சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ரயிலில்   »   be У цягніку

34 [முப்பத்தி நான்கு]

ரயிலில்

ரயிலில்

34 [трыццаць чатыры]

34 [trytstsats’ chatyry]

У цягніку

U tsyagnіku

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் பெலாருஷ்யன் ஒலி மேலும்
அது பெர்லினுக்கு போகும் ரயிலா? Гэ-а---гнік--- Берл--? Г___ ц_____ н_ Б______ Г-т- ц-г-і- н- Б-р-і-? ---------------------- Гэта цягнік на Берлін? 0
U tsya--іku U t________ U t-y-g-і-u ----------- U tsyagnіku
ரயில் எத்தனை மணிக்கு கிளம்பும்? Ка-і--д-р-ў-яе-----ягні-? К___ а___________ ц______ К-л- а-п-а-л-е-ц- ц-г-і-? ------------------------- Калі адпраўляецца цягнік? 0
U--s-a-n-ku U t________ U t-y-g-і-u ----------- U tsyagnіku
பெர்லினுக்கு எபபொழுது போய்ச் சேரும்? Кал- ця-н-к----б--ае ў-Б-р-ін? К___ ц_____ п_______ ў Б______ К-л- ц-г-і- п-ы-ы-а- ў Б-р-і-? ------------------------------ Калі цягнік прыбывае ў Берлін? 0
G--a ---agn-- n---er--n? G___ t_______ n_ B______ G-t- t-y-g-і- n- B-r-і-? ------------------------ Geta tsyagnіk na Berlіn?
மன்னிக்கவும்! நான் இவ்வழியாக செல்லலாமா? В-----------ожн- я--рай--? В_________ м____ я п______ В-б-ч-й-е- м-ж-а я п-а-д-? -------------------------- Выбачайце, можна я прайду? 0
G--a----ag--k-------l-n? G___ t_______ n_ B______ G-t- t-y-g-і- n- B-r-і-? ------------------------ Geta tsyagnіk na Berlіn?
இது என்னுடைய இருக்கை /ஸீட் என்று நினைக்கிறேன். М-- здае--а--гэ---м-ё -е--а. М__ з_______ г___ м__ м_____ М-е з-а-ц-а- г-т- м-ё м-с-а- ---------------------------- Мне здаецца, гэта маё месца. 0
G--- ts-a---k----B--l--? G___ t_______ n_ B______ G-t- t-y-g-і- n- B-r-і-? ------------------------ Geta tsyagnіk na Berlіn?
நீங்கள் என் இடத்தில் அமர்ந்திருக்கிறீர்கள் என்று நினைக்கிறேன். Мне здае--а- ----ядз-це на м--- --сцы. М__ з_______ В_ с______ н_ м___ м_____ М-е з-а-ц-а- В- с-д-і-е н- м-і- м-с-ы- -------------------------------------- Мне здаецца, Вы сядзіце на маім месцы. 0
K-l--a--r----a-e----a-tsy--n--? K___ a_______________ t________ K-l- a-p-a-l-a-e-s-s- t-y-g-і-? ------------------------------- Kalі adpraulyayetstsa tsyagnіk?
ஸ்லீப்பர் எங்கே இருக்கிறது? Дзе з-аход--ц---сп-ль---в--он? Д__ з__________ с______ в_____ Д-е з-а-о-з-ц-а с-а-ь-ы в-г-н- ------------------------------ Дзе знаходзіцца спальны вагон? 0
Kal-----ra----yets--a---y-g-і-? K___ a_______________ t________ K-l- a-p-a-l-a-e-s-s- t-y-g-і-? ------------------------------- Kalі adpraulyayetstsa tsyagnіk?
ஸ்லீப்பர் ரயிலின் முடிவில் இருக்கிறது. Спальны------ зн---д---ц----к--ц- -я-----. С______ в____ з__________ ў к____ ц_______ С-а-ь-ы в-г-н з-а-о-з-ц-а ў к-н-ы ц-г-і-а- ------------------------------------------ Спальны вагон знаходзіцца ў канцы цягніка. 0
Kalі a-praul-a--t-ts- ---a----? K___ a_______________ t________ K-l- a-p-a-l-a-e-s-s- t-y-g-і-? ------------------------------- Kalі adpraulyayetstsa tsyagnіk?
உணவுப்பெட்டி எங்கே இருக்கிறது? ரயில் ஆரம்பத்தில். А дзе-з-а-одзі-ца-------рэ---р----–-У г--аве. А д__ з__________ в______________ – У г______ А д-е з-а-о-з-ц-а в-г-н-р-с-а-а-? – У г-л-в-. --------------------------------------------- А дзе знаходзіцца вагон-рэстаран? – У галаве. 0
K--- ts--g--- pr---v---- Be-lіn? K___ t_______ p_______ u B______ K-l- t-y-g-і- p-y-y-a- u B-r-і-? -------------------------------- Kalі tsyagnіk prybyvae u Berlіn?
நான் கீழ் பர்தில் உறங்கலாமா? Можн-- --буду -п-ц------іжня------ц-? М_____ я б___ с____ н_ н_____ п______ М-ж-а- я б-д- с-а-ь н- н-ж-я- п-л-ц-? ------------------------------------- Можна, я буду спаць на ніжняй паліцы? 0
Ka-і -syagn-k--ry-yva--- B-r--n? K___ t_______ p_______ u B______ K-l- t-y-g-і- p-y-y-a- u B-r-і-? -------------------------------- Kalі tsyagnіk prybyvae u Berlіn?
நான் நடு பர்தில் உறங்கலாமா? Мо---,-я-бу-----а-ь--а-с-рэ-няй------ы? М_____ я б___ с____ н_ с_______ п______ М-ж-а- я б-д- с-а-ь н- с-р-д-я- п-л-ц-? --------------------------------------- Можна, я буду спаць на сярэдняй паліцы? 0
Ka-і-tsyag-і- pr---v-- u--e----? K___ t_______ p_______ u B______ K-l- t-y-g-і- p-y-y-a- u B-r-і-? -------------------------------- Kalі tsyagnіk prybyvae u Berlіn?
நான் மேல் பர்தில் உறங்கலாமா? М--н------у-у-с-ац---а верхняй-па----? М_____ я б___ с____ н_ в______ п______ М-ж-а- я б-д- с-а-ь н- в-р-н-й п-л-ц-? -------------------------------------- Можна, я буду спаць на верхняй паліцы? 0
V-bac-a-tse--m-------- p---du? V___________ m_____ y_ p______ V-b-c-a-t-e- m-z-n- y- p-a-d-? ------------------------------ Vybachaytse, mozhna ya praydu?
நாம் எல்லைக்கு எப்பொழுது போய்ச் சேருவோம்? К-лі -- -уд-ем--а-м-жы? К___ м_ б_____ н_ м____ К-л- м- б-д-е- н- м-ж-? ----------------------- Калі мы будзем на мяжы? 0
Vy--c-a-ts-,-m-z--a--- -raydu? V___________ m_____ y_ p______ V-b-c-a-t-e- m-z-n- y- p-a-d-? ------------------------------ Vybachaytse, mozhna ya praydu?
பெர்லின் பயணம் எத்தனை நாழி எடுக்கும்? К-л-кі--ас- зой-е-дар-га-д- ----і--? К_____ ч___ з____ д_____ д_ Б_______ К-л-к- ч-с- з-й-е д-р-г- д- Б-р-і-а- ------------------------------------ Колькі часу зойме дарога да Берліна? 0
Vy-ac---t-e, -o-h---ya---ay-u? V___________ m_____ y_ p______ V-b-c-a-t-e- m-z-n- y- p-a-d-? ------------------------------ Vybachaytse, mozhna ya praydu?
ரயில் தாமதமாக செல்கிறதா? Ц---і----------ц-? Ц_____ с__________ Ц-г-і- с-а-н-е-ц-? ------------------ Цягнік спазняецца? 0
Mne-z-a-tst-a- g--a --e m-s-sa. M__ z_________ g___ m__ m______ M-e z-a-t-t-a- g-t- m-e m-s-s-. ------------------------------- Mne zdaetstsa, geta mae mestsa.
உங்களிடம் படிப்பதற்கு ஏதாவது இருக்கிறதா? Ц- ё-ць----а- ш---не--дзь п-ч--а--? Ц_ ё___ у В__ ш__________ п________ Ц- ё-ц- у В-с ш-о-н-б-д-ь п-ч-т-ц-? ----------------------------------- Ці ёсць у Вас што-небудзь пачытаць? 0
Mn- --ae-s-s-, -e-a -ae---stsa. M__ z_________ g___ m__ m______ M-e z-a-t-t-a- g-t- m-e m-s-s-. ------------------------------- Mne zdaetstsa, geta mae mestsa.
இங்கு சாப்பிடுவதற்கோ குடிப்பதற்கோ ஏதாவது கிடைக்குமா? Т-т --жна -ак-з-ц- ---ю---будзь---у аб- -ап-і? Т__ м____ з_______ я___________ е__ а__ н_____ Т-т м-ж-а з-к-з-ц- я-у---е-у-з- е-у а-о н-п-і- ---------------------------------------------- Тут можна заказаць якую-небудзь ежу або напоі? 0
M-- -d-et---a--g--a mae--e-tsa. M__ z_________ g___ m__ m______ M-e z-a-t-t-a- g-t- m-e m-s-s-. ------------------------------- Mne zdaetstsa, geta mae mestsa.
தயவு செய்து என்னை 7 மணிக்கு எழுப்பி விடுகிறீர்களா? Н---а--- --Вы -ян---абудзі-ь у--:-- --д-і- р-н--ы? Н_ м____ б В_ м___ п________ у 7___ г_____ р______ Н- м-г-і б В- м-н- п-б-д-і-ь у 7-0- г-д-і- р-н-ц-? -------------------------------------------------- Не маглі б Вы мяне пабудзіць у 7:00 гадзін раніцы? 0
M----d---s-sa- -- syad--ts-----maіm---sts-. M__ z_________ V_ s________ n_ m___ m______ M-e z-a-t-t-a- V- s-a-z-t-e n- m-і- m-s-s-. ------------------------------------------- Mne zdaetstsa, Vy syadzіtse na maіm mestsy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -