சொற்றொடர் புத்தகம்

ta எதிர்மறை 2   »   ky Четке кагуу 2

65 [அறுபத்து ஐந்து]

எதிர்மறை 2

எதிர்மறை 2

65 [алтымыш беш]

65 [алтымыш беш]

Четке кагуу 2

Çetke kaguu 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கிர்கீஸ் ஒலி மேலும்
இந்த மோதிரம் விலை உயர்ந்ததா? Ш--е- к-----п-? Ш____ к________ Ш-к-к к-м-а-п-? --------------- Шакек кымбатпы? 0
Ç---e----u--2 Ç____ k____ 2 Ç-t-e k-g-u 2 ------------- Çetke kaguu 2
இல்லை, இதன் விலை நூறு யூரோ தான். Ж-к, -о---н---ү- е--о-т--ат. Ж___ б______ ж__ е___ т_____ Ж-к- б-л-о-у ж-з е-р- т-р-т- ---------------------------- Жок, болгону жүз евро турат. 0
Çe-k--kagu- 2 Ç____ k____ 2 Ç-t-e k-g-u 2 ------------- Çetke kaguu 2
ஆனால் என்னிடம் ஐம்பது தான் இருக்கிறது. Б---- м---е э--ү--а---ба-. Б____ м____ э___ г___ б___ Б-р-к м-н-е э-ү- г-н- б-р- -------------------------- Бирок менде элүү гана бар. 0
Ş--e-------tpı? Ş____ k________ Ş-k-k k-m-a-p-? --------------- Şakek kımbatpı?
என்ன, முடித்து விட்டாயா? Б-ттүңбү? Б________ Б-т-ү-б-? --------- Бүттүңбү? 0
Şa--k kı---t--? Ş____ k________ Ş-k-k k-m-a-p-? --------------- Şakek kımbatpı?
இல்லை, இன்னும் இல்லை. Азы---ча жок. А_______ ж___ А-ы-ы-ч- ж-к- ------------- Азырынча жок. 0
Ş--ek -ı---t-ı? Ş____ k________ Ş-k-k k-m-a-p-? --------------- Şakek kımbatpı?
ஆனால் சீக்கிரம் முடித்து விடுவேன். Б-ро- ме- --кы-д- б--өм-н. Б____ м__ ж______ б_______ Б-р-к м-н ж-к-н-а б-т-м-н- -------------------------- Бирок мен жакында бүтөмүн. 0
J-k- bol---- -ü---v-o---r-t. J___ b______ j__ e___ t_____ J-k- b-l-o-u j-z e-r- t-r-t- ---------------------------- Jok, bolgonu jüz evro turat.
உனக்கு இன்னும் கொஞ்சம் சூப் வேண்டுமா? Д--ы ш-рп- ка-л---ы---? Д___ ш____ к___________ Д-г- ш-р-о к-а-а-с-ң-ы- ----------------------- Дагы шорпо каалайсыңбы? 0
J-k, -olg--- j---e-ro t---t. J___ b______ j__ e___ t_____ J-k- b-l-o-u j-z e-r- t-r-t- ---------------------------- Jok, bolgonu jüz evro turat.
இல்லை,எனக்கு இன்னும் வேண்டாம். Ж-к,-ме- ---ка----лаб-ймын. Ж___ м__ б____ к___________ Ж-к- м-н б-ш-а к-а-а-а-м-н- --------------------------- Жок, мен башка каалабаймын. 0
Jo-, -o---n--j---e-r--t-ra-. J___ b______ j__ e___ t_____ J-k- b-l-o-u j-z e-r- t-r-t- ---------------------------- Jok, bolgonu jüz evro turat.
ஆனால் இன்னும் கொஞ்சம் ஐஸ்கிரீம். Б-р-к --г---ир--а---здак. Б____ д___ б__ б_________ Б-р-к д-г- б-р б-л-у-д-к- ------------------------- Бирок дагы бир балмуздак. 0
B-r---m---e elü--ga-a --r. B____ m____ e___ g___ b___ B-r-k m-n-e e-ü- g-n- b-r- -------------------------- Birok mende elüü gana bar.
நீ இங்கு வெகு நாட்களாக வசிக்கிறாயா? Б---жерд--к-пт---бе-- --ш-йс--б-? Б__ ж____ к_____ б___ ж__________ Б-л ж-р-е к-п-ө- б-р- ж-ш-й-ы-б-? --------------------------------- Бул жерде көптөн бери жашайсыңбы? 0
Bi-ok-men-- el-ü -ana---r. B____ m____ e___ g___ b___ B-r-k m-n-e e-ü- g-n- b-r- -------------------------- Birok mende elüü gana bar.
இல்லை.ஒரு மாதமாகத்தான். Ж--, -и- айд-н-б--и. Ж___ б__ а____ б____ Ж-к- б-р а-д-н б-р-. -------------------- Жок, бир айдан бери. 0
Biro--m---e--lüü--an- ba-. B____ m____ e___ g___ b___ B-r-k m-n-e e-ü- g-n- b-r- -------------------------- Birok mende elüü gana bar.
ஆனால் அதற்குள் எனக்கு நிறைய மனிதர்களைத் தெரியும். Б-------н кө------д---ы та--ы----. Б____ м__ к__ а________ т_________ Б-р-к м-н к-п а-а-д-р-ы т-а-ы-м-н- ---------------------------------- Бирок мен көп адамдарды тааныймын. 0
Bütt-ŋbü? B________ B-t-ü-b-? --------- Büttüŋbü?
நாளைக்கு நீங்கள் வீட்டிற்கு போவதாக இருக்கிறீர்களா? Э-т-ң үйг----ра-ыңб-? Э____ ү___ б_________ Э-т-ң ү-г- б-р-с-ң-ы- --------------------- Эртең үйгө барасыңбы? 0
B-t-ü-bü? B________ B-t-ü-b-? --------- Büttüŋbü?
இல்லை, வார இறுதியில்தான். Жок, --- --ыш -ү----ү г-на. Ж___ д__ а___ к______ г____ Ж-к- д-м а-ы- к-н-ө-ү г-н-. --------------------------- Жок, дем алыш күндөрү гана. 0
Bütt-ŋ-ü? B________ B-t-ü-b-? --------- Büttüŋbü?
ஆனால் ஞாயிறு திரும்பி வந்துவிடுவேன். Би-ок--е-ш-мб- --н-----р- к--е-. Б____ ж_______ к___ к____ к_____ Б-р-к ж-к-е-б- к-н- к-й-а к-л-м- -------------------------------- Бирок жекшемби күнү кайра келем. 0
A-ı-ın---jok. A_______ j___ A-ı-ı-ç- j-k- ------------- Azırınça jok.
உன்னுடைய மகள் வயதுக்கு வந்தவளா? С--ин--ы-ың-бой-- ж-т-----? С____ к____ б____ ж________ С-н-н к-з-ң б-й-о ж-т-е-б-? --------------------------- Сенин кызың бойго жеткенби? 0
Azı--nça --k. A_______ j___ A-ı-ı-ç- j-k- ------------- Azırınça jok.
இல்லை,அவள் வயது பதினேழு தான். Ж--, -л-болгон---- -ет-д-. Ж___ а_ б______ о_ ж______ Ж-к- а- б-л-о-у о- ж-т-д-. -------------------------- Жок, ал болгону он жетиде. 0
Az---nç- -ok. A_______ j___ A-ı-ı-ç- j-k- ------------- Azırınça jok.
ஆனால் அவளுக்கு இப்பொழுதே ஒரு தோழன் இருக்கிறான். Б-р-к -н-- эм--е----э-е--ү--ө-кө---и-ити ---. Б____ а___ э_______ э__ с________ ж_____ б___ Б-р-к а-ы- э-и-е-е- э-е с-й-ө-к-н ж-г-т- б-р- --------------------------------------------- Бирок анын эмитеден эле сүйлөшкөн жигити бар. 0
B-r-k m-n jakı-----üt-m--. B____ m__ j______ b_______ B-r-k m-n j-k-n-a b-t-m-n- -------------------------- Birok men jakında bütömün.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -