சொற்றொடர் புத்தகம்

ta வழியில்   »   fr En route

37 [முப்பத்தி ஏழு]

வழியில்

வழியில்

37 [trente-sept]

En route

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஃபிரெஞ்சு ஒலி மேலும்
அவர் மோட்டார் சைக்கிளில் செல்கிறார். I--va -- --t-. I_ v_ e_ m____ I- v- e- m-t-. -------------- Il va en moto. 0
அவர் சைக்கிளில். செல்கிறார். I------ --cyc---te. I_ v_ à b__________ I- v- à b-c-c-e-t-. ------------------- Il va à bicyclette. 0
அவர் நடந்து. செல்கிறார். I- -- - ----. I_ v_ à p____ I- v- à p-e-. ------------- Il va à pied. 0
அவர் கப்பலில். செல்கிறார். I---a -n----e-u. I_ v_ e_ b______ I- v- e- b-t-a-. ---------------- Il va en bateau. 0
அவர் படகில். செல்கிறார். I- -a en --rqu-. I_ v_ e_ b______ I- v- e- b-r-u-. ---------------- Il va en barque. 0
அவர் நீந்துகிறார். Il ---e. I_ n____ I- n-g-. -------- Il nage. 0
இது ஆபத்தான இடமா? Es--ce---e c-est---n-ereu- i-i ? E_____ q__ c____ d________ i__ ? E-t-c- q-e c-e-t d-n-e-e-x i-i ? -------------------------------- Est-ce que c’est dangereux ici ? 0
இங்கே தனியே செல்வது ஆபத்தா? E-t-----ue-c’es-----g----x ------r- -e-l-de -’a----s-op ? E_____ q__ c____ d________ d_ f____ s___ d_ l__________ ? E-t-c- q-e c-e-t d-n-e-e-x d- f-i-e s-u- d- l-a-t---t-p ? --------------------------------------------------------- Est-ce que c’est dangereux de faire seul de l’auto-stop ? 0
இங்கே இரவில் தனியே நடந்து செல்வது ஆபத்தா? E---ce --e c’es--dang----x--e--e--r-men---la -ui- ? E_____ q__ c____ d________ d_ s_ p_______ l_ n___ ? E-t-c- q-e c-e-t d-n-e-e-x d- s- p-o-e-e- l- n-i- ? --------------------------------------------------- Est-ce que c’est dangereux de se promener la nuit ? 0
நாங்கள் தொலைந்துபோய்விட்டோம். No---n-----omm-s-tr-mp-s-d---he-in. N___ n___ s_____ t______ d_ c______ N-u- n-u- s-m-e- t-o-p-s d- c-e-i-. ----------------------------------- Nous nous sommes trompés de chemin. 0
நாங்கள் தவறான பாதையில் வந்திருக்கிறோம். Nou- -omm-- -u- l---a-va-s ----in. N___ s_____ s__ l_ m______ c______ N-u- s-m-e- s-r l- m-u-a-s c-e-i-. ---------------------------------- Nous sommes sur le mauvais chemin. 0
நாங்கள் திரும்ப வேண்டும். N----d-vons-f---- -----to--. N___ d_____ f____ d_________ N-u- d-v-n- f-i-e d-m---o-r- ---------------------------- Nous devons faire demi-tour. 0
இங்கே வண்டியை எங்கே நிறுத்துவது? Où pe----n-se-g--er ? O_ p______ s_ g____ ? O- p-u---n s- g-r-r ? --------------------- Où peut-on se garer ? 0
இங்கே வண்டியை நிறுத்துமிடம் ஏதும் இருக்கிறதா? Y-a-t-i- ------k----i---? Y a_____ u_ p______ i__ ? Y a-t-i- u- p-r-i-g i-i ? ------------------------- Y a-t-il un parking ici ? 0
இங்கே வண்டியை எத்தனை நேரம் நிறுத்தலாம்? C-mbi-n de -emps -eu------- g-rer--c--? C______ d_ t____ p______ s_ g____ i__ ? C-m-i-n d- t-m-s p-u---n s- g-r-r i-i ? --------------------------------------- Combien de temps peut-on se garer ici ? 0
நீங்கள் பனிச்சறுக்கல் செய்வீர்களா? F-i--s---u- d--s-- ? F__________ d_ s__ ? F-i-e---o-s d- s-i ? -------------------- Faites-vous du ski ? 0
நீங்கள் ஸ்கி லிஃபடில் உச்சிக்கு செல்வீர்களா? E-t-c---ue t--m--te--ave- l- tél-ski ? E_____ q__ t_ m_____ a___ l_ t______ ? E-t-c- q-e t- m-n-e- a-e- l- t-l-s-i ? -------------------------------------- Est-ce que tu montes avec le téléski ? 0
இங்கு பனிச்சறுக்கல் பலகை வாடகைக்கு எடுக்க முடியுமா? Es-------’on -eu--l---r-de--s--s-i---? E_____ q____ p___ l____ d__ s___ i__ ? E-t-c- q-’-n p-u- l-u-r d-s s-i- i-i ? -------------------------------------- Est-ce qu’on peut louer des skis ici ? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -