சொற்றொடர் புத்தகம்

ta நீச்சல்குளத்தில்   »   he ‫בבריכת השחייה‬

50 [ஐம்பது]

நீச்சல்குளத்தில்

நீச்சல்குளத்தில்

‫50 [חמישים]‬

50 [xamishim]

‫בבריכת השחייה‬

bivreykhat hassxiah

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஹீப்ரு ஒலி மேலும்
இன்று மிகவும் வெப்பமாக இருக்கிறது. ‫--ו- ח-.‬ ‫____ ח___ ‫-י-ם ח-.- ---------- ‫היום חם.‬ 0
bi-re--h-t ha--xi-h b_________ h_______ b-v-e-k-a- h-s-x-a- ------------------- bivreykhat hassxiah
நாம் நீச்சல் குளத்திற்கு செல்லலாமா? ‫--ך ---יכת-השח-י-?‬ ‫___ ל_____ ה_______ ‫-ל- ל-ר-כ- ה-ח-י-?- -------------------- ‫נלך לבריכת השחייה?‬ 0
b-v--y-h-t -a-sx--h b_________ h_______ b-v-e-k-a- h-s-x-a- ------------------- bivreykhat hassxiah
உனக்கு நீந்த வேண்டும் போல் இருக்கிறதா? ‫-ת-שק-לך--ל---לש-ות-‬ ‫_____ ל_ ל___ ל______ ‫-ת-ש- ל- ל-כ- ל-ח-ת-‬ ---------------------- ‫מתחשק לך ללכת לשחות?‬ 0
hayo--x-m. h____ x___ h-y-m x-m- ---------- hayom xam.
உன்னிடம் துண்டு இருக்கிறதா? ‫יש--- מ-ב-?‬ ‫__ ל_ מ_____ ‫-ש ל- מ-ב-?- ------------- ‫יש לך מגבת?‬ 0
h-yo--x-m. h____ x___ h-y-m x-m- ---------- hayom xam.
உன்னிடம் நீச்சல் அரைக்கால் சட்டை இருக்கிறதா? ‫-ש ל- בג- ---(לג-רים)-‬ ‫__ ל_ ב__ י_ (_________ ‫-ש ל- ב-ד י- (-ג-ר-ם-?- ------------------------ ‫יש לך בגד ים (לגברים)?‬ 0
h-y-- xam. h____ x___ h-y-m x-m- ---------- hayom xam.
உன்னிடம் நீச்சல் உடை இருக்கிறதா? ‫-ש ל---גד י--(לנש-ם)-‬ ‫__ ל_ ב__ י_ (________ ‫-ש ל- ב-ד י- (-נ-י-)-‬ ----------------------- ‫יש לך בגד ים (לנשים)?‬ 0
n----h--'-re-k-a- h--s--a-? n_____ l_________ h________ n-l-k- l-v-e-k-a- h-s-x-a-? --------------------------- nelekh l'vreykhat hassxiah?
உனக்கு நீந்தத் தெரியுமா? ‫את --ה ---ע - ת לשח--?‬ ‫__ / ה י___ / ת ל______ ‫-ת / ה י-ד- / ת ל-ח-ת-‬ ------------------------ ‫את / ה יודע / ת לשחות?‬ 0
m----s----l----/-a-h-la-ek----li--xo-? m________ l_________ l_______ l_______ m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t- -------------------------------------- mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
உனக்கு தலைகீழ்பாய்ச்சல் தெரியுமா? ‫-ת - ה יו-ע-/-ת--צ-ו--‬ ‫__ / ה י___ / ת ל______ ‫-ת / ה י-ד- / ת ל-ל-ל-‬ ------------------------ ‫את / ה יודע / ת לצלול?‬ 0
m---a--e- l-----la-- -alek-e--l-s----? m________ l_________ l_______ l_______ m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t- -------------------------------------- mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
உனக்கு நீரில் குதிக்கத் தெரியுமா? ‫-ת---ה-יודע-- --ל-פ-ץ-למ-ם?‬ ‫__ / ה י___ / ת ל____ ל_____ ‫-ת / ה י-ד- / ת ל-פ-ץ ל-י-?- ----------------------------- ‫את / ה יודע / ת לקפוץ למים?‬ 0
m--x-s--q--e--a--a-h l---khe--l---x--? m________ l_________ l_______ l_______ m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t- -------------------------------------- mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
குளியல் அறை எங்கு இருக்கிறது? ‫-יכ--נמ-א- -מקל-ת?‬ ‫____ נ____ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-ת ה-ק-ח-?- -------------------- ‫היכן נמצאת המקלחת?‬ 0
ye-h ----a/l--h mag-ve-? y___ l_________ m_______ y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t- ------------------------ yesh lekha/lakh magevet?
உடைமாற்றும் அறை எங்கு இருக்கிறது? ‫-----נמצ-ת המל-ח--‬ ‫____ נ____ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-ת ה-ל-ח-?- -------------------- ‫היכן נמצאת המלתחה?‬ 0
ye-h -e-h--lakh -agev-t? y___ l_________ m_______ y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t- ------------------------ yesh lekha/lakh magevet?
நீச்சல் கண்ணாடி எங்கு இருக்கிறது? ‫---- -מצאת -מש-פת-‬ ‫____ נ____ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-ת ה-ש-פ-?- -------------------- ‫היכן נמצאת המשקפת?‬ 0
yesh-le-ha/-akh-ma-e--t? y___ l_________ m_______ y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t- ------------------------ yesh lekha/lakh magevet?
நீர் மிகவும் ஆழமா? ‫המי- עמוק--?‬ ‫____ ע_______ ‫-מ-ם ע-ו-י-?- -------------- ‫המים עמוקים?‬ 0
yesh-l--h- -e-e- y---(l-g--a---)? y___ l____ b____ y__ (___________ y-s- l-k-a b-g-d y-m (-i-'-a-i-)- --------------------------------- yesh lekha beged yam (lig'varim)?
நீர் சுத்தமாக இருக்கிறதா? ‫--ים-נ-י-ם-‬ ‫____ נ______ ‫-מ-ם נ-י-ם-‬ ------------- ‫המים נקיים?‬ 0
yesh lak- --ge- -am (l-n-s--m)? y___ l___ b____ y__ (__________ y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-? ------------------------------- yesh lakh beged yam (linashim)?
நீர் இதமான வெப்பமாக இருக்கிறதா? ‫---ם--מ-ם-‬ ‫____ ח_____ ‫-מ-ם ח-י-?- ------------ ‫המים חמים?‬ 0
yesh------beg-- y-- (-in--h-m)? y___ l___ b____ y__ (__________ y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-? ------------------------------- yesh lakh beged yam (linashim)?
நான் உறைந்து கொண்டு இருக்கிறேன். ‫אנ--ק-פא---ת -קו--‬ ‫___ ק___ / ת מ_____ ‫-נ- ק-פ- / ת מ-ו-.- -------------------- ‫אני קופא / ת מקור.‬ 0
yesh-l--h-be--d--a- ----ash-m)? y___ l___ b____ y__ (__________ y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-? ------------------------------- yesh lakh beged yam (linashim)?
நீர் மிகவும் குளிராக இருக்கிறது. ‫-מ-ם---י---ד--‬ ‫____ ק___ מ____ ‫-מ-ם ק-י- מ-י-‬ ---------------- ‫המים קרים מדי.‬ 0
atah/at yo--'--yo--a- li-s--t? a______ y____________ l_______ a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-s-x-t- ------------------------------ atah/at yode'a/yod'at lissxot?
நான் நீரிலிருந்து வெளியேறப்போகிறேன். ‫-נ--י----/-----מ-ם-‬ ‫___ י___ / ת מ______ ‫-נ- י-צ- / ת מ-מ-ם-‬ --------------------- ‫אני יוצא / ת מהמים.‬ 0
a-a-/a- yo---a--o-----li--lol? a______ y____________ l_______ a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-t-l-l- ------------------------------ atah/at yode'a/yod'at litslol?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -