சொற்றொடர் புத்தகம்

ta எதிர்மறை 2   »   uk Заперечення 2

65 [அறுபத்து ஐந்து]

எதிர்மறை 2

எதிர்மறை 2

65 [шістдесят п’ять]

65 [shistdesyat pʺyatʹ]

Заперечення 2

Zaperechennya 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் உக்ரைனியன் ஒலி மேலும்
இந்த மோதிரம் விலை உயர்ந்ததா? Перст--ь--о----й? П_______ д_______ П-р-т-н- д-р-г-й- ----------------- Перстень дорогий? 0
Za-e--c--nnya 2 Z____________ 2 Z-p-r-c-e-n-a 2 --------------- Zaperechennya 2
இல்லை, இதன் விலை நூறு யூரோ தான். Н-,-в-н -оштує т---к--с-о --р-. Н__ в__ к_____ т_____ с__ є____ Н-, в-н к-ш-у- т-л-к- с-о є-р-. ------------------------------- Ні, він коштує тільки сто євро. 0
Zap---chen-y- 2 Z____________ 2 Z-p-r-c-e-n-a 2 --------------- Zaperechennya 2
ஆனால் என்னிடம் ஐம்பது தான் இருக்கிறது. А---- м---тіл-к- ---тде---. А__ я м__ т_____ п_________ А-е я м-ю т-л-к- п-я-д-с-т- --------------------------- Але я маю тільки п’ятдесят. 0
P-rsten- -----y-̆? P_______ d_______ P-r-t-n- d-r-h-y-? ------------------ Perstenʹ dorohyy̆?
என்ன, முடித்து விட்டாயா? Т- --- г--о--- --го-ова? Т_ в__ г______ / г______ Т- в-е г-т-в-й / г-т-в-? ------------------------ Ти вже готовий / готова? 0
Pe-s--nʹ do--hy--? P_______ d_______ P-r-t-n- d-r-h-y-? ------------------ Perstenʹ dorohyy̆?
இல்லை, இன்னும் இல்லை. Ні, -- н-. Н__ щ_ н__ Н-, щ- н-. ---------- Ні, ще ні. 0
P---ten--dor-h-y̆? P_______ d_______ P-r-t-n- d-r-h-y-? ------------------ Perstenʹ dorohyy̆?
ஆனால் சீக்கிரம் முடித்து விடுவேன். А-е--к-ро---ду ---о-и- - -от--а. А__ с____ б___ г______ / г______ А-е с-о-о б-д- г-т-в-й / г-т-в-. -------------------------------- Але скоро буду готовий / готова. 0
N-,-vin-kos----e tilʹ-y-st- -e-ro. N__ v__ k_______ t_____ s__ y_____ N-, v-n k-s-t-y- t-l-k- s-o y-v-o- ---------------------------------- Ni, vin koshtuye tilʹky sto yevro.
உனக்கு இன்னும் கொஞ்சம் சூப் வேண்டுமா? Хоче---е -у-у? Х____ щ_ с____ Х-ч-ш щ- с-п-? -------------- Хочеш ще супу? 0
Ni- vin----htu-- t-l--y--to ye-r-. N__ v__ k_______ t_____ s__ y_____ N-, v-n k-s-t-y- t-l-k- s-o y-v-o- ---------------------------------- Ni, vin koshtuye tilʹky sto yevro.
இல்லை,எனக்கு இன்னும் வேண்டாம். Ні, ----льше н--х-ч-. Н__ я б_____ н_ х____ Н-, я б-л-ш- н- х-ч-. --------------------- Ні, я більше не хочу. 0
Ni- v-n kos-t--e----ʹk---to--e---. N__ v__ k_______ t_____ s__ y_____ N-, v-n k-s-t-y- t-l-k- s-o y-v-o- ---------------------------------- Ni, vin koshtuye tilʹky sto yevro.
ஆனால் இன்னும் கொஞ்சம் ஐஸ்கிரீம். Ал--щ---дн- мор--ив-. А__ щ_ о___ м________ А-е щ- о-н- м-р-з-в-. --------------------- Але ще одне морозиво. 0
A----a---yu -i---y p----des--t. A__ y_ m___ t_____ p___________ A-e y- m-y- t-l-k- p-y-t-e-y-t- ------------------------------- Ale ya mayu tilʹky p'yatdesyat.
நீ இங்கு வெகு நாட்களாக வசிக்கிறாயா? Т---ов---в-е-т-- -и-е-? Т_ д____ в__ т__ ж_____ Т- д-в-о в-е т-т ж-в-ш- ----------------------- Ти довго вже тут живеш? 0
T- v-h- -oto-yy--/--o-ova? T_ v___ h______ / h______ T- v-h- h-t-v-y- / h-t-v-? -------------------------- Ty vzhe hotovyy̆ / hotova?
இல்லை.ஒரு மாதமாகத்தான். Ні--ті-ь-- -і-яц-. Н__ т_____ м______ Н-, т-л-к- м-с-ц-. ------------------ Ні, тільки місяць. 0
T- ---- ---ovyy̆-/ hotov-? T_ v___ h______ / h______ T- v-h- h-t-v-y- / h-t-v-? -------------------------- Ty vzhe hotovyy̆ / hotova?
ஆனால் அதற்குள் எனக்கு நிறைய மனிதர்களைத் தெரியும். А-е-я-з-аю-в----а-ато---де-. А__ я з___ в__ б_____ л_____ А-е я з-а- в-е б-г-т- л-д-й- ---------------------------- Але я знаю вже багато людей. 0
T- -z-e h-t---y̆----otova? T_ v___ h______ / h______ T- v-h- h-t-v-y- / h-t-v-? -------------------------- Ty vzhe hotovyy̆ / hotova?
நாளைக்கு நீங்கள் வீட்டிற்கு போவதாக இருக்கிறீர்களா? Ї----з-в--а д-дому? Ї___ з_____ д______ Ї-е- з-в-р- д-д-м-? ------------------- Їдеш завтра додому? 0
N-- -hc-e ni. N__ s____ n__ N-, s-c-e n-. ------------- Ni, shche ni.
இல்லை, வார இறுதியில்தான். Н-,-тіль-и у в-----і. Н__ т_____ у в_______ Н-, т-л-к- у в-х-д-і- --------------------- Ні, тільки у вихідні. 0
Ni,-----e n-. N__ s____ n__ N-, s-c-e n-. ------------- Ni, shche ni.
ஆனால் ஞாயிறு திரும்பி வந்துவிடுவேன். А-е - ---ер-а-с------у-н--і-ю. А__ я п_________ в__ у н______ А-е я п-в-р-а-с- в-е у н-д-л-. ------------------------------ Але я повертаюся вже у неділю. 0
N---shch- --. N__ s____ n__ N-, s-c-e n-. ------------- Ni, shche ni.
உன்னுடைய மகள் வயதுக்கு வந்தவளா? Т----д-чка--же доро---? Т___ д____ в__ д_______ Т-о- д-ч-а в-е д-р-с-а- ----------------------- Твоя дочка вже доросла? 0
Al---koro bud- ---o-y-- / h-t---. A__ s____ b___ h______ / h______ A-e s-o-o b-d- h-t-v-y- / h-t-v-. --------------------------------- Ale skoro budu hotovyy̆ / hotova.
இல்லை,அவள் வயது பதினேழு தான். Ні,-ї- тіл-ки -і-н-дц-ть. Н__ ї_ т_____ с__________ Н-, ї- т-л-к- с-м-а-ц-т-. ------------------------- Ні, їй тільки сімнадцять. 0
A-e sk-ro---d--hot--yy̆-- --t-v-. A__ s____ b___ h______ / h______ A-e s-o-o b-d- h-t-v-y- / h-t-v-. --------------------------------- Ale skoro budu hotovyy̆ / hotova.
ஆனால் அவளுக்கு இப்பொழுதே ஒரு தோழன் இருக்கிறான். А-е-в-н- вж- --- -лопця. А__ в___ в__ м__ х______ А-е в-н- в-е м-є х-о-ц-. ------------------------ Але вона вже має хлопця. 0
Ale-s---- --d- --t-vy-̆ /-h---va. A__ s____ b___ h______ / h______ A-e s-o-o b-d- h-t-v-y- / h-t-v-. --------------------------------- Ale skoro budu hotovyy̆ / hotova.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -