சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இயற்கையில்   »   be На прыродзе

26 [இருபத்து ஆறு]

இயற்கையில்

இயற்கையில்

26 [дваццаць шэсць]

26 [dvatstsats’ shests’]

На прыродзе

Na pryrodze

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் பெலாருஷ்யன் ஒலி மேலும்
உனக்கு அந்த கோபுரம் தெரிகிறதா? Т-----ыш---м -е-у? Т_ б____ т__ в____ Т- б-ч-ш т-м в-ж-? ------------------ Ты бачыш там вежу? 0
N--p-y-o--e N_ p_______ N- p-y-o-z- ----------- Na pryrodze
உனக்கு அந்த மலை தெரிகிறதா? Т--б-чы----м-г---? Т_ б____ т__ г____ Т- б-ч-ш т-м г-р-? ------------------ Ты бачыш там гару? 0
N- -ryr---e N_ p_______ N- p-y-o-z- ----------- Na pryrodze
உனக்கு அந்த கிராமம் தெரிகிறதா? Т- --чы--та- -ёс--? Т_ б____ т__ в_____ Т- б-ч-ш т-м в-с-у- ------------------- Ты бачыш там вёску? 0
Ty--ach-s--t-- -e-hu? T_ b______ t__ v_____ T- b-c-y-h t-m v-z-u- --------------------- Ty bachysh tam vezhu?
உனக்கு அந்த நதி தெரிகிறதா? Т-----ы------ра--? Т_ б____ т__ р____ Т- б-ч-ш т-м р-к-? ------------------ Ты бачыш там раку? 0
T--bac-ys--tam v-z--? T_ b______ t__ v_____ T- b-c-y-h t-m v-z-u- --------------------- Ty bachysh tam vezhu?
உனக்கு அந்த பாலம் தெரிகிறதா? Т- б-ч-- т-м-мо--? Т_ б____ т__ м____ Т- б-ч-ш т-м м-с-? ------------------ Ты бачыш там мост? 0
T----chys- tam v-z--? T_ b______ t__ v_____ T- b-c-y-h t-m v-z-u- --------------------- Ty bachysh tam vezhu?
உனக்கு அந்த ஏரி தெரிகிறதா? Ты б---- та--в-зе--? Т_ б____ т__ в______ Т- б-ч-ш т-м в-з-р-? -------------------- Ты бачыш там возера? 0
T- b-chy-h -a- gar-? T_ b______ t__ g____ T- b-c-y-h t-m g-r-? -------------------- Ty bachysh tam garu?
எனக்கு அந்த பறவை பிடித்திருக்கிறது. М-е -а-аба-ц-а-тая --ушка. М__ п_________ т__ п______ М-е п-д-б-е-ц- т-я п-у-к-. -------------------------- Мне падабаецца тая птушка. 0
Ty --c--s- --m --r-? T_ b______ t__ g____ T- b-c-y-h t-m g-r-? -------------------- Ty bachysh tam garu?
எனக்கு அந்த மரம் பிடித்திருக்கிறது. М-- --д-б---ца -о--д-э-а. М__ п_________ т__ д_____ М-е п-д-б-е-ц- т-е д-э-а- ------------------------- Мне падабаецца тое дрэва. 0
Ty --c-ysh------aru? T_ b______ t__ g____ T- b-c-y-h t-m g-r-? -------------------- Ty bachysh tam garu?
எனக்கு இந்த கல் பிடித்திருக்கிறது. Мне-п-даб-ецц--гэ-- -а---ь. М__ п_________ г___ к______ М-е п-д-б-е-ц- г-т- к-м-н-. --------------------------- Мне падабаецца гэты камень. 0
T- ba-h-s- ta---es-u? T_ b______ t__ v_____ T- b-c-y-h t-m v-s-u- --------------------- Ty bachysh tam vesku?
எனக்கு அந்த பூங்கா பிடித்திருக்கிறது. Мн--па-аб-ецц----- п-р-. М__ п_________ т__ п____ М-е п-д-б-е-ц- т-й п-р-. ------------------------ Мне падабаецца той парк. 0
Ty -ac--s--tam -esku? T_ b______ t__ v_____ T- b-c-y-h t-m v-s-u- --------------------- Ty bachysh tam vesku?
எனக்கு அந்த தோட்டம் பிடித்திருக்கிறது. Мне-п--аба-ц-а той -ад. М__ п_________ т__ с___ М-е п-д-б-е-ц- т-й с-д- ----------------------- Мне падабаецца той сад. 0
Ty ----y-h ta- ves-u? T_ b______ t__ v_____ T- b-c-y-h t-m v-s-u- --------------------- Ty bachysh tam vesku?
எனக்கு இந்த பூ பிடித்திருக்கிறது. Мне па-а----ц- гэ-а- ---тк-. М__ п_________ г____ к______ М-е п-д-б-е-ц- г-т-я к-е-к-. ---------------------------- Мне падабаецца гэтая кветка. 0
Ty-ba--ysh-t---r-k-? T_ b______ t__ r____ T- b-c-y-h t-m r-k-? -------------------- Ty bachysh tam raku?
எனக்கு அது அழகாகத் தெரிகிறது Па---йм----эта-мі--. П________ г___ м____ П---о-м-, г-т- м-л-. -------------------- Па-мойму, гэта міла. 0
Ty-bac--sh--a- rak-? T_ b______ t__ r____ T- b-c-y-h t-m r-k-? -------------------- Ty bachysh tam raku?
எனக்கு அது ஸ்வாரஸ்யமாகத் தெரிகிறது М-е з-аецц- --т--ц-ка---. М__ з______ г___ ц_______ М-е з-а-ц-а г-т- ц-к-в-м- ------------------------- Мне здаецца гэта цікавым. 0
Ty -ach--- tam-rak-? T_ b______ t__ r____ T- b-c-y-h t-m r-k-? -------------------- Ty bachysh tam raku?
எனக்கு அது மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறது Па-мой-у,-г-та---доў--. П________ г___ ц_______ П---о-м-, г-т- ц-д-ў-а- ----------------------- Па-мойму, гэта цудоўна. 0
T--ba----h t----o-t? T_ b______ t__ m____ T- b-c-y-h t-m m-s-? -------------------- Ty bachysh tam most?
எனக்கு அது அவலட்சணமாகத் தெரிகிறது Я-д-м-----э----р-д--. Я д_____ г___ б______ Я д-м-ю- г-т- б-ы-к-. --------------------- Я думаю, гэта брыдка. 0
Ty b--h-sh ----mo--? T_ b______ t__ m____ T- b-c-y-h t-m m-s-? -------------------- Ty bachysh tam most?
எனக்கு அது சலிப்பு ஏற்படுத்துவதாகத் தெரிகிறது. Я--н---джу ---- нудн--. Я з_______ г___ н______ Я з-а-о-ж- г-т- н-д-ы-. ----------------------- Я знаходжу гэта нудным. 0
T- -a-h-sh ta--mo-t? T_ b______ t__ m____ T- b-c-y-h t-m m-s-? -------------------- Ty bachysh tam most?
எனக்கு அது கொடூரமாகத் தெரிகிறது Па--о-м-,--эт- ж----ва. П________ г___ ж_______ П---о-м-, г-т- ж-х-і-а- ----------------------- Па-мойму, гэта жахліва. 0
Ty ba--ysh-t-- -o-e-a? T_ b______ t__ v______ T- b-c-y-h t-m v-z-r-? ---------------------- Ty bachysh tam vozera?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -