சொற்றொடர் புத்தகம்

ta நீச்சல்குளத்தில்   »   he ‫בבריכת השחייה‬

50 [ஐம்பது]

நீச்சல்குளத்தில்

நீச்சல்குளத்தில்

‫50 [חמישים]‬

50 [xamishim]

‫בבריכת השחייה‬

bivreykhat hassxiah

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஹீப்ரு ஒலி மேலும்
இன்று மிகவும் வெப்பமாக இருக்கிறது. ‫-יו- --.‬ ‫____ ח___ ‫-י-ם ח-.- ---------- ‫היום חם.‬ 0
b--rey---t h--s--ah b_________ h_______ b-v-e-k-a- h-s-x-a- ------------------- bivreykhat hassxiah
நாம் நீச்சல் குளத்திற்கு செல்லலாமா? ‫נ-- ל-ר--ת השחי--?‬ ‫___ ל_____ ה_______ ‫-ל- ל-ר-כ- ה-ח-י-?- -------------------- ‫נלך לבריכת השחייה?‬ 0
bivre-k--- h--s-i-h b_________ h_______ b-v-e-k-a- h-s-x-a- ------------------- bivreykhat hassxiah
உனக்கு நீந்த வேண்டும் போல் இருக்கிறதா? ‫מ-ח-- -ך ל-כת---חות-‬ ‫_____ ל_ ל___ ל______ ‫-ת-ש- ל- ל-כ- ל-ח-ת-‬ ---------------------- ‫מתחשק לך ללכת לשחות?‬ 0
hayom-xa-. h____ x___ h-y-m x-m- ---------- hayom xam.
உன்னிடம் துண்டு இருக்கிறதா? ‫-- -- מגבת-‬ ‫__ ל_ מ_____ ‫-ש ל- מ-ב-?- ------------- ‫יש לך מגבת?‬ 0
h-y-- x--. h____ x___ h-y-m x-m- ---------- hayom xam.
உன்னிடம் நீச்சல் அரைக்கால் சட்டை இருக்கிறதா? ‫יש-ל----- -ם----ברי--?‬ ‫__ ל_ ב__ י_ (_________ ‫-ש ל- ב-ד י- (-ג-ר-ם-?- ------------------------ ‫יש לך בגד ים (לגברים)?‬ 0
h--o---am. h____ x___ h-y-m x-m- ---------- hayom xam.
உன்னிடம் நீச்சல் உடை இருக்கிறதா? ‫י- ----גד-ים-(--ש-ם--‬ ‫__ ל_ ב__ י_ (________ ‫-ש ל- ב-ד י- (-נ-י-)-‬ ----------------------- ‫יש לך בגד ים (לנשים)?‬ 0
n-lekh ---r--k-a--ha-sx--h? n_____ l_________ h________ n-l-k- l-v-e-k-a- h-s-x-a-? --------------------------- nelekh l'vreykhat hassxiah?
உனக்கு நீந்தத் தெரியுமா? ‫-- - ה -וד- --- ---ו--‬ ‫__ / ה י___ / ת ל______ ‫-ת / ה י-ד- / ת ל-ח-ת-‬ ------------------------ ‫את / ה יודע / ת לשחות?‬ 0
m--x-s-eq lek-a/-a-- l-----e--l--s--t? m________ l_________ l_______ l_______ m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t- -------------------------------------- mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
உனக்கு தலைகீழ்பாய்ச்சல் தெரியுமா? ‫-ת---ה --דע-- --לצ-ו-?‬ ‫__ / ה י___ / ת ל______ ‫-ת / ה י-ד- / ת ל-ל-ל-‬ ------------------------ ‫את / ה יודע / ת לצלול?‬ 0
mi-xa-he- -e---------lalek-et-lis---t? m________ l_________ l_______ l_______ m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t- -------------------------------------- mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
உனக்கு நீரில் குதிக்கத் தெரியுமா? ‫את /-ה-יו-- --ת-ל---ץ----ם?‬ ‫__ / ה י___ / ת ל____ ל_____ ‫-ת / ה י-ד- / ת ל-פ-ץ ל-י-?- ----------------------------- ‫את / ה יודע / ת לקפוץ למים?‬ 0
m--xa--e---e-h---akh-l-l-kh------s--t? m________ l_________ l_______ l_______ m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t- -------------------------------------- mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
குளியல் அறை எங்கு இருக்கிறது? ‫-י-ן-נ-צ-ת -מ-ל-ת-‬ ‫____ נ____ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-ת ה-ק-ח-?- -------------------- ‫היכן נמצאת המקלחת?‬ 0
ye-h---kha-l-k------v--? y___ l_________ m_______ y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t- ------------------------ yesh lekha/lakh magevet?
உடைமாற்றும் அறை எங்கு இருக்கிறது? ‫היכן-נ--את---ל-חה-‬ ‫____ נ____ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-ת ה-ל-ח-?- -------------------- ‫היכן נמצאת המלתחה?‬ 0
y-s--le-ha/lakh--ag---t? y___ l_________ m_______ y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t- ------------------------ yesh lekha/lakh magevet?
நீச்சல் கண்ணாடி எங்கு இருக்கிறது? ‫הי-ן נמצאת ה---פת?‬ ‫____ נ____ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-ת ה-ש-פ-?- -------------------- ‫היכן נמצאת המשקפת?‬ 0
y-s- le----l-kh-m--e-e-? y___ l_________ m_______ y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t- ------------------------ yesh lekha/lakh magevet?
நீர் மிகவும் ஆழமா? ‫---ם עמ-ק-ם-‬ ‫____ ע_______ ‫-מ-ם ע-ו-י-?- -------------- ‫המים עמוקים?‬ 0
y-sh----ha-beged--a----ig'---im-? y___ l____ b____ y__ (___________ y-s- l-k-a b-g-d y-m (-i-'-a-i-)- --------------------------------- yesh lekha beged yam (lig'varim)?
நீர் சுத்தமாக இருக்கிறதா? ‫ה-י---קי-ם?‬ ‫____ נ______ ‫-מ-ם נ-י-ם-‬ ------------- ‫המים נקיים?‬ 0
yesh l-k- ---ed ya- (li-----m-? y___ l___ b____ y__ (__________ y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-? ------------------------------- yesh lakh beged yam (linashim)?
நீர் இதமான வெப்பமாக இருக்கிறதா? ‫-מי-----ם?‬ ‫____ ח_____ ‫-מ-ם ח-י-?- ------------ ‫המים חמים?‬ 0
y--h--akh-b--e--yam-------h--)? y___ l___ b____ y__ (__________ y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-? ------------------------------- yesh lakh beged yam (linashim)?
நான் உறைந்து கொண்டு இருக்கிறேன். ‫אנ--ק--א /-ת-מ----‬ ‫___ ק___ / ת מ_____ ‫-נ- ק-פ- / ת מ-ו-.- -------------------- ‫אני קופא / ת מקור.‬ 0
yes--la-h --g----a- ---n--him-? y___ l___ b____ y__ (__________ y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-? ------------------------------- yesh lakh beged yam (linashim)?
நீர் மிகவும் குளிராக இருக்கிறது. ‫-מ-ם ק-י- ----‬ ‫____ ק___ מ____ ‫-מ-ם ק-י- מ-י-‬ ---------------- ‫המים קרים מדי.‬ 0
a-a---t--ode---yo---t ---s-ot? a______ y____________ l_______ a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-s-x-t- ------------------------------ atah/at yode'a/yod'at lissxot?
நான் நீரிலிருந்து வெளியேறப்போகிறேன். ‫א-י יו-א /-- -המים-‬ ‫___ י___ / ת מ______ ‫-נ- י-צ- / ת מ-מ-ם-‬ --------------------- ‫אני יוצא / ת מהמים.‬ 0
at-h/a- -o-e----od'at litsl--? a______ y____________ l_______ a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-t-l-l- ------------------------------ atah/at yode'a/yod'at litslol?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -