சொற்றொடர் புத்தகம்

ta எதிர்மறை 2   »   ky Четке кагуу 2

65 [அறுபத்து ஐந்து]

எதிர்மறை 2

எதிர்மறை 2

65 [алтымыш беш]

65 [алтымыш беш]

Четке кагуу 2

Çetke kaguu 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கிர்கீஸ் ஒலி மேலும்
இந்த மோதிரம் விலை உயர்ந்ததா? Шак-- к--батпы? Ш____ к________ Ш-к-к к-м-а-п-? --------------- Шакек кымбатпы? 0
Ç--k- --gu- 2 Ç____ k____ 2 Ç-t-e k-g-u 2 ------------- Çetke kaguu 2
இல்லை, இதன் விலை நூறு யூரோ தான். Жо---бол-ону -үз е-р- т-ра-. Ж___ б______ ж__ е___ т_____ Ж-к- б-л-о-у ж-з е-р- т-р-т- ---------------------------- Жок, болгону жүз евро турат. 0
Ç-t-e -ag-u-2 Ç____ k____ 2 Ç-t-e k-g-u 2 ------------- Çetke kaguu 2
ஆனால் என்னிடம் ஐம்பது தான் இருக்கிறது. Б--ок-ме-де-эл-ү г--а -а-. Б____ м____ э___ г___ б___ Б-р-к м-н-е э-ү- г-н- б-р- -------------------------- Бирок менде элүү гана бар. 0
Şa-----ım-at-ı? Ş____ k________ Ş-k-k k-m-a-p-? --------------- Şakek kımbatpı?
என்ன, முடித்து விட்டாயா? Б-ттү--ү? Б________ Б-т-ү-б-? --------- Бүттүңбү? 0
Şa-ek k---a-p-? Ş____ k________ Ş-k-k k-m-a-p-? --------------- Şakek kımbatpı?
இல்லை, இன்னும் இல்லை. А-----ча-жо-. А_______ ж___ А-ы-ы-ч- ж-к- ------------- Азырынча жок. 0
Ş---k--ım---p-? Ş____ k________ Ş-k-k k-m-a-p-? --------------- Şakek kımbatpı?
ஆனால் சீக்கிரம் முடித்து விடுவேன். Б-р-- ме----кы-да--үт-мүн. Б____ м__ ж______ б_______ Б-р-к м-н ж-к-н-а б-т-м-н- -------------------------- Бирок мен жакында бүтөмүн. 0
Jok- b--g--- --z--vr- tur-t. J___ b______ j__ e___ t_____ J-k- b-l-o-u j-z e-r- t-r-t- ---------------------------- Jok, bolgonu jüz evro turat.
உனக்கு இன்னும் கொஞ்சம் சூப் வேண்டுமா? Д-г- --рпо-к--л--сы-бы? Д___ ш____ к___________ Д-г- ш-р-о к-а-а-с-ң-ы- ----------------------- Дагы шорпо каалайсыңбы? 0
J--, -o-go-u--üz -vr--tu--t. J___ b______ j__ e___ t_____ J-k- b-l-o-u j-z e-r- t-r-t- ---------------------------- Jok, bolgonu jüz evro turat.
இல்லை,எனக்கு இன்னும் வேண்டாம். Жо-,---н б-ш---к--лаб---ын. Ж___ м__ б____ к___________ Ж-к- м-н б-ш-а к-а-а-а-м-н- --------------------------- Жок, мен башка каалабаймын. 0
Jok- b-----u --z ---- ----t. J___ b______ j__ e___ t_____ J-k- b-l-o-u j-z e-r- t-r-t- ---------------------------- Jok, bolgonu jüz evro turat.
ஆனால் இன்னும் கொஞ்சம் ஐஸ்கிரீம். Б-р-к-д--ы б-- --л-уз---. Б____ д___ б__ б_________ Б-р-к д-г- б-р б-л-у-д-к- ------------------------- Бирок дагы бир балмуздак. 0
Bir-- m--de---üü --n- b-r. B____ m____ e___ g___ b___ B-r-k m-n-e e-ü- g-n- b-r- -------------------------- Birok mende elüü gana bar.
நீ இங்கு வெகு நாட்களாக வசிக்கிறாயா? Бу- --------пт-- бер--ж-ша-с----? Б__ ж____ к_____ б___ ж__________ Б-л ж-р-е к-п-ө- б-р- ж-ш-й-ы-б-? --------------------------------- Бул жерде көптөн бери жашайсыңбы? 0
Bi--k ----- -l---g--- --r. B____ m____ e___ g___ b___ B-r-k m-n-e e-ü- g-n- b-r- -------------------------- Birok mende elüü gana bar.
இல்லை.ஒரு மாதமாகத்தான். Ж-к---ир ай-а-----и. Ж___ б__ а____ б____ Ж-к- б-р а-д-н б-р-. -------------------- Жок, бир айдан бери. 0
B--o--men-e--lüü-ga---ba-. B____ m____ e___ g___ b___ B-r-k m-n-e e-ü- g-n- b-r- -------------------------- Birok mende elüü gana bar.
ஆனால் அதற்குள் எனக்கு நிறைய மனிதர்களைத் தெரியும். Бирок ме---өп---ам--р-- таа--ймын. Б____ м__ к__ а________ т_________ Б-р-к м-н к-п а-а-д-р-ы т-а-ы-м-н- ---------------------------------- Бирок мен көп адамдарды тааныймын. 0
B-----bü? B________ B-t-ü-b-? --------- Büttüŋbü?
நாளைக்கு நீங்கள் வீட்டிற்கு போவதாக இருக்கிறீர்களா? Эрт-- -й-ө-б--------? Э____ ү___ б_________ Э-т-ң ү-г- б-р-с-ң-ы- --------------------- Эртең үйгө барасыңбы? 0
B-t-ü-b-? B________ B-t-ü-b-? --------- Büttüŋbü?
இல்லை, வார இறுதியில்தான். Жо-- --м-а--ш----д--- г---. Ж___ д__ а___ к______ г____ Ж-к- д-м а-ы- к-н-ө-ү г-н-. --------------------------- Жок, дем алыш күндөрү гана. 0
Bü--ü-bü? B________ B-t-ü-b-? --------- Büttüŋbü?
ஆனால் ஞாயிறு திரும்பி வந்துவிடுவேன். Б--о- ж---ем---к-нү-ка-р--ке-ем. Б____ ж_______ к___ к____ к_____ Б-р-к ж-к-е-б- к-н- к-й-а к-л-м- -------------------------------- Бирок жекшемби күнү кайра келем. 0
A--rı-------. A_______ j___ A-ı-ı-ç- j-k- ------------- Azırınça jok.
உன்னுடைய மகள் வயதுக்கு வந்தவளா? Се-ин-кы-ың бо-го-ж-тк-нби? С____ к____ б____ ж________ С-н-н к-з-ң б-й-о ж-т-е-б-? --------------------------- Сенин кызың бойго жеткенби? 0
A-ı--nç--jo-. A_______ j___ A-ı-ı-ç- j-k- ------------- Azırınça jok.
இல்லை,அவள் வயது பதினேழு தான். Жок--а---о--о-у-он--ет-д-. Ж___ а_ б______ о_ ж______ Ж-к- а- б-л-о-у о- ж-т-д-. -------------------------- Жок, ал болгону он жетиде. 0
Az-------j-k. A_______ j___ A-ı-ı-ç- j-k- ------------- Azırınça jok.
ஆனால் அவளுக்கு இப்பொழுதே ஒரு தோழன் இருக்கிறான். Бирок аны----итед-н-э---сүй-ө-----жи-ити ба-. Б____ а___ э_______ э__ с________ ж_____ б___ Б-р-к а-ы- э-и-е-е- э-е с-й-ө-к-н ж-г-т- б-р- --------------------------------------------- Бирок анын эмитеден эле сүйлөшкөн жигити бар. 0
Bi--k---n-------- -üt--ün. B____ m__ j______ b_______ B-r-k m-n j-k-n-a b-t-m-n- -------------------------- Birok men jakında bütömün.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -