சொற்றொடர் புத்தகம்

ta எதிர்மறை 2   »   lv Noliegums 2

65 [அறுபத்து ஐந்து]

எதிர்மறை 2

எதிர்மறை 2

65 [sešdesmit pieci]

Noliegums 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் லாத்வியன் ஒலி மேலும்
இந்த மோதிரம் விலை உயர்ந்ததா? Va---re-z------ -ār--? V__ g_______ i_ d_____ V-i g-e-z-n- i- d-r-s- ---------------------- Vai gredzens ir dārgs? 0
இல்லை, இதன் விலை நூறு யூரோ தான். Nē,--a- -a--ā --k---s-mt- -iro. N__ t__ m____ t____ s____ e____ N-, t-s m-k-ā t-k-i s-m-s e-r-. ------------------------------- Nē, tas maksā tikai simts eiro. 0
ஆனால் என்னிடம் ஐம்பது தான் இருக்கிறது. Be--m-n--- --kai ------smi-. B__ m__ i_ t____ p__________ B-t m-n i- t-k-i p-e-d-s-i-. ---------------------------- Bet man ir tikai piecdesmit. 0
என்ன, முடித்து விட்டாயா? V-i--u --- e------ava? V__ t_ j__ e__ g______ V-i t- j-u e-i g-t-v-? ---------------------- Vai tu jau esi gatava? 0
இல்லை, இன்னும் இல்லை. Nē,--ē- -ē. N__ v__ n__ N-, v-l n-. ----------- Nē, vēl nē. 0
ஆனால் சீக்கிரம் முடித்து விடுவேன். B------t-lī----š--g-ta--. B__ e_ t____ b___ g______ B-t e- t-l-t b-š- g-t-v-. ------------------------- Bet es tūlīt būšu gatava. 0
உனக்கு இன்னும் கொஞ்சம் சூப் வேண்டுமா? Va- t- -ē---ēlie--z-pu? V__ t_ v__ v_____ z____ V-i t- v-l v-l-e- z-p-? ----------------------- Vai tu vēl vēlies zupu? 0
இல்லை,எனக்கு இன்னும் வேண்டாம். Nē, ----āk -e----u. N__ v_____ n_______ N-, v-i-ā- n-g-i-u- ------------------- Nē, vairāk negribu. 0
ஆனால் இன்னும் கொஞ்சம் ஐஸ்கிரீம். Bet v---s--dēju--. B__ v__ s_________ B-t v-l s-l-ē-u-u- ------------------ Bet vēl saldējumu. 0
நீ இங்கு வெகு நாட்களாக வசிக்கிறாயா? V-- t- --- se- -- d----? V__ t_ j__ s__ t_ d_____ V-i t- j-u s-n t- d-ī-o- ------------------------ Vai tu jau sen te dzīvo? 0
இல்லை.ஒரு மாதமாகத்தான். N-- t--a---ēne-i. N__ t____ m______ N-, t-k-i m-n-s-. ----------------- Nē, tikai mēnesi. 0
ஆனால் அதற்குள் எனக்கு நிறைய மனிதர்களைத் தெரியும். Be-----pazīst- -a- dau-zu- ci--ē--s. B__ e_ p______ j__ d______ c________ B-t e- p-z-s-u j-u d-u-z-s c-l-ē-u-. ------------------------------------ Bet es pazīstu jau daudzus cilvēkus. 0
நாளைக்கு நீங்கள் வீட்டிற்கு போவதாக இருக்கிறீர்களா? V-i -u rī--bra---mā-ā-? V__ t_ r__ b____ m_____ V-i t- r-t b-a-c m-j-s- ----------------------- Vai tu rīt brauc mājās? 0
இல்லை, வார இறுதியில்தான். N-- ti-a- -e-ēļ-- no--l-. N__ t____ n______ n______ N-, t-k-i n-d-ļ-s n-g-l-. ------------------------- Nē, tikai nedēļas nogalē. 0
ஆனால் ஞாயிறு திரும்பி வந்துவிடுவேன். Bet--s -tg-i-z--os -au---ētd--n. B__ e_ a__________ j__ s________ B-t e- a-g-i-z-š-s j-u s-ē-d-e-. -------------------------------- Bet es atgriezīšos jau svētdien. 0
உன்னுடைய மகள் வயதுக்கு வந்தவளா? V-- --va--e--- ir--a- ----ugu-i? V__ t___ m____ i_ j__ p_________ V-i t-v- m-i-a i- j-u p-e-u-u-i- -------------------------------- Vai tava meita ir jau pieaugusi? 0
இல்லை,அவள் வயது பதினேழு தான். Nē--viņ-- i--t--ai s--pa-s---. N__ v____ i_ t____ s__________ N-, v-ņ-i i- t-k-i s-š-a-s-i-. ------------------------------ Nē, viņai ir tikai sešpadsmit. 0
ஆனால் அவளுக்கு இப்பொழுதே ஒரு தோழன் இருக்கிறான். Be- -i--- -- -a---ra-g-. B__ v____ i_ j__ d______ B-t v-ņ-i i- j-u d-a-g-. ------------------------ Bet viņai ir jau draugs. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -