இந்த மோதிரம் விலை உயர்ந்ததா?
---ע- י-רה?
_____ י_____
-ט-ע- י-ר-?-
-------------
הטבעת יקרה?
0
shli-ah-2
s______ 2
s-l-l-h 2
---------
shlilah 2
இந்த மோதிரம் விலை உயர்ந்ததா?
הטבעת יקרה?
shlilah 2
இல்லை, இதன் விலை நூறு யூரோ தான்.
--,-היא--ולה רק מ------ו-
___ ה__ ע___ ר_ מ__ י_____
-א- ה-א ע-ל- ר- מ-ה י-ר-.-
---------------------------
לא, היא עולה רק מאה יורו.
0
shli----2
s______ 2
s-l-l-h 2
---------
shlilah 2
இல்லை, இதன் விலை நூறு யூரோ தான்.
לא, היא עולה רק מאה יורו.
shlilah 2
ஆனால் என்னிடம் ஐம்பது தான் இருக்கிறது.
--ל--- -- -- חמי---.
___ י_ ל_ ר_ ח_______
-ב- י- ל- ר- ח-י-י-.-
----------------------
אבל יש לי רק חמישים.
0
h----a-----eqa--h?
h________ y_______
h-t-b-'-t y-q-r-h-
------------------
hataba'at yeqarah?
ஆனால் என்னிடம் ஐம்பது தான் இருக்கிறது.
אבל יש לי רק חמישים.
hataba'at yeqarah?
என்ன, முடித்து விட்டாயா?
-י--- כב--
_____ כ____
-י-מ- כ-ר-
------------
סיימת כבר?
0
lo--hi -lah r-q -e'-----r-.
l__ h_ o___ r__ m____ y____
l-, h- o-a- r-q m-'-h y-r-.
---------------------------
lo, hi olah raq me'ah yuro.
என்ன, முடித்து விட்டாயா?
סיימת כבר?
lo, hi olah raq me'ah yuro.
இல்லை, இன்னும் இல்லை.
--,---י---ל--
___ ע____ ל___
-א- ע-י-ן ל-.-
---------------
לא, עדיין לא.
0
av-l y--h ----aq--amish-m.
a___ y___ l_ r__ x________
a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-.
--------------------------
aval yesh li raq xamishim.
இல்லை, இன்னும் இல்லை.
לא, עדיין לא.
aval yesh li raq xamishim.
ஆனால் சீக்கிரம் முடித்து விடுவேன்.
-ב- -ני כב--מ---ם.
___ א__ כ__ מ______
-ב- א-י כ-ר מ-י-ם-
--------------------
אבל אני כבר מסיים.
0
aval-y-sh l- --q --m-s--m.
a___ y___ l_ r__ x________
a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-.
--------------------------
aval yesh li raq xamishim.
ஆனால் சீக்கிரம் முடித்து விடுவேன்.
אבל אני כבר מסיים.
aval yesh li raq xamishim.
உனக்கு இன்னும் கொஞ்சம் சூப் வேண்டுமா?
את---ה---צה -וד-מ--?
__ / ה ר___ ע__ מ____
-ת / ה ר-צ- ע-ד מ-ק-
----------------------
את / ה רוצה עוד מרק?
0
a-al --s---i--a- --mi--i-.
a___ y___ l_ r__ x________
a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-.
--------------------------
aval yesh li raq xamishim.
உனக்கு இன்னும் கொஞ்சம் சூப் வேண்டுமா?
את / ה רוצה עוד מרק?
aval yesh li raq xamishim.
இல்லை,எனக்கு இன்னும் வேண்டாம்.
לא------לא ר-צה-
___ א__ ל_ ר_____
-א- א-י ל- ר-צ-.-
------------------
לא, אני לא רוצה.
0
si--ta -var?
s_____ k____
s-a-t- k-a-?
------------
siamta kvar?
இல்லை,எனக்கு இன்னும் வேண்டாம்.
לא, אני לא רוצה.
siamta kvar?
ஆனால் இன்னும் கொஞ்சம் ஐஸ்கிரீம்.
--- --י ר--ה-גלי--.
___ א__ ר___ ג______
-ב- א-י ר-צ- ג-י-ה-
---------------------
אבל אני רוצה גלידה.
0
siam-a--var?
s_____ k____
s-a-t- k-a-?
------------
siamta kvar?
ஆனால் இன்னும் கொஞ்சம் ஐஸ்கிரீம்.
אבל אני רוצה גלידה.
siamta kvar?
நீ இங்கு வெகு நாட்களாக வசிக்கிறாயா?
א--/ ה -ר-/-ה--א- ------ב- --ן-
__ / ה ג_ / ה כ__ כ__ ה___ ז____
-ת / ה ג- / ה כ-ן כ-ר ה-ב- ז-ן-
---------------------------------
את / ה גר / ה כאן כבר הרבה זמן?
0
si--t- kv--?
s_____ k____
s-a-t- k-a-?
------------
siamta kvar?
நீ இங்கு வெகு நாட்களாக வசிக்கிறாயா?
את / ה גר / ה כאן כבר הרבה זמן?
siamta kvar?
இல்லை.ஒரு மாதமாகத்தான்.
--, ר- -----א-ד.
___ ר_ ח___ א____
-א- ר- ח-ד- א-ד-
------------------
לא, רק חודש אחד.
0
lo- --a---l-.
l__ a____ l__
l-, a-a-n l-.
-------------
lo, adain lo.
இல்லை.ஒரு மாதமாகத்தான்.
לא, רק חודש אחד.
lo, adain lo.
ஆனால் அதற்குள் எனக்கு நிறைய மனிதர்களைத் தெரியும்.
א-ל------------ר-- - -ר-- אנשים.
___ א__ כ__ מ___ / ה ה___ א______
-ב- א-י כ-ר מ-י- / ה ה-ב- א-ש-ם-
----------------------------------
אבל אני כבר מכיר / ה הרבה אנשים.
0
lo--a--i---o.
l__ a____ l__
l-, a-a-n l-.
-------------
lo, adain lo.
ஆனால் அதற்குள் எனக்கு நிறைய மனிதர்களைத் தெரியும்.
אבל אני כבר מכיר / ה הרבה אנשים.
lo, adain lo.
நாளைக்கு நீங்கள் வீட்டிற்கு போவதாக இருக்கிறீர்களா?
-ת-/-- -וס- /-ת---ר ה---ה-
__ / ה נ___ / ת מ__ ה______
-ת / ה נ-ס- / ת מ-ר ה-י-ה-
----------------------------
את / ה נוסע / ת מחר הביתה?
0
lo, ad-i---o.
l__ a____ l__
l-, a-a-n l-.
-------------
lo, adain lo.
நாளைக்கு நீங்கள் வீட்டிற்கு போவதாக இருக்கிறீர்களா?
את / ה נוסע / ת מחר הביתה?
lo, adain lo.
இல்லை, வார இறுதியில்தான்.
--, ר- ---ף -שב---
___ ר_ ב___ ה______
-א- ר- ב-ו- ה-ב-ע-
--------------------
לא, רק בסוף השבוע.
0
a--l -n- -va----s---m.
a___ a__ k___ m_______
a-a- a-i k-a- m-s-y-m-
----------------------
aval ani kvar mesayem.
இல்லை, வார இறுதியில்தான்.
לא, רק בסוף השבוע.
aval ani kvar mesayem.
ஆனால் ஞாயிறு திரும்பி வந்துவிடுவேன்.
-בל-אנ---וזר---- --ר ב---------.
___ א__ ח___ / ת כ__ ב___ ר______
-ב- א-י ח-ז- / ת כ-ר ב-ו- ר-ש-ן-
----------------------------------
אבל אני חוזר / ת כבר ביום ראשון.
0
av-l -n--kv-r-----y-m.
a___ a__ k___ m_______
a-a- a-i k-a- m-s-y-m-
----------------------
aval ani kvar mesayem.
ஆனால் ஞாயிறு திரும்பி வந்துவிடுவேன்.
אבל אני חוזר / ת כבר ביום ראשון.
aval ani kvar mesayem.
உன்னுடைய மகள் வயதுக்கு வந்தவளா?
האם-ב-ך---- --ג---
___ ב__ כ__ ב______
-א- ב-ך כ-ר ב-ג-ת-
--------------------
האם בתך כבר בוגרת?
0
aval ani k-ar m-say-m.
a___ a__ k___ m_______
a-a- a-i k-a- m-s-y-m-
----------------------
aval ani kvar mesayem.
உன்னுடைய மகள் வயதுக்கு வந்தவளா?
האם בתך כבר בוגרת?
aval ani kvar mesayem.
இல்லை,அவள் வயது பதினேழு தான்.
--, ----ב- ש-ע -שרה-בלבד-
___ ה__ ב_ ש__ ע___ ב_____
-א- ה-א ב- ש-ע ע-ר- ב-ב-.-
---------------------------
לא, היא בת שבע עשרה בלבד.
0
a-a-/at--ot---/-----h-od m-r-q?
a______ r____________ o_ m_____
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h o- m-r-q-
-------------------------------
atah/at rotseh/rotsah od maraq?
இல்லை,அவள் வயது பதினேழு தான்.
לא, היא בת שבע עשרה בלבד.
atah/at rotseh/rotsah od maraq?
ஆனால் அவளுக்கு இப்பொழுதே ஒரு தோழன் இருக்கிறான்.
אב---- -ה --- חב-.
___ י_ ל_ כ__ ח____
-ב- י- ל- כ-ר ח-ר-
--------------------
אבל יש לה כבר חבר.
0
at---a- r--se---o---h od---r--?
a______ r____________ o_ m_____
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h o- m-r-q-
-------------------------------
atah/at rotseh/rotsah od maraq?
ஆனால் அவளுக்கு இப்பொழுதே ஒரு தோழன் இருக்கிறான்.
אבל יש לה כבר חבר.
atah/at rotseh/rotsah od maraq?