i----im)? y___ l___ b____ y__ (__________ y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-? ------------------------------- yesh lakh beged yam (linashim)?
நீர் மிகவும் குளிராக இருக்கிறது. ‫-מ----רי--מדי-‬ ‫____ ק___ מ____ ‫-מ-ם ק-י- מ-י-‬ ---------------- ‫המים קרים מדי.‬ 0
atah/a--y-d-'-/--d'a-----sxo-? a______ y____________ l_______ a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-s-x-t- ------------------------------ atah/at yode'a/yod'at lissxot?
நான் நீரிலிருந்து வெளியேறப்போகிறேன். ‫-ני יו-- - ת-מהמ---‬ ‫___ י___ / ת מ______ ‫-נ- י-צ- / ת מ-מ-ם-‬ --------------------- ‫אני יוצא / ת מהמים.‬ 0
at-h/a- --de-a--od'-t -i-sl-l? a______ y____________ l_______ a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-t-l-l- ------------------------------ atah/at yode'a/yod'at litslol?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -