அவர் மோட்டார் சைக்கிளில் செல்கிறார். |
彼は オートバイを 運転 します 。
彼は オートバイを 運転 します 。
彼は オートバイを 運転 します 。
彼は オートバイを 運転 します 。
彼は オートバイを 運転 します 。
0
s-tod-shichū-ni
s___________ n_
s-t-d-s-i-h- n-
---------------
sotodashichū ni
|
அவர் மோட்டார் சைக்கிளில் செல்கிறார்.
彼は オートバイを 運転 します 。
sotodashichū ni
|
அவர் சைக்கிளில். செல்கிறார். |
彼は 自転車に 乗ります 。
彼は 自転車に 乗ります 。
彼は 自転車に 乗ります 。
彼は 自転車に 乗ります 。
彼は 自転車に 乗ります 。
0
s-t--as-i-hū-ni
s___________ n_
s-t-d-s-i-h- n-
---------------
sotodashichū ni
|
அவர் சைக்கிளில். செல்கிறார்.
彼は 自転車に 乗ります 。
sotodashichū ni
|
அவர் நடந்து. செல்கிறார். |
彼は 歩きます 。
彼は 歩きます 。
彼は 歩きます 。
彼は 歩きます 。
彼は 歩きます 。
0
kar- -a ō-obai-o -n--- --i-a-u.
k___ w_ ō_____ o u____ s_______
k-r- w- ō-o-a- o u-t-n s-i-a-u-
-------------------------------
kare wa ōtobai o unten shimasu.
|
அவர் நடந்து. செல்கிறார்.
彼は 歩きます 。
kare wa ōtobai o unten shimasu.
|
அவர் கப்பலில். செல்கிறார். |
彼は 船で 行きます 。
彼は 船で 行きます 。
彼は 船で 行きます 。
彼は 船で 行きます 。
彼は 船で 行きます 。
0
ka-- w- ō--b-i-o u---n--h-m-s-.
k___ w_ ō_____ o u____ s_______
k-r- w- ō-o-a- o u-t-n s-i-a-u-
-------------------------------
kare wa ōtobai o unten shimasu.
|
அவர் கப்பலில். செல்கிறார்.
彼は 船で 行きます 。
kare wa ōtobai o unten shimasu.
|
அவர் படகில். செல்கிறார். |
彼は ボートで 行きます 。
彼は ボートで 行きます 。
彼は ボートで 行きます 。
彼は ボートで 行きます 。
彼は ボートで 行きます 。
0
k--e-------b-i o-unt-n-s-i---u.
k___ w_ ō_____ o u____ s_______
k-r- w- ō-o-a- o u-t-n s-i-a-u-
-------------------------------
kare wa ōtobai o unten shimasu.
|
அவர் படகில். செல்கிறார்.
彼は ボートで 行きます 。
kare wa ōtobai o unten shimasu.
|
அவர் நீந்துகிறார். |
彼は 泳ぎます 。
彼は 泳ぎます 。
彼は 泳ぎます 。
彼は 泳ぎます 。
彼は 泳ぎます 。
0
k-r- -a-----------i --r-mas-.
k___ w_ j_______ n_ n________
k-r- w- j-t-n-h- n- n-r-m-s-.
-----------------------------
kare wa jitensha ni norimasu.
|
அவர் நீந்துகிறார்.
彼は 泳ぎます 。
kare wa jitensha ni norimasu.
|
இது ஆபத்தான இடமா? |
ここは 危険 です か ?
ここは 危険 です か ?
ここは 危険 です か ?
ここは 危険 です か ?
ここは 危険 です か ?
0
k-re--- -it-ns-a-ni--o---asu.
k___ w_ j_______ n_ n________
k-r- w- j-t-n-h- n- n-r-m-s-.
-----------------------------
kare wa jitensha ni norimasu.
|
இது ஆபத்தான இடமா?
ここは 危険 です か ?
kare wa jitensha ni norimasu.
|
இங்கே தனியே செல்வது ஆபத்தா? |
一人で ヒッチハイクするのは 危険 です か ?
一人で ヒッチハイクするのは 危険 です か ?
一人で ヒッチハイクするのは 危険 です か ?
一人で ヒッチハイクするのは 危険 です か ?
一人で ヒッチハイクするのは 危険 です か ?
0
kare-w- --te---a -i--o-imasu.
k___ w_ j_______ n_ n________
k-r- w- j-t-n-h- n- n-r-m-s-.
-----------------------------
kare wa jitensha ni norimasu.
|
இங்கே தனியே செல்வது ஆபத்தா?
一人で ヒッチハイクするのは 危険 です か ?
kare wa jitensha ni norimasu.
|
இங்கே இரவில் தனியே நடந்து செல்வது ஆபத்தா? |
夜中に 散歩するのは 危険 です か ?
夜中に 散歩するのは 危険 です か ?
夜中に 散歩するのは 危険 です か ?
夜中に 散歩するのは 危険 です か ?
夜中に 散歩するのは 危険 です か ?
0
k-------a------s-.
k___ w_ a_________
k-r- w- a-u-i-a-u-
------------------
kare wa arukimasu.
|
இங்கே இரவில் தனியே நடந்து செல்வது ஆபத்தா?
夜中に 散歩するのは 危険 です か ?
kare wa arukimasu.
|
நாங்கள் தொலைந்துபோய்விட்டோம். |
迷い ました 。
迷い ました 。
迷い ました 。
迷い ました 。
迷い ました 。
0
k-r- ------k-mas-.
k___ w_ a_________
k-r- w- a-u-i-a-u-
------------------
kare wa arukimasu.
|
நாங்கள் தொலைந்துபோய்விட்டோம்.
迷い ました 。
kare wa arukimasu.
|
நாங்கள் தவறான பாதையில் வந்திருக்கிறோம். |
道を 間違え ました 。
道を 間違え ました 。
道を 間違え ました 。
道を 間違え ました 。
道を 間違え ました 。
0
kare -- a--k--asu.
k___ w_ a_________
k-r- w- a-u-i-a-u-
------------------
kare wa arukimasu.
|
நாங்கள் தவறான பாதையில் வந்திருக்கிறோம்.
道を 間違え ました 。
kare wa arukimasu.
|
நாங்கள் திரும்ப வேண்டும். |
引き返さなければ いけません 。
引き返さなければ いけません 。
引き返さなければ いけません 。
引き返さなければ いけません 。
引き返さなければ いけません 。
0
kar---a --ne------i-a--.
k___ w_ f___ d_ i_______
k-r- w- f-n- d- i-i-a-u-
------------------------
kare wa fune de ikimasu.
|
நாங்கள் திரும்ப வேண்டும்.
引き返さなければ いけません 。
kare wa fune de ikimasu.
|
இங்கே வண்டியை எங்கே நிறுத்துவது? |
このあたりは どこに 駐車 できます か ?
このあたりは どこに 駐車 できます か ?
このあたりは どこに 駐車 できます か ?
このあたりは どこに 駐車 できます か ?
このあたりは どこに 駐車 できます か ?
0
k-r---a f----d- --i-a--.
k___ w_ f___ d_ i_______
k-r- w- f-n- d- i-i-a-u-
------------------------
kare wa fune de ikimasu.
|
இங்கே வண்டியை எங்கே நிறுத்துவது?
このあたりは どこに 駐車 できます か ?
kare wa fune de ikimasu.
|
இங்கே வண்டியை நிறுத்துமிடம் ஏதும் இருக்கிறதா? |
駐車場は あります か ?
駐車場は あります か ?
駐車場は あります か ?
駐車場は あります か ?
駐車場は あります か ?
0
k--e-wa fu-- -- -kimasu.
k___ w_ f___ d_ i_______
k-r- w- f-n- d- i-i-a-u-
------------------------
kare wa fune de ikimasu.
|
இங்கே வண்டியை நிறுத்துமிடம் ஏதும் இருக்கிறதா?
駐車場は あります か ?
kare wa fune de ikimasu.
|
இங்கே வண்டியை எத்தனை நேரம் நிறுத்தலாம்? |
どのくらい ここに 駐車 できます か ?
どのくらい ここに 駐車 できます か ?
どのくらい ここに 駐車 できます か ?
どのくらい ここに 駐車 できます か ?
どのくらい ここに 駐車 できます か ?
0
k-re-wa--ōto d- ik-m-su.
k___ w_ b___ d_ i_______
k-r- w- b-t- d- i-i-a-u-
------------------------
kare wa bōto de ikimasu.
|
இங்கே வண்டியை எத்தனை நேரம் நிறுத்தலாம்?
どのくらい ここに 駐車 できます か ?
kare wa bōto de ikimasu.
|
நீங்கள் பனிச்சறுக்கல் செய்வீர்களா? |
スキーを します か ?
スキーを します か ?
スキーを します か ?
スキーを します か ?
スキーを します か ?
0
k-re wa-b-to -- ---m-su.
k___ w_ b___ d_ i_______
k-r- w- b-t- d- i-i-a-u-
------------------------
kare wa bōto de ikimasu.
|
நீங்கள் பனிச்சறுக்கல் செய்வீர்களா?
スキーを します か ?
kare wa bōto de ikimasu.
|
நீங்கள் ஸ்கி லிஃபடில் உச்சிக்கு செல்வீர்களா? |
スキーリフトで 上へ あがり ます か ?
スキーリフトで 上へ あがり ます か ?
スキーリフトで 上へ あがり ます か ?
スキーリフトで 上へ あがり ます か ?
スキーリフトで 上へ あがり ます か ?
0
kare--a--ō-o------i---u.
k___ w_ b___ d_ i_______
k-r- w- b-t- d- i-i-a-u-
------------------------
kare wa bōto de ikimasu.
|
நீங்கள் ஸ்கி லிஃபடில் உச்சிக்கு செல்வீர்களா?
スキーリフトで 上へ あがり ます か ?
kare wa bōto de ikimasu.
|
இங்கு பனிச்சறுக்கல் பலகை வாடகைக்கு எடுக்க முடியுமா? |
ここで スキーを レンタル できます か ?
ここで スキーを レンタル できます か ?
ここで スキーを レンタル できます か ?
ここで スキーを レンタル できます か ?
ここで スキーを レンタル できます か ?
0
kar- -- -y----asu.
k___ w_ o_________
k-r- w- o-o-i-a-u-
------------------
kare wa oyogimasu.
|
இங்கு பனிச்சறுக்கல் பலகை வாடகைக்கு எடுக்க முடியுமா?
ここで スキーを レンタル できます か ?
kare wa oyogimasu.
|