அவர் மோட்டார் சைக்கிளில் செல்கிறார். |
እሱ--ሞተ--ሳ-ክ--ይ-ዳል።
እ_ በ___ ሳ___ ይ____
እ- በ-ተ- ሳ-ክ- ይ-ዳ-።
------------------
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል።
0
b--u-o ---i
b_____ l___
b-g-z- l-y-
-----------
beguzo layi
|
அவர் மோட்டார் சைக்கிளில் செல்கிறார்.
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል።
beguzo layi
|
அவர் சைக்கிளில். செல்கிறார். |
እ- -ሳ--ል---ዳ-።
እ_ በ____ ይ____
እ- በ-ይ-ል ይ-ዳ-።
--------------
እሱ በሳይክል ይሄዳል።
0
beguz--la-i
b_____ l___
b-g-z- l-y-
-----------
beguzo layi
|
அவர் சைக்கிளில். செல்கிறார்.
እሱ በሳይክል ይሄዳል።
beguzo layi
|
அவர் நடந்து. செல்கிறார். |
እ- ---- --ዳ-።
እ_ በ___ ይ____
እ- በ-ግ- ይ-ዳ-።
-------------
እሱ በእግሩ ይሄዳል።
0
i-- b-mot--- -ay-k-l--yihēd-l-.
i__ b_______ s_______ y________
i-u b-m-t-r- s-y-k-l- y-h-d-l-.
-------------------------------
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
அவர் நடந்து. செல்கிறார்.
እሱ በእግሩ ይሄዳል።
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
அவர் கப்பலில். செல்கிறார். |
እሱ-በመ--- ይ-ዳ-።
እ_ በ____ ይ____
እ- በ-ር-ብ ይ-ዳ-።
--------------
እሱ በመርከብ ይሄዳል።
0
i-u b----e-i -ayi-ili ------l-.
i__ b_______ s_______ y________
i-u b-m-t-r- s-y-k-l- y-h-d-l-.
-------------------------------
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
அவர் கப்பலில். செல்கிறார்.
እሱ በመርከብ ይሄዳል።
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
அவர் படகில். செல்கிறார். |
እሱ በ-------ል።
እ_ በ___ ይ____
እ- በ-ል- ይ-ዳ-።
-------------
እሱ በጀልባ ይሄዳል።
0
i-- --mo-e-i---y-k-li y---d--i.
i__ b_______ s_______ y________
i-u b-m-t-r- s-y-k-l- y-h-d-l-.
-------------------------------
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
அவர் படகில். செல்கிறார்.
እሱ በጀልባ ይሄዳል።
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
அவர் நீந்துகிறார். |
እ- ይ-ኛል።
እ_ ይ____
እ- ይ-ኛ-።
--------
እሱ ይዋኛል።
0
isu bes---kil- --hē--li.
i__ b_________ y________
i-u b-s-y-k-l- y-h-d-l-.
------------------------
isu besayikili yihēdali.
|
அவர் நீந்துகிறார்.
እሱ ይዋኛል።
isu besayikili yihēdali.
|
இது ஆபத்தான இடமா? |
እዚህ -ደገ- ነው።
እ__ አ___ ነ__
እ-ህ አ-ገ- ነ-።
------------
እዚህ አደገኛ ነው።
0
i-u b-s--i-----yihēd-li.
i__ b_________ y________
i-u b-s-y-k-l- y-h-d-l-.
------------------------
isu besayikili yihēdali.
|
இது ஆபத்தான இடமா?
እዚህ አደገኛ ነው።
isu besayikili yihēdali.
|
இங்கே தனியே செல்வது ஆபத்தா? |
ለ-- -ፍት---የ- አደ-ኛ---።
ለ__ ሊ__ መ___ አ___ ነ__
ለ-ቻ ሊ-ት መ-የ- አ-ገ- ነ-።
---------------------
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው።
0
isu besayik-li---hē-a-i.
i__ b_________ y________
i-u b-s-y-k-l- y-h-d-l-.
------------------------
isu besayikili yihēdali.
|
இங்கே தனியே செல்வது ஆபத்தா?
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው።
isu besayikili yihēdali.
|
இங்கே இரவில் தனியே நடந்து செல்வது ஆபத்தா? |
በለ-ት የ-ግር ጉ- አ----ነው።
በ___ የ___ ጉ_ አ___ ነ__
በ-ሊ- የ-ግ- ጉ- አ-ገ- ነ-።
---------------------
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው።
0
i---be’ig-r--y--ē-al-.
i__ b_______ y________
i-u b-’-g-r- y-h-d-l-.
----------------------
isu be’igiru yihēdali.
|
இங்கே இரவில் தனியே நடந்து செல்வது ஆபத்தா?
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው።
isu be’igiru yihēdali.
|
நாங்கள் தொலைந்துபோய்விட்டோம். |
ያ---ት ጠ-ቶናል።
ያ____ ጠ_____
ያ-ን-ት ጠ-ቶ-ል-
------------
ያለንበት ጠፍቶናል።
0
i-----’ig-ru------a--.
i__ b_______ y________
i-u b-’-g-r- y-h-d-l-.
----------------------
isu be’igiru yihēdali.
|
நாங்கள் தொலைந்துபோய்விட்டோம்.
ያለንበት ጠፍቶናል።
isu be’igiru yihēdali.
|
நாங்கள் தவறான பாதையில் வந்திருக்கிறோம். |
እኛ ---ሳተ መ--- ላ--ነ-።
እ_ በ____ መ___ ላ_ ነ__
እ- በ-ሳ-ተ መ-ገ- ላ- ነ-።
--------------------
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን።
0
isu------i---yi--d-l-.
i__ b_______ y________
i-u b-’-g-r- y-h-d-l-.
----------------------
isu be’igiru yihēdali.
|
நாங்கள் தவறான பாதையில் வந்திருக்கிறோம்.
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን።
isu be’igiru yihēdali.
|
நாங்கள் திரும்ப வேண்டும். |
ወደ ኋ------ አ--ን።
ወ_ ኋ_ መ___ አ____
ወ- ኋ- መ-ለ- አ-ብ-።
----------------
ወደ ኋላ መመለስ አለብን።
0
is---e----ke-i---h-d-li.
i__ b_________ y________
i-u b-m-r-k-b- y-h-d-l-.
------------------------
isu bemerikebi yihēdali.
|
நாங்கள் திரும்ப வேண்டும்.
ወደ ኋላ መመለስ አለብን።
isu bemerikebi yihēdali.
|
இங்கே வண்டியை எங்கே நிறுத்துவது? |
የ--ነው መኪ- -ቆ---ሚ--ው?
የ_ ነ_ መ__ ማ__ የ_____
የ- ነ- መ-ና ማ-ም የ-ቻ-ው-
--------------------
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው?
0
i-- -e---ik--i-yihēda--.
i__ b_________ y________
i-u b-m-r-k-b- y-h-d-l-.
------------------------
isu bemerikebi yihēdali.
|
இங்கே வண்டியை எங்கே நிறுத்துவது?
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው?
isu bemerikebi yihēdali.
|
இங்கே வண்டியை நிறுத்துமிடம் ஏதும் இருக்கிறதா? |
እ-- --ና ማ-ሚያ-አ-?
እ__ መ__ ማ___ አ__
እ-ህ መ-ና ማ-ሚ- አ-?
----------------
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ?
0
i-u-b------ebi yih--a--.
i__ b_________ y________
i-u b-m-r-k-b- y-h-d-l-.
------------------------
isu bemerikebi yihēdali.
|
இங்கே வண்டியை நிறுத்துமிடம் ஏதும் இருக்கிறதா?
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ?
isu bemerikebi yihēdali.
|
இங்கே வண்டியை எத்தனை நேரம் நிறுத்தலாம்? |
ለምን---ል-ጊዜ ----ቆ--የሚ-ለ-?
ለ__ ያ__ ጊ_ ነ_ ማ__ የ_____
ለ-ን ያ-ል ጊ- ነ- ማ-ም የ-ቻ-ው-
------------------------
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው?
0
isu--e---iba-yihēdali.
i__ b_______ y________
i-u b-j-l-b- y-h-d-l-.
----------------------
isu bejeliba yihēdali.
|
இங்கே வண்டியை எத்தனை நேரம் நிறுத்தலாம்?
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው?
isu bejeliba yihēdali.
|
நீங்கள் பனிச்சறுக்கல் செய்வீர்களா? |
በ-ረ--ላይ--ንሸራ--ሉ?
በ___ ላ_ ይ_______
በ-ረ- ላ- ይ-ሸ-ተ-ሉ-
----------------
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ?
0
isu -e-el--a-yih--a--.
i__ b_______ y________
i-u b-j-l-b- y-h-d-l-.
----------------------
isu bejeliba yihēdali.
|
நீங்கள் பனிச்சறுக்கல் செய்வீர்களா?
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ?
isu bejeliba yihēdali.
|
நீங்கள் ஸ்கி லிஃபடில் உச்சிக்கு செல்வீர்களா? |
በ-ረ----ን-ር ወ- ላ--ይ-ዳሉ?
በ___ አ____ ወ_ ላ_ ይ____
በ-ረ- አ-ን-ር ወ- ላ- ይ-ዳ-?
----------------------
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ?
0
isu -ejeli---y---d---.
i__ b_______ y________
i-u b-j-l-b- y-h-d-l-.
----------------------
isu bejeliba yihēdali.
|
நீங்கள் ஸ்கி லிஃபடில் உச்சிக்கு செல்வீர்களா?
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ?
isu bejeliba yihēdali.
|
இங்கு பனிச்சறுக்கல் பலகை வாடகைக்கு எடுக்க முடியுமா? |
የበ-ዶ-ላ- -ንሸ--ቻ---- መ-ራ-- ይ---?
የ___ ላ_ መ_____ እ__ መ____ ይ____
የ-ረ- ላ- መ-ሸ-ተ- እ-ህ መ-ራ-ት ይ-ላ-?
------------------------------
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል?
0
i----iw--ya--.
i__ y_________
i-u y-w-n-a-i-
--------------
isu yiwanyali.
|
இங்கு பனிச்சறுக்கல் பலகை வாடகைக்கு எடுக்க முடியுமா?
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል?
isu yiwanyali.
|