சொற்றொடர் புத்தகம்

ta வழியில்   »   uk В дорозі

37 [முப்பத்தி ஏழு]

வழியில்

வழியில்

37 [тридцять сім]

37 [trydtsyatʹ sim]

В дорозі

V dorozi

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் உக்ரைனியன் ஒலி மேலும்
அவர் மோட்டார் சைக்கிளில் செல்கிறார். Ві- -д- -а--о-оц----. В__ ї__ н_ м_________ В-н ї-е н- м-т-ц-к-і- --------------------- Він їде на мотоциклі. 0
V --ro-i V d_____ V d-r-z- -------- V dorozi
அவர் சைக்கிளில். செல்கிறார். В-- --е ---в-ло-----і. В__ ї__ н_ в__________ В-н ї-е н- в-л-с-п-д-. ---------------------- Він їде на велосипеді. 0
V---ro-i V d_____ V d-r-z- -------- V dorozi
அவர் நடந்து. செல்கிறார். Він-й-е-пі-ки. В__ й__ п_____ В-н й-е п-ш-и- -------------- Він йде пішки. 0
V-n ïde-na-moto---kli. V__ ï__ n_ m__________ V-n i-d- n- m-t-t-y-l-. ----------------------- Vin ïde na mototsykli.
அவர் கப்பலில். செல்கிறார். Ві- пл--е на-кора-л-. В__ п____ н_ к_______ В-н п-и-е н- к-р-б-і- --------------------- Він пливе на кораблі. 0
V-- i--e -a -ot---y-l-. V__ ï__ n_ m__________ V-n i-d- n- m-t-t-y-l-. ----------------------- Vin ïde na mototsykli.
அவர் படகில். செல்கிறார். В-- пли-е -- чо-ні. В__ п____ н_ ч_____ В-н п-и-е н- ч-в-і- ------------------- Він пливе на човні. 0
Vin---de--a ---ot-yk--. V__ ï__ n_ m__________ V-n i-d- n- m-t-t-y-l-. ----------------------- Vin ïde na mototsykli.
அவர் நீந்துகிறார். В-- пл-ве. В__ п_____ В-н п-и-е- ---------- Він пливе. 0
Vin-ïd--n---e---y-e--. V__ ï__ n_ v__________ V-n i-d- n- v-l-s-p-d-. ----------------------- Vin ïde na velosypedi.
இது ஆபத்தான இடமா? Чи--ут не-е-пе-н-? Ч_ т__ н__________ Ч- т-т н-б-з-е-н-? ------------------ Чи тут небезпечно? 0
Vi----de--- -el--y---i. V__ ï__ n_ v__________ V-n i-d- n- v-l-s-p-d-. ----------------------- Vin ïde na velosypedi.
இங்கே தனியே செல்வது ஆபத்தா? Чи-неб-з----о --м--у / -а-і--по---о--в-ти? Ч_ н_________ с_____ / с____ п____________ Ч- н-б-з-е-н- с-м-м- / с-м-й п-д-р-ж-в-т-? ------------------------------------------ Чи небезпечно самому / самій подорожувати? 0
Vi---̈de--a--e-o-y-ed-. V__ ï__ n_ v__________ V-n i-d- n- v-l-s-p-d-. ----------------------- Vin ïde na velosypedi.
இங்கே இரவில் தனியே நடந்து செல்வது ஆபத்தா? Чи-н----печн- ----- само---/ с-м-й----я-и? Ч_ н_________ в____ с_____ / с____ г______ Ч- н-б-з-е-н- в-о-і с-м-м- / с-м-й г-л-т-? ------------------------------------------ Чи небезпечно вночі самому / самій гуляти? 0
Vin---de p-shky. V__ y̆__ p______ V-n y-d- p-s-k-. ---------------- Vin y̆de pishky.
நாங்கள் தொலைந்துபோய்விட்டோம். М---а--ук--и. М_ з_________ М- з-б-у-а-и- ------------- Ми заблукали. 0
V-n y̆-- --s-ky. V__ y̆__ p______ V-n y-d- p-s-k-. ---------------- Vin y̆de pishky.
நாங்கள் தவறான பாதையில் வந்திருக்கிறோம். М--на--е-ра-ил-ному--л-х-. М_ н_ н____________ ш_____ М- н- н-п-а-и-ь-о-у ш-я-у- -------------------------- Ми на неправильному шляху. 0
Vin-------i-hk-. V__ y̆__ p______ V-n y-d- p-s-k-. ---------------- Vin y̆de pishky.
நாங்கள் திரும்ப வேண்டும். Ми -о-и--і п---рн--ися. М_ п______ п___________ М- п-в-н-і п-в-р-у-и-я- ----------------------- Ми повинні повернутися. 0
V-- p---e -- -------. V__ p____ n_ k_______ V-n p-y-e n- k-r-b-i- --------------------- Vin plyve na korabli.
இங்கே வண்டியை எங்கே நிறுத்துவது? Де м------ут-при--р-у-ат-с-? Д_ м____ т__ п______________ Д- м-ж-а т-т п-и-а-к-в-т-с-? ---------------------------- Де можна тут припаркуватися? 0
Vin p-yv---a--ora--i. V__ p____ n_ k_______ V-n p-y-e n- k-r-b-i- --------------------- Vin plyve na korabli.
இங்கே வண்டியை நிறுத்துமிடம் ஏதும் இருக்கிறதா? Чи є ту- ---це д-я па-ковки? Ч_ є т__ м____ д__ п________ Ч- є т-т м-с-е д-я п-р-о-к-? ---------------------------- Чи є тут місце для парковки? 0
Vin-p-yve--a k------. V__ p____ n_ k_______ V-n p-y-e n- k-r-b-i- --------------------- Vin plyve na korabli.
இங்கே வண்டியை எத்தனை நேரம் நிறுத்தலாம்? Я- -о-го---ж----у----оя--? Я_ д____ м____ т__ с______ Я- д-в-о м-ж-а т-т с-о-т-? -------------------------- Як довго можна тут стояти? 0
V-- ----- -a c-ovni. V__ p____ n_ c______ V-n p-y-e n- c-o-n-. -------------------- Vin plyve na chovni.
நீங்கள் பனிச்சறுக்கல் செய்வீர்களா? В- -а--є--сь н----жах? В_ к________ н_ л_____ В- к-т-є-е-ь н- л-ж-х- ---------------------- Ви катаєтесь на лижах? 0
Vin-p-----n- ---vn-. V__ p____ n_ c______ V-n p-y-e n- c-o-n-. -------------------- Vin plyve na chovni.
நீங்கள் ஸ்கி லிஃபடில் உச்சிக்கு செல்வீர்களா? Ви-їдет--н----жн--у -іфті в--р-? В_ ї____ н_ л______ л____ в_____ В- ї-е-е н- л-ж-о-у л-ф-і в-о-у- -------------------------------- Ви їдете на лижному ліфті вгору? 0
Vin plyve n---hov-i. V__ p____ n_ c______ V-n p-y-e n- c-o-n-. -------------------- Vin plyve na chovni.
இங்கு பனிச்சறுக்கல் பலகை வாடகைக்கு எடுக்க முடியுமா? Т----о--- в--т----жі-в--р-к--? Т__ м____ в____ л___ в п______ Т-т м-ж-а в-я-и л-ж- в п-о-а-? ------------------------------ Тут можна взяти лижі в прокат? 0
V-- p----. V__ p_____ V-n p-y-e- ---------- Vin plyve.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -