சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இயற்கையில்   »   am በተፈጥሮ

26 [இருபத்து ஆறு]

இயற்கையில்

இயற்கையில்

26 [ሃያ ስድስት]

26 [ሃያ ስድስት]

በተፈጥሮ

betefet’iro wisit’i

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் அம்ஹாரிக் ஒலி மேலும்
உனக்கு அந்த கோபுரம் தெரிகிறதா? እዛ ማ-- ይታይካ- -ሻ--? እ_ ማ__ ይ____ /__ ? እ- ማ-ው ይ-ይ-ል /-ል ? ------------------ እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ? 0
b-tef---i-- --s--’i b__________ w______ b-t-f-t-i-o w-s-t-i ------------------- betefet’iro wisit’i
உனக்கு அந்த மலை தெரிகிறதா? እዛ--ራ-ው--ታይ-- --ል? እ_ ተ___ ይ____ /___ እ- ተ-ራ- ይ-ይ-ል /-ል- ------------------ እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል? 0
bet--et-i----is---i b__________ w______ b-t-f-t-i-o w-s-t-i ------------------- betefet’iro wisit’i
உனக்கு அந்த கிராமம் தெரிகிறதா? እ- መን-ር ይታ--ል /---? እ_ መ___ ይ____ /__ ? እ- መ-ደ- ይ-ይ-ል /-ል ? ------------------- እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ? 0
iza ---a-i --t-yika-- /--a---? i__ m_____ y_________ /_____ ? i-a m-m-w- y-t-y-k-l- /-h-l- ? ------------------------------ iza mamawi yitayikali /shali ?
உனக்கு அந்த நதி தெரிகிறதா? እዛ ወንዙ--ታ-----ሻል? እ_ ወ__ ይ____ /___ እ- ወ-ዙ ይ-ይ-ል /-ል- ----------------- እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል? 0
i-a--a-awi --ta-ik--i /-hali ? i__ m_____ y_________ /_____ ? i-a m-m-w- y-t-y-k-l- /-h-l- ? ------------------------------ iza mamawi yitayikali /shali ?
உனக்கு அந்த பாலம் தெரிகிறதா? እ----ድዩ-ይታ-ካ- /--? እ_ ድ___ ይ____ /___ እ- ድ-ድ- ይ-ይ-ል /-ል- ------------------ እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል? 0
iz- ---aw- -i----kali /--ali ? i__ m_____ y_________ /_____ ? i-a m-m-w- y-t-y-k-l- /-h-l- ? ------------------------------ iza mamawi yitayikali /shali ?
உனக்கு அந்த ஏரி தெரிகிறதா? እዛ-ሃይ- -ታይካ- /-ል? እ_ ሃ__ ይ____ /___ እ- ሃ-ቅ ይ-ይ-ል /-ል- ----------------- እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል? 0
i-a--e---aw--y-ta--ka-i ------? i__ t_______ y_________ /______ i-a t-r-r-w- y-t-y-k-l- /-h-l-? ------------------------------- iza terarawi yitayikali /shali?
எனக்கு அந்த பறவை பிடித்திருக்கிறது. ያንን እርግ---ድ---ው። ያ__ እ___ ወ______ ያ-ን እ-ግ- ወ-ጄ-ለ-። ---------------- ያንን እርግብ ወድጄዋለው። 0
i---te-a-awi ----y---l--/s---i? i__ t_______ y_________ /______ i-a t-r-r-w- y-t-y-k-l- /-h-l-? ------------------------------- iza terarawi yitayikali /shali?
எனக்கு அந்த மரம் பிடித்திருக்கிறது. ያን--ዛ--ወድጄዋለ-። ያ__ ዛ_ ወ______ ያ-ን ዛ- ወ-ጄ-ለ-። -------------- ያንን ዛፍ ወድጄዋለው። 0
i-- -er-r-w- y---y-kal- ---al-? i__ t_______ y_________ /______ i-a t-r-r-w- y-t-y-k-l- /-h-l-? ------------------------------- iza terarawi yitayikali /shali?
எனக்கு இந்த கல் பிடித்திருக்கிறது. ይሄንን ድ--- ------። ይ___ ድ___ ወ______ ይ-ን- ድ-ጋ- ወ-ጄ-ለ-። ----------------- ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው። 0
i-a me--d-ri -i--yik-li---ha-i ? i__ m_______ y_________ /_____ ? i-a m-n-d-r- y-t-y-k-l- /-h-l- ? -------------------------------- iza menideri yitayikali /shali ?
எனக்கு அந்த பூங்கா பிடித்திருக்கிறது. ያ---መ--ሻ ወድጄ--ው። ያ__ መ___ ወ______ ያ-ን መ-ፈ- ወ-ጄ-ለ-። ---------------- ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው። 0
iz--meni-er--y--ay--al- /s-a-- ? i__ m_______ y_________ /_____ ? i-a m-n-d-r- y-t-y-k-l- /-h-l- ? -------------------------------- iza menideri yitayikali /shali ?
எனக்கு அந்த தோட்டம் பிடித்திருக்கிறது. ያ-ን -አታ-ልት ---ወ--ዋ--። ያ__ የ_____ ቦ_ ወ______ ያ-ን የ-ታ-ል- ቦ- ወ-ጄ-ለ-። --------------------- ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው። 0
iz- menide-- yit---kali /sha---? i__ m_______ y_________ /_____ ? i-a m-n-d-r- y-t-y-k-l- /-h-l- ? -------------------------------- iza menideri yitayikali /shali ?
எனக்கு இந்த பூ பிடித்திருக்கிறது. ይሄንን-----ወድ---ው። ይ___ አ__ ወ______ ይ-ን- አ-ባ ወ-ጄ-ለ-። ---------------- ይሄንን አበባ ወድጄዋለው። 0
i----e-iz- yitayi-al- --hal-? i__ w_____ y_________ /______ i-a w-n-z- y-t-y-k-l- /-h-l-? ----------------------------- iza wenizu yitayikali /shali?
எனக்கு அது அழகாகத் தெரிகிறது ውብ-----ግኝቼዋ-ው። ው_ ሆ_ አ_______ ው- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው- -------------- ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው። 0
iza ---i-u yita---ali --ha-i? i__ w_____ y_________ /______ i-a w-n-z- y-t-y-k-l- /-h-l-? ----------------------------- iza wenizu yitayikali /shali?
எனக்கு அது ஸ்வாரஸ்யமாகத் தெரிகிறது አ-ጊ- -ቢ -- -ግ--ዋለው። አ___ ሳ_ ሆ_ አ_______ አ-ጊ- ሳ- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው- ------------------- አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው። 0
i-----nizu y-tay---l----h--i? i__ w_____ y_________ /______ i-a w-n-z- y-t-y-k-l- /-h-l-? ----------------------------- iza wenizu yitayikali /shali?
எனக்கு அது மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறது በ-ም ቆን---ኖ -----ለ-። በ__ ቆ__ ሆ_ አ_______ በ-ም ቆ-ጆ ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው- ------------------- በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው። 0
i-a---l-------i----k--- /----i? i__ d_______ y_________ /______ i-a d-l-d-y- y-t-y-k-l- /-h-l-? ------------------------------- iza dilidiyu yitayikali /shali?
எனக்கு அது அவலட்சணமாகத் தெரிகிறது አ-ቀ----ኖ -ግኝ-ዋለው። አ____ ሆ_ አ_______ አ-ቀ-ሚ ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው- ----------------- አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው። 0
i-- d-lidi-u y-t---k--i-/shal-? i__ d_______ y_________ /______ i-a d-l-d-y- y-t-y-k-l- /-h-l-? ------------------------------- iza dilidiyu yitayikali /shali?
எனக்கு அது சலிப்பு ஏற்படுத்துவதாகத் தெரிகிறது. አ-ልቺ-ሆኖ-አግ-ቼዋለ-። አ___ ሆ_ አ_______ አ-ል- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው- ---------------- አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው። 0
i-a --li--y- -i-ayi--l- /sha-i? i__ d_______ y_________ /______ i-a d-l-d-y- y-t-y-k-l- /-h-l-? ------------------------------- iza dilidiyu yitayikali /shali?
எனக்கு அது கொடூரமாகத் தெரிகிறது አ------ አ-ኝቼዋ--። አ___ ሆ_ አ_______ አ-ቃ- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው- ---------------- አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው። 0
i-----y-k-i --t-y--ali--s-a--? i__ h______ y_________ /______ i-a h-y-k-i y-t-y-k-l- /-h-l-? ------------------------------ iza hayik’i yitayikali /shali?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -