மூக்குக் கண்ணாடி |
కళ్-ద్ద--ు
క_____
క-్-ద-ద-ల-
----------
కళ్ళద్దాలు
0
S--b--ha-ō--aka -a--an--a-ulu 2
S______________ s____________ 2
S-m-a-h-b-d-a-a s-r-a-ā-a-u-u 2
-------------------------------
Sambadhabōdhaka sarvanāmamulu 2
|
மூக்குக் கண்ணாடி
కళ్ళద్దాలు
Sambadhabōdhaka sarvanāmamulu 2
|
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான். |
ఆయ- తన-క-్--్-ా-ు-మ--చ------ు
ఆ__ త_ క_____ మ_____
ఆ-న త- క-్-ద-ద-ల- మ-్-ి-ో-ా-ు
-----------------------------
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు
0
Sa-b-dha-ō----- -a------amu-u-2
S______________ s____________ 2
S-m-a-h-b-d-a-a s-r-a-ā-a-u-u 2
-------------------------------
Sambadhabōdhaka sarvanāmamulu 2
|
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான்.
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు
Sambadhabōdhaka sarvanāmamulu 2
|
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்? |
ఆయన త---ళ--ద----న---క్క- --ట-టా--?
ఆ__ త_ క______ ఎ___ పె____
ఆ-న త- క-్-ద-ద-ల-ి ఎ-్-డ ప-ట-ట-ర-?
----------------------------------
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు?
0
Kaḷḷ-d---u
K_________
K-ḷ-a-d-l-
----------
Kaḷḷaddālu
|
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்?
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు?
Kaḷḷaddālu
|
கடிகாரம் |
గడ-యారం
గ___
గ-ి-ా-ం
-------
గడియారం
0
K-ḷḷ--dā-u
K_________
K-ḷ-a-d-l-
----------
Kaḷḷaddālu
|
கடிகாரம்
గడియారం
Kaḷḷaddālu
|
அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை. |
ఆ-- -డ-యార- --ిచ--డ- -ే-ు
ఆ__ గ___ ప____ లే_
ఆ-న గ-ి-ా-ం ప-ి-ే-డ- ల-ద-
-------------------------
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు
0
Kaḷ--d-ālu
K_________
K-ḷ-a-d-l-
----------
Kaḷḷaddālu
|
அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை.
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు
Kaḷḷaddālu
|
கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது. |
గ-ి---- గో- మ-- -ేల------ది
గ___ గో_ మీ_ వే____
గ-ి-ా-ం గ-డ మ-ద వ-ల-డ-త-ం-ి
---------------------------
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది
0
Āya-- tan- k--ḷ---ālu m-rci-ōy--u
Ā____ t___ k_________ m__________
Ā-a-a t-n- k-ḷ-a-d-l- m-r-i-ō-ā-u
---------------------------------
Āyana tana kaḷḷaddālu marcipōyāru
|
கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது.
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది
Āyana tana kaḷḷaddālu marcipōyāru
|
பாஸ்போர்ட் |
పాస- ---్ట్
పా_ పో__
ప-స- ప-ర-ట-
-----------
పాస్ పోర్ట్
0
Āyana---na-k-ḷḷ---ālu ma---pō---u
Ā____ t___ k_________ m__________
Ā-a-a t-n- k-ḷ-a-d-l- m-r-i-ō-ā-u
---------------------------------
Āyana tana kaḷḷaddālu marcipōyāru
|
பாஸ்போர்ட்
పాస్ పోర్ట్
Āyana tana kaḷḷaddālu marcipōyāru
|
அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான். |
ఆయన-తన ప--్----్-- -ోగొట-టుకున్న--ు
ఆ__ త_ పా_ పో__ పో_______
ఆ-న త- ప-స- ప-ర-ట- ప-గ-ట-ట-క-న-న-ర-
-----------------------------------
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు
0
Āy--- ta---ka-ḷ--d-l--m-----ōy-ru
Ā____ t___ k_________ m__________
Ā-a-a t-n- k-ḷ-a-d-l- m-r-i-ō-ā-u
---------------------------------
Āyana tana kaḷḷaddālu marcipōyāru
|
அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான்.
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు
Āyana tana kaḷḷaddālu marcipōyāru
|
அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது? |
అ--గైత---ఆయ- ప-స- పో-్-్--క్-డ ఉం--?
అ____ ఆ__ పా_ పో__ ఎ___ ఉం__
అ-ా-ై-ే- ఆ-న ప-స- ప-ర-ట- ఎ-్-డ ఉ-ద-?
------------------------------------
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది?
0
Ā-a-- --n- kaḷḷ------n----kaḍ---eṭ--ru?
Ā____ t___ k___________ e_____ p_______
Ā-a-a t-n- k-ḷ-a-d-l-n- e-k-ḍ- p-ṭ-ā-u-
---------------------------------------
Āyana tana kaḷḷaddālani ekkaḍa peṭṭāru?
|
அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது?
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది?
Āyana tana kaḷḷaddālani ekkaḍa peṭṭāru?
|
அவர்கள்-அவர்களுடைய |
వ--్ళ--వా--- / -మ
వా______ / త_
వ-ళ-ళ---ా-్- / త-
-----------------
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ
0
Ā-a-a t--- ka-ḷa-dālan- --k-ḍa pe-----?
Ā____ t___ k___________ e_____ p_______
Ā-a-a t-n- k-ḷ-a-d-l-n- e-k-ḍ- p-ṭ-ā-u-
---------------------------------------
Āyana tana kaḷḷaddālani ekkaḍa peṭṭāru?
|
அவர்கள்-அவர்களுடைய
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ
Āyana tana kaḷḷaddālani ekkaḍa peṭṭāru?
|
குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை. |
ప---లలకి తమ తల----దండ----ు ఎక్క--ఉన---రో-తె---డంల-దు
పి____ త_ త_______ ఎ___ ఉ___ తె_____
ప-ల-ల-క- త- త-్-ి-ద-డ-ర-ల- ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ో త-ల-య-ం-ే-ు
----------------------------------------------------
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు
0
Āy-n--t-----a--add-la-i --k-ḍ----ṭ--ru?
Ā____ t___ k___________ e_____ p_______
Ā-a-a t-n- k-ḷ-a-d-l-n- e-k-ḍ- p-ṭ-ā-u-
---------------------------------------
Āyana tana kaḷḷaddālani ekkaḍa peṭṭāru?
|
குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை.
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు
Āyana tana kaḷḷaddālani ekkaḍa peṭṭāru?
|
இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர். |
ఇ-ిగ-ండి, -ాళ్ళ-తల----ద--్ర-ల--వ----ంన్-ార-!
ఇ____ వా__ త_______ వ______
ఇ-ి-ో-డ-, వ-ళ-ళ త-్-ి-ద-డ-ర-ల- వ-్-ు-న-న-ర-!
--------------------------------------------
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు!
0
G---yāraṁ
G________
G-ḍ-y-r-ṁ
---------
Gaḍiyāraṁ
|
இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர்.
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు!
Gaḍiyāraṁ
|
உங்கள் - உங்களுடைய |
నువ్-ు మ--ు--ీద- మ--ి
ను__ మీ____ మీ_
న-వ-వ- మ-ర---ీ-ి మ-ద-
---------------------
నువ్వు మీరు-నీది మీది
0
G----ā-aṁ
G________
G-ḍ-y-r-ṁ
---------
Gaḍiyāraṁ
|
உங்கள் - உங்களுடைய
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Gaḍiyāraṁ
|
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.? |
మ---ాత్- ----ఉ---ం--,-మి-్లర- గ---?
మీ యా__ ఎ_ ఉం___ మి___ గా__
మ- య-త-ర ఎ-ా ఉ-డ-ం-ి- మ-ల-ల-్ గ-ర-?
-----------------------------------
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు?
0
Gaḍi----ṁ
G________
G-ḍ-y-r-ṁ
---------
Gaḍiyāraṁ
|
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.?
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు?
Gaḍiyāraṁ
|
உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்? |
మీ ----య-ఎక-క- ఉన్న-ర-,-మ--్లర---ార-?
మీ భా__ ఎ___ ఉ____ మి___ గా__
మ- భ-ర-య ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ు- మ-ల-ల-్ గ-ర-?
-------------------------------------
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు?
0
Āy-na ---iy-r-ṁ-p-nicēy---ṁ-lēdu
Ā____ g________ p__________ l___
Ā-a-a g-ḍ-y-r-ṁ p-n-c-y-ḍ-ṁ l-d-
--------------------------------
Āyana gaḍiyāraṁ panicēyaḍaṁ lēdu
|
உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்?
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు?
Āyana gaḍiyāraṁ panicēyaḍaṁ lēdu
|
உங்கள் - உங்களுடைய |
న-వ-వ- -ీ-ు--ీది మ-ది
ను__ మీ____ మీ_
న-వ-వ- మ-ర---ీ-ి మ-ద-
---------------------
నువ్వు మీరు-నీది మీది
0
Āy--a--a-i---a- -ani-ē----ṁ l--u
Ā____ g________ p__________ l___
Ā-a-a g-ḍ-y-r-ṁ p-n-c-y-ḍ-ṁ l-d-
--------------------------------
Āyana gaḍiyāraṁ panicēyaḍaṁ lēdu
|
உங்கள் - உங்களுடைய
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Āyana gaḍiyāraṁ panicēyaḍaṁ lēdu
|
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்? |
మ- -ా-్ర ఎ-ా-ఉం-ింద-- శ్-ీమతి -్-ిత్----ు?
మీ యా__ ఎ_ ఉం___ శ్___ స్__ గా__
మ- య-త-ర ఎ-ా ఉ-డ-ం-ి- శ-ర-మ-ి స-మ-త- గ-ర-?
------------------------------------------
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
0
Ā-a-a -a-i-āraṁ---n-c---ḍa----du
Ā____ g________ p__________ l___
Ā-a-a g-ḍ-y-r-ṁ p-n-c-y-ḍ-ṁ l-d-
--------------------------------
Āyana gaḍiyāraṁ panicēyaḍaṁ lēdu
|
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்?
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
Āyana gaḍiyāraṁ panicēyaḍaṁ lēdu
|
உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்? |
మీ-భర----క్-- ఉ-్----,-శ--ీమ-ి స-మిత్--ా--?
మీ భ__ ఎ___ ఉ____ శ్___ స్__ గా__
మ- భ-్- ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ు- శ-ర-మ-ి స-మ-త- గ-ర-?
-------------------------------------------
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
0
G-ḍi--r-- -ōḍa m-d--v-lā-u--ndi
G________ g___ m___ v__________
G-ḍ-y-r-ṁ g-ḍ- m-d- v-l-ḍ-t-n-i
-------------------------------
Gaḍiyāraṁ gōḍa mīda vēlāḍutōndi
|
உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்?
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
Gaḍiyāraṁ gōḍa mīda vēlāḍutōndi
|