சொற்றொடர் புத்தகம்

ta எதிர்மறை 2   »   ky Четке кагуу 2

65 [அறுபத்து ஐந்து]

எதிர்மறை 2

எதிர்மறை 2

65 [алтымыш беш]

65 [алтымыш беш]

Четке кагуу 2

Çetke kaguu 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கிர்கீஸ் ஒலி மேலும்
இந்த மோதிரம் விலை உயர்ந்ததா? Шакек к--б-тпы? Ш____ к________ Ш-к-к к-м-а-п-? --------------- Шакек кымбатпы? 0
Çe-k--ka-uu-2 Ç____ k____ 2 Ç-t-e k-g-u 2 ------------- Çetke kaguu 2
இல்லை, இதன் விலை நூறு யூரோ தான். Жок, --л-он----з -вро ---а-. Ж___ б______ ж__ е___ т_____ Ж-к- б-л-о-у ж-з е-р- т-р-т- ---------------------------- Жок, болгону жүз евро турат. 0
Ç---- -a--- 2 Ç____ k____ 2 Ç-t-e k-g-u 2 ------------- Çetke kaguu 2
ஆனால் என்னிடம் ஐம்பது தான் இருக்கிறது. Б-----менде эл-- -ан---а-. Б____ м____ э___ г___ б___ Б-р-к м-н-е э-ү- г-н- б-р- -------------------------- Бирок менде элүү гана бар. 0
Şa-e- kı-b--p-? Ş____ k________ Ş-k-k k-m-a-p-? --------------- Şakek kımbatpı?
என்ன, முடித்து விட்டாயா? Б-т-үңб-? Б________ Б-т-ү-б-? --------- Бүттүңбү? 0
Şak-- kı---tpı? Ş____ k________ Ş-k-k k-m-a-p-? --------------- Şakek kımbatpı?
இல்லை, இன்னும் இல்லை. Азыры-ч- жо-. А_______ ж___ А-ы-ы-ч- ж-к- ------------- Азырынча жок. 0
Şa-e-----ba-pı? Ş____ k________ Ş-k-k k-m-a-p-? --------------- Şakek kımbatpı?
ஆனால் சீக்கிரம் முடித்து விடுவேன். Бир-к---н-жа-ы-да-б-т--ү-. Б____ м__ ж______ б_______ Б-р-к м-н ж-к-н-а б-т-м-н- -------------------------- Бирок мен жакында бүтөмүн. 0
J-k,-b-lgo-- j-- evr- t--a-. J___ b______ j__ e___ t_____ J-k- b-l-o-u j-z e-r- t-r-t- ---------------------------- Jok, bolgonu jüz evro turat.
உனக்கு இன்னும் கொஞ்சம் சூப் வேண்டுமா? Дагы-ш---о-каа--йс-ң-ы? Д___ ш____ к___________ Д-г- ш-р-о к-а-а-с-ң-ы- ----------------------- Дагы шорпо каалайсыңбы? 0
J-k- --lg-n----- -vr- --r-t. J___ b______ j__ e___ t_____ J-k- b-l-o-u j-z e-r- t-r-t- ---------------------------- Jok, bolgonu jüz evro turat.
இல்லை,எனக்கு இன்னும் வேண்டாம். Жок,-----б---а --а---ай---. Ж___ м__ б____ к___________ Ж-к- м-н б-ш-а к-а-а-а-м-н- --------------------------- Жок, мен башка каалабаймын. 0
J-k,--o----u ----e-----u-at. J___ b______ j__ e___ t_____ J-k- b-l-o-u j-z e-r- t-r-t- ---------------------------- Jok, bolgonu jüz evro turat.
ஆனால் இன்னும் கொஞ்சம் ஐஸ்கிரீம். Би--- дагы би- -ал-у-д--. Б____ д___ б__ б_________ Б-р-к д-г- б-р б-л-у-д-к- ------------------------- Бирок дагы бир балмуздак. 0
Bi--k-me--e -l---g-n- ba-. B____ m____ e___ g___ b___ B-r-k m-n-e e-ü- g-n- b-r- -------------------------- Birok mende elüü gana bar.
நீ இங்கு வெகு நாட்களாக வசிக்கிறாயா? Б-- жерде-көп-өн --ри -а-а----бы? Б__ ж____ к_____ б___ ж__________ Б-л ж-р-е к-п-ө- б-р- ж-ш-й-ы-б-? --------------------------------- Бул жерде көптөн бери жашайсыңбы? 0
Bi-ok-me-d- e--ü g--a --r. B____ m____ e___ g___ b___ B-r-k m-n-e e-ü- g-n- b-r- -------------------------- Birok mende elüü gana bar.
இல்லை.ஒரு மாதமாகத்தான். Жок- -и--ай-а- б--и. Ж___ б__ а____ б____ Ж-к- б-р а-д-н б-р-. -------------------- Жок, бир айдан бери. 0
B-r---m---e-e--- g-n--bar. B____ m____ e___ g___ b___ B-r-k m-n-e e-ü- g-n- b-r- -------------------------- Birok mende elüü gana bar.
ஆனால் அதற்குள் எனக்கு நிறைய மனிதர்களைத் தெரியும். Би----м-- көп --амдард- -аан-й---. Б____ м__ к__ а________ т_________ Б-р-к м-н к-п а-а-д-р-ы т-а-ы-м-н- ---------------------------------- Бирок мен көп адамдарды тааныймын. 0
B-ttü-b-? B________ B-t-ü-b-? --------- Büttüŋbü?
நாளைக்கு நீங்கள் வீட்டிற்கு போவதாக இருக்கிறீர்களா? Э---- --гө---------ы? Э____ ү___ б_________ Э-т-ң ү-г- б-р-с-ң-ы- --------------------- Эртең үйгө барасыңбы? 0
Bü--üŋb-? B________ B-t-ü-b-? --------- Büttüŋbü?
இல்லை, வார இறுதியில்தான். Жок--д-- алыш-к--дө-ү ---а. Ж___ д__ а___ к______ г____ Ж-к- д-м а-ы- к-н-ө-ү г-н-. --------------------------- Жок, дем алыш күндөрү гана. 0
Bütt--bü? B________ B-t-ü-b-? --------- Büttüŋbü?
ஆனால் ஞாயிறு திரும்பி வந்துவிடுவேன். Би-о- --к--мби кү----айра--елем. Б____ ж_______ к___ к____ к_____ Б-р-к ж-к-е-б- к-н- к-й-а к-л-м- -------------------------------- Бирок жекшемби күнү кайра келем. 0
A-ır-nç- j-k. A_______ j___ A-ı-ı-ç- j-k- ------------- Azırınça jok.
உன்னுடைய மகள் வயதுக்கு வந்தவளா? Сенин--ызың ---го же-кен--? С____ к____ б____ ж________ С-н-н к-з-ң б-й-о ж-т-е-б-? --------------------------- Сенин кызың бойго жеткенби? 0
Az-r---a jo-. A_______ j___ A-ı-ı-ç- j-k- ------------- Azırınça jok.
இல்லை,அவள் வயது பதினேழு தான். Жок, ал --лг-н-----же----. Ж___ а_ б______ о_ ж______ Ж-к- а- б-л-о-у о- ж-т-д-. -------------------------- Жок, ал болгону он жетиде. 0
A--r-n-a j-k. A_______ j___ A-ı-ı-ç- j-k- ------------- Azırınça jok.
ஆனால் அவளுக்கு இப்பொழுதே ஒரு தோழன் இருக்கிறான். Б-рок -----э----де- э---с-йлөшк----иги-- б-р. Б____ а___ э_______ э__ с________ ж_____ б___ Б-р-к а-ы- э-и-е-е- э-е с-й-ө-к-н ж-г-т- б-р- --------------------------------------------- Бирок анын эмитеден эле сүйлөшкөн жигити бар. 0
Bi-ok m-n jak-nda-b--ö---. B____ m__ j______ b_______ B-r-k m-n j-k-n-a b-t-m-n- -------------------------- Birok men jakında bütömün.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -