சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உணவகத்தில் 3   »   he ‫במסעדה 3‬

31 [முப்பத்து ஒன்று]

உணவகத்தில் 3

உணவகத்தில் 3

‫31 [שלושים ואחת]‬

31 [shlossim w'axat]

‫במסעדה 3‬

bamis'adah 3

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஹீப்ரு ஒலி மேலும்
எனக்கு முதலில் கொஞ்சம் ஸ்நாக்ஸ் வேண்டும். ‫אבקש מנ--ראש---.‬ ‫____ מ__ ר_______ ‫-ב-ש מ-ה ר-ש-נ-.- ------------------ ‫אבקש מנה ראשונה.‬ 0
a--------------i'sh--a-. a______ m____ r_________ a-a-e-s m-n-h r-'-h-n-h- ------------------------ avaqess manah ri'shonah.
எனக்கு சாலட் வேண்டும். ‫--ק- -לט.‬ ‫____ ס____ ‫-ב-ש ס-ט-‬ ----------- ‫אבקש סלט.‬ 0
avaqe-s ---a-. a______ s_____ a-a-e-s s-l-t- -------------- avaqess salat.
எனக்கு ஒரு ஸூப் வேண்டும். ‫א--ש-מ-ק.‬ ‫____ מ____ ‫-ב-ש מ-ק-‬ ----------- ‫אבקש מרק.‬ 0
avaq----s--a-. a______ s_____ a-a-e-s s-l-t- -------------- avaqess salat.
எனக்கு ஒரு டெஸ்ஸர்ட் வேண்டும். ‫---תי---צה ק---ח.‬ ‫_____ ר___ ק______ ‫-י-ת- ר-צ- ק-נ-ח-‬ ------------------- ‫הייתי רוצה קינוח.‬ 0
a-aq--- ----t. a______ s_____ a-a-e-s s-l-t- -------------- avaqess salat.
எனக்கு அடித்தபாலாடையுடன் சேர்ந்த ஒரு பனிக்குழை ஐஸ்கிரீம் வேண்டும். ‫ה-ית- ---- --יד- -- ק----‬ ‫_____ ר___ ג____ ע_ ק_____ ‫-י-ת- ר-צ- ג-י-ה ע- ק-פ-.- --------------------------- ‫הייתי רוצה גלידה עם קצפת.‬ 0
avaq--s-ma-aq. a______ m_____ a-a-e-s m-r-q- -------------- avaqess maraq.
எனக்கு சிறிது பழம் அல்லது சீஸ் வேண்டும். ‫--י -בק--/----------- --י--.‬ ‫___ מ___ / ת פ____ א_ ג______ ‫-נ- מ-ק- / ת פ-ר-ת א- ג-י-ה-‬ ------------------------------ ‫אני מבקש / ת פירות או גבינה.‬ 0
a-a-e-s -a-aq. a______ m_____ a-a-e-s m-r-q- -------------- avaqess maraq.
எங்களுக்கு காலை உணவு வேண்டும். ‫הי--ו ----ם ---ו----וחת -ו-ר-‬ ‫_____ ר____ ל____ א____ ב_____ ‫-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ב-ק-.- ------------------------------- ‫היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.‬ 0
av----s -a-aq. a______ m_____ a-a-e-s m-r-q- -------------- avaqess maraq.
எங்களுக்கு மதிய உணவு வேண்டும். ‫היי-ו-רוצים ל---ל ---חת צה-י--.‬ ‫_____ ר____ ל____ א____ צ_______ ‫-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת צ-ר-י-.- --------------------------------- ‫היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.‬ 0
h-i-i -o---h qinuax. h____ r_____ q______ h-i-i r-t-a- q-n-a-. -------------------- haiti rotsah qinuax.
எங்களுக்கு இரவு உணவு வேண்டும். ‫הי----ר-צי- לא-ול ארו-- ---.‬ ‫_____ ר____ ל____ א____ ע____ ‫-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ע-ב-‬ ------------------------------ ‫היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.‬ 0
h--t--ro-s-- -in-a-. h____ r_____ q______ h-i-i r-t-a- q-n-a-. -------------------- haiti rotsah qinuax.
உங்களுக்கு காலை உணவுக்கு என்ன வேண்டும்? ‫-ה -ר-ה-/ ---ארוחת בוקר?‬ ‫__ ת___ / י ל_____ ב_____ ‫-ה ת-צ- / י ל-ר-ח- ב-ק-?- -------------------------- ‫מה תרצה / י לארוחת בוקר?‬ 0
hai-i -otsah q--u-x. h____ r_____ q______ h-i-i r-t-a- q-n-a-. -------------------- haiti rotsah qinuax.
ஜாமும் தேனும் சேர்ந்த ரோல்ஸ்? ‫---נ--ת--ם--יבה -----‬ ‫_______ ע_ ר___ ו_____ ‫-ח-נ-ו- ע- ר-ב- ו-ב-?- ----------------------- ‫לחמניות עם ריבה ודבש?‬ 0
ha--- r----h-g------im -a-s----. h____ r_____ g_____ i_ q________ h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-. -------------------------------- haiti rotsah glidah im qatsefet.
சாசேஜ் மற்றும் சீஸ் உடன் டோஸ்ட்? ‫צני---ם נקניק --ב--ה?‬ ‫____ ע_ נ____ ו_______ ‫-נ-ם ע- נ-נ-ק ו-ב-נ-?- ----------------------- ‫צנים עם נקניק וגבינה?‬ 0
hait- r-ts-h--li--h i---ats---t. h____ r_____ g_____ i_ q________ h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-. -------------------------------- haiti rotsah glidah im qatsefet.
ஒரு வேக வைத்த முட்டை? ‫-יצ- ק-ה?‬ ‫____ ק____ ‫-י-ה ק-ה-‬ ----------- ‫ביצה קשה?‬ 0
h-i-i--o-sa--gli--h i----t---et. h____ r_____ g_____ i_ q________ h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-. -------------------------------- haiti rotsah glidah im qatsefet.
ஒரு பொறிக்கப்பட்ட முட்டை? ‫ביצת--ין-‬ ‫____ ע____ ‫-י-ת ע-ן-‬ ----------- ‫ביצת עין?‬ 0
a-i---vaq--h-m'-aqe---t pe-ro--o g-i--h. a__ m__________________ p_____ o g______ a-i m-v-q-s-/-'-a-e-h-t p-y-o- o g-i-a-. ---------------------------------------- ani m'vaqesh/m'vaqeshet peyrot o gvinah.
ஓர் ஆம்லெட்? ‫ח-י---‬ ‫_______ ‫-ב-ת-?- -------- ‫חביתה?‬ 0
ha--- --t-a----e-----aru--- -----. h____ r_____ l______ a_____ b_____ h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- b-q-r- ---------------------------------- haiti rotsah l'ekhol aruxat boqer.
தயவிட்டு இன்னும் ஒரு தயிர். ‫עוד יוגורט ב---ה.‬ ‫___ י_____ ב______ ‫-ו- י-ג-ר- ב-ק-ה-‬ ------------------- ‫עוד יוגורט בבקשה.‬ 0
ha-ti ---sa- -'ek--l ---xa- tsaha--i-. h____ r_____ l______ a_____ t_________ h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- t-a-a-a-m- -------------------------------------- haiti rotsah l'ekhol aruxat tsaharaim.
தயவிட்டு சிறிது உப்பும் மிளகும் கூட. ‫-לפ--ומ-- בב---.‬ ‫____ ו___ ב______ ‫-ל-ל ו-ל- ב-ק-ה-‬ ------------------ ‫פלפל ומלח בבקשה.‬ 0
ha--i-rotsah l'--hol-----at-e-e-. h____ r_____ l______ a_____ e____ h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- e-e-. --------------------------------- haiti rotsah l'ekhol aruxat erev.
தயவிட்டு இன்னும் ஒரு கிளாஸ் தண்ணீர். ‫ע---כ-ס מים-בבק--.‬ ‫___ כ__ מ__ ב______ ‫-ו- כ-ס מ-ם ב-ק-ה-‬ -------------------- ‫עוד כוס מים בבקשה.‬ 0
mah ti----h-t--ts--l-a-ux-t-b-q--? m__ t_____________ l_______ b_____ m-h t-r-s-h-t-r-s- l-a-u-a- b-q-r- ---------------------------------- mah tirtseh/tirtsi l'aruxat boqer?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -