சொற்றொடர் புத்தகம்

ta வழியில்   »   fr En route

37 [முப்பத்தி ஏழு]

வழியில்

வழியில்

37 [trente-sept]

En route

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஃபிரெஞ்சு ஒலி மேலும்
அவர் மோட்டார் சைக்கிளில் செல்கிறார். I---- e- m-to. I_ v_ e_ m____ I- v- e- m-t-. -------------- Il va en moto. 0
அவர் சைக்கிளில். செல்கிறார். I- va à b-c----t-e. I_ v_ à b__________ I- v- à b-c-c-e-t-. ------------------- Il va à bicyclette. 0
அவர் நடந்து. செல்கிறார். Il--a---pi-d. I_ v_ à p____ I- v- à p-e-. ------------- Il va à pied. 0
அவர் கப்பலில். செல்கிறார். I-----en -a--a-. I_ v_ e_ b______ I- v- e- b-t-a-. ---------------- Il va en bateau. 0
அவர் படகில். செல்கிறார். I-----en b--que. I_ v_ e_ b______ I- v- e- b-r-u-. ---------------- Il va en barque. 0
அவர் நீந்துகிறார். Il-nage. I_ n____ I- n-g-. -------- Il nage. 0
இது ஆபத்தான இடமா? E-t-c--q-e ----t -a-g-r--x---- ? E_____ q__ c____ d________ i__ ? E-t-c- q-e c-e-t d-n-e-e-x i-i ? -------------------------------- Est-ce que c’est dangereux ici ? 0
இங்கே தனியே செல்வது ஆபத்தா? E------qu--c-es- ---ge--ux d- ---r--seu--d--l-auto-s-op ? E_____ q__ c____ d________ d_ f____ s___ d_ l__________ ? E-t-c- q-e c-e-t d-n-e-e-x d- f-i-e s-u- d- l-a-t---t-p ? --------------------------------------------------------- Est-ce que c’est dangereux de faire seul de l’auto-stop ? 0
இங்கே இரவில் தனியே நடந்து செல்வது ஆபத்தா? Es---e-q-e -’-s- -a-gere-x -e ---prom-ner la n----? E_____ q__ c____ d________ d_ s_ p_______ l_ n___ ? E-t-c- q-e c-e-t d-n-e-e-x d- s- p-o-e-e- l- n-i- ? --------------------------------------------------- Est-ce que c’est dangereux de se promener la nuit ? 0
நாங்கள் தொலைந்துபோய்விட்டோம். N--s-n--s s--m-s -rom--s-de -h---n. N___ n___ s_____ t______ d_ c______ N-u- n-u- s-m-e- t-o-p-s d- c-e-i-. ----------------------------------- Nous nous sommes trompés de chemin. 0
நாங்கள் தவறான பாதையில் வந்திருக்கிறோம். Nous so-m-s -u- ---m----i--ch-min. N___ s_____ s__ l_ m______ c______ N-u- s-m-e- s-r l- m-u-a-s c-e-i-. ---------------------------------- Nous sommes sur le mauvais chemin. 0
நாங்கள் திரும்ப வேண்டும். No-s -e---- fai---de----o--. N___ d_____ f____ d_________ N-u- d-v-n- f-i-e d-m---o-r- ---------------------------- Nous devons faire demi-tour. 0
இங்கே வண்டியை எங்கே நிறுத்துவது? O--p-u---- ---gar-- ? O_ p______ s_ g____ ? O- p-u---n s- g-r-r ? --------------------- Où peut-on se garer ? 0
இங்கே வண்டியை நிறுத்துமிடம் ஏதும் இருக்கிறதா? Y ------ un pa-k--- -c--? Y a_____ u_ p______ i__ ? Y a-t-i- u- p-r-i-g i-i ? ------------------------- Y a-t-il un parking ici ? 0
இங்கே வண்டியை எத்தனை நேரம் நிறுத்தலாம்? C-m-ie--d--t---s--eut--n se---r----ci-? C______ d_ t____ p______ s_ g____ i__ ? C-m-i-n d- t-m-s p-u---n s- g-r-r i-i ? --------------------------------------- Combien de temps peut-on se garer ici ? 0
நீங்கள் பனிச்சறுக்கல் செய்வீர்களா? Fa---s---us du ----? F__________ d_ s__ ? F-i-e---o-s d- s-i ? -------------------- Faites-vous du ski ? 0
நீங்கள் ஸ்கி லிஃபடில் உச்சிக்கு செல்வீர்களா? Est--- que -u-mon--- a----l--t-lé-ki ? E_____ q__ t_ m_____ a___ l_ t______ ? E-t-c- q-e t- m-n-e- a-e- l- t-l-s-i ? -------------------------------------- Est-ce que tu montes avec le téléski ? 0
இங்கு பனிச்சறுக்கல் பலகை வாடகைக்கு எடுக்க முடியுமா? E----e-qu’on---ut-lo-er---s sk----c--? E_____ q____ p___ l____ d__ s___ i__ ? E-t-c- q-’-n p-u- l-u-r d-s s-i- i-i ? -------------------------------------- Est-ce qu’on peut louer des skis ici ? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -