சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இயற்கையில்   »   ru На природе

26 [இருபத்து ஆறு]

இயற்கையில்

இயற்கையில்

26 [двадцать шесть]

26 [dvadtsatʹ shestʹ]

На природе

Na prirode

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ரஷ்யன் ஒலி மேலும்
உனக்கு அந்த கோபுரம் தெரிகிறதா? Ты--ид--ь в-- ту-баш--? Т_ в_____ в__ т_ б_____ Т- в-д-ш- в-т т- б-ш-ю- ----------------------- Ты видишь вот ту башню? 0
N--p--ro-e N_ p______ N- p-i-o-e ---------- Na prirode
உனக்கு அந்த மலை தெரிகிறதா? Т--в-д--ь --- ту-г-ру? Т_ в_____ в__ т_ г____ Т- в-д-ш- в-т т- г-р-? ---------------------- Ты видишь вот ту гору? 0
N--------e N_ p______ N- p-i-o-e ---------- Na prirode
உனக்கு அந்த கிராமம் தெரிகிறதா? Ты -и-ишь--от-ту--ерев-ю? Т_ в_____ в__ т_ д_______ Т- в-д-ш- в-т т- д-р-в-ю- ------------------------- Ты видишь вот ту деревню? 0
T- -----h- -o--tu bashn-u? T_ v______ v__ t_ b_______ T- v-d-s-ʹ v-t t- b-s-n-u- -------------------------- Ty vidishʹ vot tu bashnyu?
உனக்கு அந்த நதி தெரிகிறதா? Ты --д-шь -о--т--речку? Т_ в_____ в__ т_ р_____ Т- в-д-ш- в-т т- р-ч-у- ----------------------- Ты видишь вот ту речку? 0
T- -id------o- t--b-shn--? T_ v______ v__ t_ b_______ T- v-d-s-ʹ v-t t- b-s-n-u- -------------------------- Ty vidishʹ vot tu bashnyu?
உனக்கு அந்த பாலம் தெரிகிறதா? Ты ----ш--в-- --т-м-с-? Т_ в_____ в__ т__ м____ Т- в-д-ш- в-т т-т м-с-? ----------------------- Ты видишь вот тот мост? 0
Ty-vidi--ʹ---t--u b-sh---? T_ v______ v__ t_ b_______ T- v-d-s-ʹ v-t t- b-s-n-u- -------------------------- Ty vidishʹ vot tu bashnyu?
உனக்கு அந்த ஏரி தெரிகிறதா? Т------ш- --т-то---еро? Т_ в_____ в__ т_ о_____ Т- в-д-ш- в-т т- о-е-о- ----------------------- Ты видишь вот то озеро? 0
T- -i-i-hʹ -ot-t--gor-? T_ v______ v__ t_ g____ T- v-d-s-ʹ v-t t- g-r-? ----------------------- Ty vidishʹ vot tu goru?
எனக்கு அந்த பறவை பிடித்திருக்கிறது. Эт- пт--а---- н--в-т-я. Э__ п____ м__ н________ Э-а п-и-а м-е н-а-и-с-. ----------------------- Эта птица мне нравится. 0
T- vi------v-t tu g---? T_ v______ v__ t_ g____ T- v-d-s-ʹ v-t t- g-r-? ----------------------- Ty vidishʹ vot tu goru?
எனக்கு அந்த மரம் பிடித்திருக்கிறது. Э-- дер-во -не ---в-тся. Э__ д_____ м__ н________ Э-о д-р-в- м-е н-а-и-с-. ------------------------ Это дерево мне нравится. 0
T- -id---ʹ-vo---- go-u? T_ v______ v__ t_ g____ T- v-d-s-ʹ v-t t- g-r-? ----------------------- Ty vidishʹ vot tu goru?
எனக்கு இந்த கல் பிடித்திருக்கிறது. Эт--------- мне--рави-с-. Э___ к_____ м__ н________ Э-о- к-м-н- м-е н-а-и-с-. ------------------------- Этот камень мне нравится. 0
Ty -i--shʹ --- tu -er----u? T_ v______ v__ t_ d________ T- v-d-s-ʹ v-t t- d-r-v-y-? --------------------------- Ty vidishʹ vot tu derevnyu?
எனக்கு அந்த பூங்கா பிடித்திருக்கிறது. Эт-- ---------н-ав--ся. Э___ п___ м__ н________ Э-о- п-р- м-е н-а-и-с-. ----------------------- Этот парк мне нравится. 0
T--vid--hʹ-v-- -u der-v-yu? T_ v______ v__ t_ d________ T- v-d-s-ʹ v-t t- d-r-v-y-? --------------------------- Ty vidishʹ vot tu derevnyu?
எனக்கு அந்த தோட்டம் பிடித்திருக்கிறது. Этот са--м-е н-а-итс-. Э___ с__ м__ н________ Э-о- с-д м-е н-а-и-с-. ---------------------- Этот сад мне нравится. 0
Ty -id-s-- vo---- ---e-n-u? T_ v______ v__ t_ d________ T- v-d-s-ʹ v-t t- d-r-v-y-? --------------------------- Ty vidishʹ vot tu derevnyu?
எனக்கு இந்த பூ பிடித்திருக்கிறது. Э--т---е-ок-м-е--р--ит--. Э___ ц_____ м__ н________ Э-о- ц-е-о- м-е н-а-и-с-. ------------------------- Этот цветок мне нравится. 0
T---idi--- vo- ---------? T_ v______ v__ t_ r______ T- v-d-s-ʹ v-t t- r-c-k-? ------------------------- Ty vidishʹ vot tu rechku?
எனக்கு அது அழகாகத் தெரிகிறது П--мое--, --о к--с-в-. П________ э__ к_______ П---о-м-, э-о к-а-и-о- ---------------------- По-моему, это красиво. 0
Ty -i-is-ʹ-v-- tu-re--ku? T_ v______ v__ t_ r______ T- v-d-s-ʹ v-t t- r-c-k-? ------------------------- Ty vidishʹ vot tu rechku?
எனக்கு அது ஸ்வாரஸ்யமாகத் தெரிகிறது По-м-ем-, --о инт-р--н-. П________ э__ и_________ П---о-м-, э-о и-т-р-с-о- ------------------------ По-моему, это интересно. 0
Ty-----s-ʹ---t ---rec-ku? T_ v______ v__ t_ r______ T- v-d-s-ʹ v-t t- r-c-k-? ------------------------- Ty vidishʹ vot tu rechku?
எனக்கு அது மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறது П-----му--э-о----е---. П________ э__ ч_______ П---о-м-, э-о ч-д-с-о- ---------------------- По-моему, это чудесно. 0
Ty --d---ʹ --t -ot m--t? T_ v______ v__ t__ m____ T- v-d-s-ʹ v-t t-t m-s-? ------------------------ Ty vidishʹ vot tot most?
எனக்கு அது அவலட்சணமாகத் தெரிகிறது П--мо---- --- у-о-л-в-. П________ э__ у________ П---о-м-, э-о у-о-л-в-. ----------------------- По-моему, это уродливо. 0
Ty---d---ʹ -ot-t---m--t? T_ v______ v__ t__ m____ T- v-d-s-ʹ v-t t-t m-s-? ------------------------ Ty vidishʹ vot tot most?
எனக்கு அது சலிப்பு ஏற்படுத்துவதாகத் தெரிகிறது. П---о--у- -то с--чн-. П________ э__ с______ П---о-м-, э-о с-у-н-. --------------------- По-моему, это скучно. 0
Ty v--ishʹ v-t t-t --s-? T_ v______ v__ t__ m____ T- v-d-s-ʹ v-t t-t m-s-? ------------------------ Ty vidishʹ vot tot most?
எனக்கு அது கொடூரமாகத் தெரிகிறது П--мое-у- э-о--о-м--н-. П________ э__ к________ П---о-м-, э-о к-ш-а-н-. ----------------------- По-моему, это кошмарно. 0
Ty -i---h- v---t--o--ro? T_ v______ v__ t_ o_____ T- v-d-s-ʹ v-t t- o-e-o- ------------------------ Ty vidishʹ vot to ozero?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -