சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இயற்கையில்   »   ru На природе

26 [இருபத்து ஆறு]

இயற்கையில்

இயற்கையில்

26 [двадцать шесть]

26 [dvadtsatʹ shestʹ]

На природе

Na prirode

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ரஷ்யன் ஒலி மேலும்
உனக்கு அந்த கோபுரம் தெரிகிறதா? Ты --диш- -от--у -а-ню? Т_ в_____ в__ т_ б_____ Т- в-д-ш- в-т т- б-ш-ю- ----------------------- Ты видишь вот ту башню? 0
N- -r-ro-e N_ p______ N- p-i-o-e ---------- Na prirode
உனக்கு அந்த மலை தெரிகிறதா? Ты --ди---вот--- -ору? Т_ в_____ в__ т_ г____ Т- в-д-ш- в-т т- г-р-? ---------------------- Ты видишь вот ту гору? 0
N- -rir-de N_ p______ N- p-i-o-e ---------- Na prirode
உனக்கு அந்த கிராமம் தெரிகிறதா? Т- -и-----в-- -у д-----ю? Т_ в_____ в__ т_ д_______ Т- в-д-ш- в-т т- д-р-в-ю- ------------------------- Ты видишь вот ту деревню? 0
Ty v-di-h- v-- -----s-ny-? T_ v______ v__ t_ b_______ T- v-d-s-ʹ v-t t- b-s-n-u- -------------------------- Ty vidishʹ vot tu bashnyu?
உனக்கு அந்த நதி தெரிகிறதா? Т--ви-и-- вот-т-----ку? Т_ в_____ в__ т_ р_____ Т- в-д-ш- в-т т- р-ч-у- ----------------------- Ты видишь вот ту речку? 0
T- vidi-h--vo---u --sh---? T_ v______ v__ t_ b_______ T- v-d-s-ʹ v-t t- b-s-n-u- -------------------------- Ty vidishʹ vot tu bashnyu?
உனக்கு அந்த பாலம் தெரிகிறதா? Т--в--ишь в-т-то- м-ст? Т_ в_____ в__ т__ м____ Т- в-д-ш- в-т т-т м-с-? ----------------------- Ты видишь вот тот мост? 0
T- -i---h- v-- -u -ash-yu? T_ v______ v__ t_ b_______ T- v-d-s-ʹ v-t t- b-s-n-u- -------------------------- Ty vidishʹ vot tu bashnyu?
உனக்கு அந்த ஏரி தெரிகிறதா? Т--види-ь-вот -- --е-о? Т_ в_____ в__ т_ о_____ Т- в-д-ш- в-т т- о-е-о- ----------------------- Ты видишь вот то озеро? 0
Ty -idi-hʹ-vo- t- g---? T_ v______ v__ t_ g____ T- v-d-s-ʹ v-t t- g-r-? ----------------------- Ty vidishʹ vot tu goru?
எனக்கு அந்த பறவை பிடித்திருக்கிறது. Э---п---- -не -ра-ит-я. Э__ п____ м__ н________ Э-а п-и-а м-е н-а-и-с-. ----------------------- Эта птица мне нравится. 0
Ty--idish--vot--u-----? T_ v______ v__ t_ g____ T- v-d-s-ʹ v-t t- g-r-? ----------------------- Ty vidishʹ vot tu goru?
எனக்கு அந்த மரம் பிடித்திருக்கிறது. Э-о ---ев- --е-нрави-ся. Э__ д_____ м__ н________ Э-о д-р-в- м-е н-а-и-с-. ------------------------ Это дерево мне нравится. 0
Ty--id-shʹ v-t-t- goru? T_ v______ v__ t_ g____ T- v-d-s-ʹ v-t t- g-r-? ----------------------- Ty vidishʹ vot tu goru?
எனக்கு இந்த கல் பிடித்திருக்கிறது. Э--- ---ень м---н-ави---. Э___ к_____ м__ н________ Э-о- к-м-н- м-е н-а-и-с-. ------------------------- Этот камень мне нравится. 0
Ty-vid--h- -o--t---er----u? T_ v______ v__ t_ d________ T- v-d-s-ʹ v-t t- d-r-v-y-? --------------------------- Ty vidishʹ vot tu derevnyu?
எனக்கு அந்த பூங்கா பிடித்திருக்கிறது. Эт-т па-к--н------и-ся. Э___ п___ м__ н________ Э-о- п-р- м-е н-а-и-с-. ----------------------- Этот парк мне нравится. 0
Ty v--ishʹ v---tu de----yu? T_ v______ v__ t_ d________ T- v-d-s-ʹ v-t t- d-r-v-y-? --------------------------- Ty vidishʹ vot tu derevnyu?
எனக்கு அந்த தோட்டம் பிடித்திருக்கிறது. Эт----ад-м-е---а--тс-. Э___ с__ м__ н________ Э-о- с-д м-е н-а-и-с-. ---------------------- Этот сад мне нравится. 0
T--vidi--- v-- -u-----vn--? T_ v______ v__ t_ d________ T- v-d-s-ʹ v-t t- d-r-v-y-? --------------------------- Ty vidishʹ vot tu derevnyu?
எனக்கு இந்த பூ பிடித்திருக்கிறது. Эт-т-цв--о--мн- -р-вит-я. Э___ ц_____ м__ н________ Э-о- ц-е-о- м-е н-а-и-с-. ------------------------- Этот цветок мне нравится. 0
Ty-v-d---ʹ -o--tu-re--ku? T_ v______ v__ t_ r______ T- v-d-s-ʹ v-t t- r-c-k-? ------------------------- Ty vidishʹ vot tu rechku?
எனக்கு அது அழகாகத் தெரிகிறது По---ему, эт-----сив-. П________ э__ к_______ П---о-м-, э-о к-а-и-о- ---------------------- По-моему, это красиво. 0
Ty ----shʹ-vot t--rech--? T_ v______ v__ t_ r______ T- v-d-s-ʹ v-t t- r-c-k-? ------------------------- Ty vidishʹ vot tu rechku?
எனக்கு அது ஸ்வாரஸ்யமாகத் தெரிகிறது П--моему, --о -н--р-с-о. П________ э__ и_________ П---о-м-, э-о и-т-р-с-о- ------------------------ По-моему, это интересно. 0
Ty-vi-i-hʹ v----- --ch-u? T_ v______ v__ t_ r______ T- v-d-s-ʹ v-t t- r-c-k-? ------------------------- Ty vidishʹ vot tu rechku?
எனக்கு அது மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறது П---ое--, э-- ---е-но. П________ э__ ч_______ П---о-м-, э-о ч-д-с-о- ---------------------- По-моему, это чудесно. 0
T---i--s-- --t--ot-----? T_ v______ v__ t__ m____ T- v-d-s-ʹ v-t t-t m-s-? ------------------------ Ty vidishʹ vot tot most?
எனக்கு அது அவலட்சணமாகத் தெரிகிறது П--моему,---о--родливо. П________ э__ у________ П---о-м-, э-о у-о-л-в-. ----------------------- По-моему, это уродливо. 0
T---i--sh--v-t---- most? T_ v______ v__ t__ m____ T- v-d-s-ʹ v-t t-t m-s-? ------------------------ Ty vidishʹ vot tot most?
எனக்கு அது சலிப்பு ஏற்படுத்துவதாகத் தெரிகிறது. По----му, -т-----чн-. П________ э__ с______ П---о-м-, э-о с-у-н-. --------------------- По-моему, это скучно. 0
Ty---dishʹ-v-t --t---s-? T_ v______ v__ t__ m____ T- v-d-s-ʹ v-t t-t m-s-? ------------------------ Ty vidishʹ vot tot most?
எனக்கு அது கொடூரமாகத் தெரிகிறது По-м-е-у,-э----о-марн-. П________ э__ к________ П---о-м-, э-о к-ш-а-н-. ----------------------- По-моему, это кошмарно. 0
T- vi---hʹ--ot to --e--? T_ v______ v__ t_ o_____ T- v-d-s-ʹ v-t t- o-e-o- ------------------------ Ty vidishʹ vot to ozero?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -