என் தோழியின் பூனை |
к--ка мо-ї---д-уги
к____ м___ п______
к-ш-а м-є- п-д-у-и
------------------
кішка моєї подруги
0
R--ovyy- -i-m--ok
R______ v_______
R-d-v-y- v-d-i-o-
-----------------
Rodovyy̆ vidminok
|
என் தோழியின் பூனை
кішка моєї подруги
Rodovyy̆ vidminok
|
என் தோழனின் நாய் |
с-б--а--о-- -р-га
с_____ м___ д____
с-б-к- м-г- д-у-а
-----------------
собака мого друга
0
R--o--y̆----minok
R______ v_______
R-d-v-y- v-d-i-o-
-----------------
Rodovyy̆ vidminok
|
என் தோழனின் நாய்
собака мого друга
Rodovyy̆ vidminok
|
என் குழந்தைகளின் பொம்மைகள் |
іграш----ої- д--ей
і______ м___ д____
і-р-ш-и м-ї- д-т-й
------------------
іграшки моїх дітей
0
ki--ka ---e-̈ -----hy
k_____ m____ p______
k-s-k- m-y-i- p-d-u-y
---------------------
kishka moyeï podruhy
|
என் குழந்தைகளின் பொம்மைகள்
іграшки моїх дітей
kishka moyeï podruhy
|
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் மேலங்கி. |
ц- – --льт- --го -о---и.
ц_ – п_____ м___ к______
ц- – п-л-т- м-г- к-л-г-.
------------------------
це – пальто мого колеги.
0
k-shka m---i---odruhy
k_____ m____ p______
k-s-k- m-y-i- p-d-u-y
---------------------
kishka moyeï podruhy
|
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் மேலங்கி.
це – пальто мого колеги.
kishka moyeï podruhy
|
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் மோட்டார் வண்டி. |
Ц- -----ом-б-л---о-- ко----.
Ц_ – а_________ м___ к______
Ц- – а-т-м-б-л- м-є- к-л-г-.
----------------------------
Це – автомобіль моєї колеги.
0
kishk--m--ei- -o-ruhy
k_____ m____ p______
k-s-k- m-y-i- p-d-u-y
---------------------
kishka moyeï podruhy
|
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் மோட்டார் வண்டி.
Це – автомобіль моєї колеги.
kishka moyeï podruhy
|
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் வேலை. |
Це-- р--от-------ко--г.
Ц_ – р_____ м___ к_____
Ц- – р-б-т- м-ї- к-л-г-
-----------------------
Це – робота моїх колег.
0
sobaka m-ho --uha
s_____ m___ d____
s-b-k- m-h- d-u-a
-----------------
sobaka moho druha
|
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் வேலை.
Це – робота моїх колег.
sobaka moho druha
|
சட்டையின் பட்டன் போய்விட்டது. |
Ґу-з---в--л--ів --- со-о-ки.
Ґ_____ в_______ в__ с_______
Ґ-д-и- в-д-е-і- в-д с-р-ч-и-
----------------------------
Ґудзик відлетів від сорочки.
0
s----- --ho-d-u-a
s_____ m___ d____
s-b-k- m-h- d-u-a
-----------------
sobaka moho druha
|
சட்டையின் பட்டன் போய்விட்டது.
Ґудзик відлетів від сорочки.
sobaka moho druha
|
வண்டி கராஜின் சாவியைக் காணவில்லை. |
Нем----л-----ід-г--ажа.
Н____ к____ в__ г______
Н-м-є к-ю-а в-д г-р-ж-.
-----------------------
Немає ключа від гаража.
0
s----- -o-o--ru-a
s_____ m___ d____
s-b-k- m-h- d-u-a
-----------------
sobaka moho druha
|
வண்டி கராஜின் சாவியைக் காணவில்லை.
Немає ключа від гаража.
sobaka moho druha
|
மேலாளரின் கணினி வேலை செய்யவில்லை. |
Ком---те- -е-івни-а-----ований.
К________ к________ з__________
К-м-’-т-р к-р-в-и-а з-п-о-а-и-.
-------------------------------
Комп’ютер керівника зіпсований.
0
i-r--hk--moi--h di---̆
i_______ m____ d____
i-r-s-k- m-i-k- d-t-y-
----------------------
ihrashky moïkh ditey̆
|
மேலாளரின் கணினி வேலை செய்யவில்லை.
Комп’ютер керівника зіпсований.
ihrashky moïkh ditey̆
|
பெண்ணின் பெற்றோர் யார்? |
Х---б-ть-и--і----ки?
Х__ б_____ д________
Х-о б-т-к- д-в-и-к-?
--------------------
Хто батьки дівчинки?
0
i---shk- -oïkh --t--̆
i_______ m____ d____
i-r-s-k- m-i-k- d-t-y-
----------------------
ihrashky moïkh ditey̆
|
பெண்ணின் பெற்றோர் யார்?
Хто батьки дівчинки?
ihrashky moïkh ditey̆
|
நான் அவளது பெற்றோரின் வீட்டிற்கு எப்படிப் போவது? |
Я--п---т---о--удинк--ї---а---ів?
Я_ п_____ д_ б______ ї_ б_______
Я- п-о-т- д- б-д-н-у ї- б-т-к-в-
--------------------------------
Як пройти до будинку її батьків?
0
i-ras--- m----h -i-e-̆
i_______ m____ d____
i-r-s-k- m-i-k- d-t-y-
----------------------
ihrashky moïkh ditey̆
|
நான் அவளது பெற்றோரின் வீட்டிற்கு எப்படிப் போவது?
Як пройти до будинку її батьків?
ihrashky moïkh ditey̆
|
அந்த வீடு சாலையின் முடிவில் இருக்கிறது. |
Будинок --кі--- в---ц-.
Б______ в к____ в______
Б-д-н-к в к-н-і в-л-ц-.
-----------------------
Будинок в кінці вулиці.
0
ts--– -a--to m-h- kole--.
t__ – p_____ m___ k______
t-e – p-l-t- m-h- k-l-h-.
-------------------------
tse – palʹto moho kolehy.
|
அந்த வீடு சாலையின் முடிவில் இருக்கிறது.
Будинок в кінці вулиці.
tse – palʹto moho kolehy.
|
ஸ்விட்ஜர்லாந்து நாட்டின் தலைநகரத்தின் பெயர் என்ன? |
Я- -ази-а-ть----т------Швей-арі-?
Я_ н__________ с______ Ш_________
Я- н-з-в-є-ь-я с-о-и-я Ш-е-ц-р-ї-
---------------------------------
Як називається столиця Швейцарії?
0
ts- – pa-----m-ho --leh-.
t__ – p_____ m___ k______
t-e – p-l-t- m-h- k-l-h-.
-------------------------
tse – palʹto moho kolehy.
|
ஸ்விட்ஜர்லாந்து நாட்டின் தலைநகரத்தின் பெயர் என்ன?
Як називається столиця Швейцарії?
tse – palʹto moho kolehy.
|
புத்தகத்தின் தலைப்பு என்ன? |
Як на-----ть----ни--?
Я_ н__________ к_____
Я- н-з-в-є-ь-я к-и-а-
---------------------
Як називається книга?
0
t-- –--al--o mo---k-l--y.
t__ – p_____ m___ k______
t-e – p-l-t- m-h- k-l-h-.
-------------------------
tse – palʹto moho kolehy.
|
புத்தகத்தின் தலைப்பு என்ன?
Як називається книга?
tse – palʹto moho kolehy.
|
அண்டையில் இருப்பவரின் குழந்தைகளின் பெயர் என்ன? |
Як -вати-д---й-с---дів?
Я_ з____ д____ с_______
Я- з-а-и д-т-й с-с-д-в-
-----------------------
Як звати дітей сусідів?
0
T-- --a--omobi---moye-̈ --le--.
T__ – a_________ m____ k______
T-e – a-t-m-b-l- m-y-i- k-l-h-.
-------------------------------
Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
|
அண்டையில் இருப்பவரின் குழந்தைகளின் பெயர் என்ன?
Як звати дітей сусідів?
Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
|
குழந்தைகளின் விடுமுறை எப்பொழுது? |
К-ли у-д-те--кані-ул-?
К___ у д____ к________
К-л- у д-т-й к-н-к-л-?
----------------------
Коли у дітей канікули?
0
T-e-–-a-to-obil- -o-ei- ---ehy.
T__ – a_________ m____ k______
T-e – a-t-m-b-l- m-y-i- k-l-h-.
-------------------------------
Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
|
குழந்தைகளின் விடுமுறை எப்பொழுது?
Коли у дітей канікули?
Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
|
மருத்துவரை சந்திக்கும் நேரம் எது? |
Коли--рийм-є -і-ар?
К___ п______ л_____
К-л- п-и-м-є л-к-р-
-------------------
Коли приймає лікар?
0
T---– a-to-o-i-ʹ-m--ei- k-l-hy.
T__ – a_________ m____ k______
T-e – a-t-m-b-l- m-y-i- k-l-h-.
-------------------------------
Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
|
மருத்துவரை சந்திக்கும் நேரம் எது?
Коли приймає лікар?
Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
|
அருங்காட்சியகம் எப்பொழுது திறந்திருக்கும்? |
К--и--у--- в-дч-н----?
К___ м____ в__________
К-л- м-з-й в-д-и-е-и-?
----------------------
Коли музей відчинений?
0
Tse - robot----ïk- -o-e-.
T__ – r_____ m____ k_____
T-e – r-b-t- m-i-k- k-l-h-
--------------------------
Tse – robota moïkh koleh.
|
அருங்காட்சியகம் எப்பொழுது திறந்திருக்கும்?
Коли музей відчинений?
Tse – robota moïkh koleh.
|