சொற்றொடர் புத்தகம்

ta எதிர்மறை 2   »   uk Заперечення 2

65 [அறுபத்து ஐந்து]

எதிர்மறை 2

எதிர்மறை 2

65 [шістдесят п’ять]

65 [shistdesyat pʺyatʹ]

Заперечення 2

Zaperechennya 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் உக்ரைனியன் ஒலி மேலும்
இந்த மோதிரம் விலை உயர்ந்ததா? П-р-т--ь д--ог--? П_______ д_______ П-р-т-н- д-р-г-й- ----------------- Перстень дорогий? 0
Za--r-ch-n----2 Z____________ 2 Z-p-r-c-e-n-a 2 --------------- Zaperechennya 2
இல்லை, இதன் விலை நூறு யூரோ தான். Н---ві---оштує ---ьки-с-о----о. Н__ в__ к_____ т_____ с__ є____ Н-, в-н к-ш-у- т-л-к- с-о є-р-. ------------------------------- Ні, він коштує тільки сто євро. 0
Zap--e-he-n---2 Z____________ 2 Z-p-r-c-e-n-a 2 --------------- Zaperechennya 2
ஆனால் என்னிடம் ஐம்பது தான் இருக்கிறது. А-----маю т--ь-----я-де-ят. А__ я м__ т_____ п_________ А-е я м-ю т-л-к- п-я-д-с-т- --------------------------- Але я маю тільки п’ятдесят. 0
P----------r--yy-? P_______ d_______ P-r-t-n- d-r-h-y-? ------------------ Perstenʹ dorohyy̆?
என்ன, முடித்து விட்டாயா? Ти--же-гот--ий-/ г----а? Т_ в__ г______ / г______ Т- в-е г-т-в-й / г-т-в-? ------------------------ Ти вже готовий / готова? 0
P---t----dor-h-y-? P_______ d_______ P-r-t-n- d-r-h-y-? ------------------ Perstenʹ dorohyy̆?
இல்லை, இன்னும் இல்லை. Ні, щ- --. Н__ щ_ н__ Н-, щ- н-. ---------- Ні, ще ні. 0
Pe-s-e-ʹ -oro-yy-? P_______ d_______ P-r-t-n- d-r-h-y-? ------------------ Perstenʹ dorohyy̆?
ஆனால் சீக்கிரம் முடித்து விடுவேன். А-е-с-оро ---у ----вий /-г-т--а. А__ с____ б___ г______ / г______ А-е с-о-о б-д- г-т-в-й / г-т-в-. -------------------------------- Але скоро буду готовий / готова. 0
Ni------ko--t-ye --l-k- -to y----. N__ v__ k_______ t_____ s__ y_____ N-, v-n k-s-t-y- t-l-k- s-o y-v-o- ---------------------------------- Ni, vin koshtuye tilʹky sto yevro.
உனக்கு இன்னும் கொஞ்சம் சூப் வேண்டுமா? Х---- ---с--у? Х____ щ_ с____ Х-ч-ш щ- с-п-? -------------- Хочеш ще супу? 0
N-- -in ----tuy----l--y--to yevr-. N__ v__ k_______ t_____ s__ y_____ N-, v-n k-s-t-y- t-l-k- s-o y-v-o- ---------------------------------- Ni, vin koshtuye tilʹky sto yevro.
இல்லை,எனக்கு இன்னும் வேண்டாம். Ні- --біл-----е -о--. Н__ я б_____ н_ х____ Н-, я б-л-ш- н- х-ч-. --------------------- Ні, я більше не хочу. 0
Ni, v-n-ko-htuye -il--y--to y--ro. N__ v__ k_______ t_____ s__ y_____ N-, v-n k-s-t-y- t-l-k- s-o y-v-o- ---------------------------------- Ni, vin koshtuye tilʹky sto yevro.
ஆனால் இன்னும் கொஞ்சம் ஐஸ்கிரீம். Ал--щ- -д-е мо-о-ив-. А__ щ_ о___ м________ А-е щ- о-н- м-р-з-в-. --------------------- Але ще одне морозиво. 0
A-e -- -a---tilʹ-- ---a-d--yat. A__ y_ m___ t_____ p___________ A-e y- m-y- t-l-k- p-y-t-e-y-t- ------------------------------- Ale ya mayu tilʹky p'yatdesyat.
நீ இங்கு வெகு நாட்களாக வசிக்கிறாயா? Ти --в-о-----ту----в-ш? Т_ д____ в__ т__ ж_____ Т- д-в-о в-е т-т ж-в-ш- ----------------------- Ти довго вже тут живеш? 0
T--v--- --tov--- -------a? T_ v___ h______ / h______ T- v-h- h-t-v-y- / h-t-v-? -------------------------- Ty vzhe hotovyy̆ / hotova?
இல்லை.ஒரு மாதமாகத்தான். Н-- ---ьк- м--яц-. Н__ т_____ м______ Н-, т-л-к- м-с-ц-. ------------------ Ні, тільки місяць. 0
T--v--e --t----- - -ot-v-? T_ v___ h______ / h______ T- v-h- h-t-v-y- / h-t-v-? -------------------------- Ty vzhe hotovyy̆ / hotova?
ஆனால் அதற்குள் எனக்கு நிறைய மனிதர்களைத் தெரியும். А---- зна- --е-ба-а-о-людей. А__ я з___ в__ б_____ л_____ А-е я з-а- в-е б-г-т- л-д-й- ---------------------------- Але я знаю вже багато людей. 0
Ty -zhe hotov-y̆ /--o---a? T_ v___ h______ / h______ T- v-h- h-t-v-y- / h-t-v-? -------------------------- Ty vzhe hotovyy̆ / hotova?
நாளைக்கு நீங்கள் வீட்டிற்கு போவதாக இருக்கிறீர்களா? Їдеш--авт-а до----? Ї___ з_____ д______ Ї-е- з-в-р- д-д-м-? ------------------- Їдеш завтра додому? 0
N-, s---- -i. N__ s____ n__ N-, s-c-e n-. ------------- Ni, shche ni.
இல்லை, வார இறுதியில்தான். Ні--тіл------вих--ні. Н__ т_____ у в_______ Н-, т-л-к- у в-х-д-і- --------------------- Ні, тільки у вихідні. 0
Ni--sh--- -i. N__ s____ n__ N-, s-c-e n-. ------------- Ni, shche ni.
ஆனால் ஞாயிறு திரும்பி வந்துவிடுவேன். А-е-----ве--аюся вже---не-і--. А__ я п_________ в__ у н______ А-е я п-в-р-а-с- в-е у н-д-л-. ------------------------------ Але я повертаюся вже у неділю. 0
Ni,--h-h---i. N__ s____ n__ N-, s-c-e n-. ------------- Ni, shche ni.
உன்னுடைய மகள் வயதுக்கு வந்தவளா? Тв----оч-а вж- -о---ла? Т___ д____ в__ д_______ Т-о- д-ч-а в-е д-р-с-а- ----------------------- Твоя дочка вже доросла? 0
Ale--k--o b--- -ot-v-y̆-/ ----va. A__ s____ b___ h______ / h______ A-e s-o-o b-d- h-t-v-y- / h-t-v-. --------------------------------- Ale skoro budu hotovyy̆ / hotova.
இல்லை,அவள் வயது பதினேழு தான். Н-- ї-----------м-ад-ят-. Н__ ї_ т_____ с__________ Н-, ї- т-л-к- с-м-а-ц-т-. ------------------------- Ні, їй тільки сімнадцять. 0
Al- s--r- -u-- -oto-y------ot-va. A__ s____ b___ h______ / h______ A-e s-o-o b-d- h-t-v-y- / h-t-v-. --------------------------------- Ale skoro budu hotovyy̆ / hotova.
ஆனால் அவளுக்கு இப்பொழுதே ஒரு தோழன் இருக்கிறான். Але-вон--вж--має хлопця. А__ в___ в__ м__ х______ А-е в-н- в-е м-є х-о-ц-. ------------------------ Але вона вже має хлопця. 0
A-e--k--- bu-- -ot-v-y̆ / h---va. A__ s____ b___ h______ / h______ A-e s-o-o b-d- h-t-v-y- / h-t-v-. --------------------------------- Ale skoro budu hotovyy̆ / hotova.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -