சொற்றொடர் புத்தகம்

ta வழியில்   »   am በመንገድ ላይ

37 [முப்பத்தி ஏழு]

வழியில்

வழியில்

37 [ሰላሣ ሰባት]

37 [ሰላሣ ሰባት]

በመንገድ ላይ

beguzo layi

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் அம்ஹாரிக் ஒலி மேலும்
அவர் மோட்டார் சைக்கிளில் செல்கிறார். እሱ--ሞተ--ሳ-ክ--ይ-ዳል። እ_ በ___ ሳ___ ይ____ እ- በ-ተ- ሳ-ክ- ይ-ዳ-። ------------------ እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል። 0
b--u-o ---i b_____ l___ b-g-z- l-y- ----------- beguzo layi
அவர் சைக்கிளில். செல்கிறார். እ- -ሳ--ል---ዳ-። እ_ በ____ ይ____ እ- በ-ይ-ል ይ-ዳ-። -------------- እሱ በሳይክል ይሄዳል። 0
beguz--la-i b_____ l___ b-g-z- l-y- ----------- beguzo layi
அவர் நடந்து. செல்கிறார். እ- ---- --ዳ-። እ_ በ___ ይ____ እ- በ-ግ- ይ-ዳ-። ------------- እሱ በእግሩ ይሄዳል። 0
i-- b-mot--- -ay-k-l--yihēd-l-. i__ b_______ s_______ y________ i-u b-m-t-r- s-y-k-l- y-h-d-l-. ------------------------------- isu bemoteri sayikili yihēdali.
அவர் கப்பலில். செல்கிறார். እሱ-በመ--- ይ-ዳ-። እ_ በ____ ይ____ እ- በ-ር-ብ ይ-ዳ-። -------------- እሱ በመርከብ ይሄዳል። 0
i-u b----e-i -ayi-ili ------l-. i__ b_______ s_______ y________ i-u b-m-t-r- s-y-k-l- y-h-d-l-. ------------------------------- isu bemoteri sayikili yihēdali.
அவர் படகில். செல்கிறார். እሱ በ-------ል። እ_ በ___ ይ____ እ- በ-ል- ይ-ዳ-። ------------- እሱ በጀልባ ይሄዳል። 0
i-- --mo-e-i---y-k-li y---d--i. i__ b_______ s_______ y________ i-u b-m-t-r- s-y-k-l- y-h-d-l-. ------------------------------- isu bemoteri sayikili yihēdali.
அவர் நீந்துகிறார். እ- ይ-ኛል። እ_ ይ____ እ- ይ-ኛ-። -------- እሱ ይዋኛል። 0
isu bes---kil- --hē--li. i__ b_________ y________ i-u b-s-y-k-l- y-h-d-l-. ------------------------ isu besayikili yihēdali.
இது ஆபத்தான இடமா? እዚህ -ደገ- ነው። እ__ አ___ ነ__ እ-ህ አ-ገ- ነ-። ------------ እዚህ አደገኛ ነው። 0
i-u b-s--i-----yihēd-li. i__ b_________ y________ i-u b-s-y-k-l- y-h-d-l-. ------------------------ isu besayikili yihēdali.
இங்கே தனியே செல்வது ஆபத்தா? ለ-- -ፍት---የ- አደ-ኛ---። ለ__ ሊ__ መ___ አ___ ነ__ ለ-ቻ ሊ-ት መ-የ- አ-ገ- ነ-። --------------------- ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው። 0
isu besayik-li---hē-a-i. i__ b_________ y________ i-u b-s-y-k-l- y-h-d-l-. ------------------------ isu besayikili yihēdali.
இங்கே இரவில் தனியே நடந்து செல்வது ஆபத்தா? በለ-ት የ-ግር ጉ- አ----ነው። በ___ የ___ ጉ_ አ___ ነ__ በ-ሊ- የ-ግ- ጉ- አ-ገ- ነ-። --------------------- በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው። 0
i---be’ig-r--y--ē-al-. i__ b_______ y________ i-u b-’-g-r- y-h-d-l-. ---------------------- isu be’igiru yihēdali.
நாங்கள் தொலைந்துபோய்விட்டோம். ያ---ት ጠ-ቶናል። ያ____ ጠ_____ ያ-ን-ት ጠ-ቶ-ል- ------------ ያለንበት ጠፍቶናል። 0
i-----’ig-ru------a--. i__ b_______ y________ i-u b-’-g-r- y-h-d-l-. ---------------------- isu be’igiru yihēdali.
நாங்கள் தவறான பாதையில் வந்திருக்கிறோம். እኛ ---ሳተ መ--- ላ--ነ-። እ_ በ____ መ___ ላ_ ነ__ እ- በ-ሳ-ተ መ-ገ- ላ- ነ-። -------------------- እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን። 0
isu------i---yi--d-l-. i__ b_______ y________ i-u b-’-g-r- y-h-d-l-. ---------------------- isu be’igiru yihēdali.
நாங்கள் திரும்ப வேண்டும். ወደ ኋ------ አ--ን። ወ_ ኋ_ መ___ አ____ ወ- ኋ- መ-ለ- አ-ብ-። ---------------- ወደ ኋላ መመለስ አለብን። 0
is---e----ke-i---h-d-li. i__ b_________ y________ i-u b-m-r-k-b- y-h-d-l-. ------------------------ isu bemerikebi yihēdali.
இங்கே வண்டியை எங்கே நிறுத்துவது? የ--ነው መኪ- -ቆ---ሚ--ው? የ_ ነ_ መ__ ማ__ የ_____ የ- ነ- መ-ና ማ-ም የ-ቻ-ው- -------------------- የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው? 0
i-- -e---ik--i-yihēda--. i__ b_________ y________ i-u b-m-r-k-b- y-h-d-l-. ------------------------ isu bemerikebi yihēdali.
இங்கே வண்டியை நிறுத்துமிடம் ஏதும் இருக்கிறதா? እ-- --ና ማ-ሚያ-አ-? እ__ መ__ ማ___ አ__ እ-ህ መ-ና ማ-ሚ- አ-? ---------------- እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ? 0
i-u-b------ebi yih--a--. i__ b_________ y________ i-u b-m-r-k-b- y-h-d-l-. ------------------------ isu bemerikebi yihēdali.
இங்கே வண்டியை எத்தனை நேரம் நிறுத்தலாம்? ለምን---ል-ጊዜ ----ቆ--የሚ-ለ-? ለ__ ያ__ ጊ_ ነ_ ማ__ የ_____ ለ-ን ያ-ል ጊ- ነ- ማ-ም የ-ቻ-ው- ------------------------ ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው? 0
isu--e---iba-yihēdali. i__ b_______ y________ i-u b-j-l-b- y-h-d-l-. ---------------------- isu bejeliba yihēdali.
நீங்கள் பனிச்சறுக்கல் செய்வீர்களா? በ-ረ--ላይ--ንሸራ--ሉ? በ___ ላ_ ይ_______ በ-ረ- ላ- ይ-ሸ-ተ-ሉ- ---------------- በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ? 0
isu -e-el--a-yih--a--. i__ b_______ y________ i-u b-j-l-b- y-h-d-l-. ---------------------- isu bejeliba yihēdali.
நீங்கள் ஸ்கி லிஃபடில் உச்சிக்கு செல்வீர்களா? በ-ረ----ን-ር ወ- ላ--ይ-ዳሉ? በ___ አ____ ወ_ ላ_ ይ____ በ-ረ- አ-ን-ር ወ- ላ- ይ-ዳ-? ---------------------- በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ? 0
isu -ejeli---y---d---. i__ b_______ y________ i-u b-j-l-b- y-h-d-l-. ---------------------- isu bejeliba yihēdali.
இங்கு பனிச்சறுக்கல் பலகை வாடகைக்கு எடுக்க முடியுமா? የበ-ዶ-ላ- -ንሸ--ቻ---- መ-ራ-- ይ---? የ___ ላ_ መ_____ እ__ መ____ ይ____ የ-ረ- ላ- መ-ሸ-ተ- እ-ህ መ-ራ-ት ይ-ላ-? ------------------------------ የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል? 0
i----iw--ya--. i__ y_________ i-u y-w-n-a-i- -------------- isu yiwanyali.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -