| மூக்குக் கண்ணாடி |
аку--ры
а______
а-у-я-ы
-------
акуляры
0
P-yn-l-zhny-a-z-y-en--k- 2
P____________ z_________ 2
P-y-a-e-h-y-a z-y-e-n-k- 2
--------------------------
Prynalezhnyya zaymennіkі 2
|
மூக்குக் கண்ணாடி
акуляры
Prynalezhnyya zaymennіkі 2
|
| அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான். |
Ён -а-ыў--в-- -------.
Ё_ з____ с___ а_______
Ё- з-б-ў с-а- а-у-я-ы-
----------------------
Ён забыў свае акуляры.
0
P---a--zhn--a zaym-nn-kі-2
P____________ z_________ 2
P-y-a-e-h-y-a z-y-e-n-k- 2
--------------------------
Prynalezhnyya zaymennіkі 2
|
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான்.
Ён забыў свае акуляры.
Prynalezhnyya zaymennіkі 2
|
| அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்? |
Дз- ж---о ак-ля--?
Д__ ж я__ а_______
Д-е ж я-о а-у-я-ы-
------------------
Дзе ж яго акуляры?
0
a-ul-ary
a_______
a-u-y-r-
--------
akulyary
|
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்?
Дзе ж яго акуляры?
akulyary
|
| கடிகாரம் |
г-------к
г________
г-д-і-н-к
---------
гадзіннік
0
ak-l-a-y
a_______
a-u-y-r-
--------
akulyary
|
கடிகாரம்
гадзіннік
akulyary
|
| அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை. |
Я-о-г-дзінні- з--маўс-.
Я__ г________ з________
Я-о г-д-і-н-к з-а-а-с-.
-----------------------
Яго гадзіннік зламаўся.
0
a--l---y
a_______
a-u-y-r-
--------
akulyary
|
அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை.
Яго гадзіннік зламаўся.
akulyary
|
| கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது. |
Гадзінні- -і-----н- -цян-.
Г________ в_____ н_ с_____
Г-д-і-н-к в-с-ц- н- с-я-е-
--------------------------
Гадзіннік вісіць на сцяне.
0
E- z-b-- --ae --ulya--.
E_ z____ s___ a________
E- z-b-u s-a- a-u-y-r-.
-----------------------
En zabyu svae akulyary.
|
கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது.
Гадзіннік вісіць на сцяне.
En zabyu svae akulyary.
|
| பாஸ்போர்ட் |
п-шпа-т
п______
п-ш-а-т
-------
пашпарт
0
E---a-y--s--e--k-ly-ry.
E_ z____ s___ a________
E- z-b-u s-a- a-u-y-r-.
-----------------------
En zabyu svae akulyary.
|
பாஸ்போர்ட்
пашпарт
En zabyu svae akulyary.
|
| அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான். |
Ён згу-і- с-----ашпар-.
Ё_ з_____ с___ п_______
Ё- з-у-і- с-о- п-ш-а-т-
-----------------------
Ён згубіў свой пашпарт.
0
En-za----sv-e-------ry.
E_ z____ s___ a________
E- z-b-u s-a- a-u-y-r-.
-----------------------
En zabyu svae akulyary.
|
அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான்.
Ён згубіў свой пашпарт.
En zabyu svae akulyary.
|
| அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது? |
Д-е-ж-яг--паш--рт?
Д__ ж я__ п_______
Д-е ж я-о п-ш-а-т-
------------------
Дзе ж яго пашпарт?
0
Dze z- -a-- ak-l--r-?
D__ z_ y___ a________
D-e z- y-g- a-u-y-r-?
---------------------
Dze zh yago akulyary?
|
அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது?
Дзе ж яго пашпарт?
Dze zh yago akulyary?
|
| அவர்கள்-அவர்களுடைய |
ян--- іх
я__ – і_
я-ы – і-
--------
яны – іх
0
Dz- -- yago akuly---?
D__ z_ y___ a________
D-e z- y-g- a-u-y-r-?
---------------------
Dze zh yago akulyary?
|
அவர்கள்-அவர்களுடைய
яны – іх
Dze zh yago akulyary?
|
| குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை. |
Д-еці не м--у-----ай-ці-св-іх --ц-к--.
Д____ н_ м_____ з______ с____ б_______
Д-е-і н- м-г-ц- з-а-с-і с-а-х б-ц-к-ў-
--------------------------------------
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
0
D---z--y-go----l---y?
D__ z_ y___ a________
D-e z- y-g- a-u-y-r-?
---------------------
Dze zh yago akulyary?
|
குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை.
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
Dze zh yago akulyary?
|
| இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர். |
А-е вось ідуць-і--б-ць-і!
А__ в___ і____ і_ б______
А-е в-с- і-у-ь і- б-ц-к-!
-------------------------
Але вось ідуць іх бацькі!
0
g--zі---k
g________
g-d-і-n-k
---------
gadzіnnіk
|
இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர்.
Але вось ідуць іх бацькі!
gadzіnnіk
|
| உங்கள் - உங்களுடைய |
Вы-- В-ш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
ga-zі---k
g________
g-d-і-n-k
---------
gadzіnnіk
|
உங்கள் - உங்களுடைய
Вы – Ваш
gadzіnnіk
|
| உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.? |
Я----ай----В--а п-е-д-а---па--р --лер?
Я_ п______ В___ п_______ с_____ М_____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а- М-л-р-
--------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
0
g-d-іnn-k
g________
g-d-і-n-k
---------
gadzіnnіk
|
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.?
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
gadzіnnіk
|
| உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்? |
Дз- В-ша жо--а,-спадар М-лер?
Д__ В___ ж_____ с_____ М_____
Д-е В-ш- ж-н-а- с-а-а- М-л-р-
-----------------------------
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
0
Y----g-d--n--k----ma--ya.
Y___ g________ z_________
Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a-
-------------------------
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்?
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
| உங்கள் - உங்களுடைய |
В----Ваш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
Y-go-gadz-nn-k zla--us-a.
Y___ g________ z_________
Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a-
-------------------------
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
உங்கள் - உங்களுடைய
Вы – Ваш
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
| உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்? |
Як п-а-шл--Ваша п-ез--а- ---д-р-н- Ш-іт?
Я_ п______ В___ п_______ с________ Ш____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
0
Ya-- g-d-іnnі--z---au-y-.
Y___ g________ z_________
Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a-
-------------------------
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்?
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
| உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்? |
Д-е В---м-ж, ---д-рын--Ш--т?
Д__ В__ м___ с________ Ш____
Д-е В-ш м-ж- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
0
G--z----k -і-і-s- -a-s-sy---.
G________ v______ n_ s_______
G-d-і-n-k v-s-t-’ n- s-s-a-e-
-----------------------------
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
|
உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்?
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
|