சொற்றொடர் புத்தகம்

ta பள்ளிக்கூடத்தில்   »   te పాఠశాల వద్ద

4 [நான்கு]

பள்ளிக்கூடத்தில்

பள்ளிக்கூடத்தில்

4 [నాలుగు]

4 [Nālugu]

పాఠశాల వద్ద

Pāṭhaśāla vadda

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் தெலுங்கு ஒலி மேலும்
நாம் எங்கு இருக்கிறோம்? మ-ం -క-క--ఉ--నామ-? మ_ ఎ___ ఉ____ మ-ం ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ు- ------------------ మనం ఎక్కడ ఉన్నాము? 0
Pāṭ--ś--a va--a P________ v____ P-ṭ-a-ā-a v-d-a --------------- Pāṭhaśāla vadda
நாம் பள்ளிக்கூடத்தில் இருக்கிறோம். మన- పా-శాల-ో-ఉ-్నాము మ_ పా____ ఉ___ మ-ం ప-ట-ా-ల- ఉ-్-ా-ు -------------------- మనం పాటశాలలో ఉన్నాము 0
Pāṭha---- va-da P________ v____ P-ṭ-a-ā-a v-d-a --------------- Pāṭhaśāla vadda
நமக்கு வகுப்பு நடந்து கொன்டிருக்கிறது. మా-- -ా----ెప్--డుతో-ది మా_ పా_ చె______ మ-క- ప-ఠ- చ-ప-ప-డ-త-ం-ి ----------------------- మాకు పాఠం చెప్పబడుతోంది 0
Mana--ekkaḍa--n-ā-u? M____ e_____ u______ M-n-ṁ e-k-ḍ- u-n-m-? -------------------- Manaṁ ekkaḍa unnāmu?
அவர்கள் அந்த பள்ளி மாணவமாணவிகள். వా-్-ు బడిప-ల-ల-ు వా__ బ_____ వ-ళ-ళ- బ-ి-ి-్-ల- ----------------- వాళ్ళు బడిపిల్లలు 0
M-n-- e---ḍ- un---u? M____ e_____ u______ M-n-ṁ e-k-ḍ- u-n-m-? -------------------- Manaṁ ekkaḍa unnāmu?
அவர் பள்ளி ஆசிரியர். ఆ-ె అ----ప--ర-లు ఆ_ అ______ ఆ-ె అ-్-ా-క-ర-ల- ---------------- ఆమె అధ్యాపకురాలు 0
M---- ekkaḍ--u-n-m-? M____ e_____ u______ M-n-ṁ e-k-ḍ- u-n-m-? -------------------- Manaṁ ekkaḍa unnāmu?
அது ஒரு வகுப்பு (வகுப்பறை). అ-ి-త-గ-ి అ_ త___ అ-ి త-గ-ి --------- అది తరగతి 0
M--a- pā--ś-la-------mu M____ p_________ u_____ M-n-ṁ p-ṭ-ś-l-l- u-n-m- ----------------------- Manaṁ pāṭaśālalō unnāmu
நாம் என்ன செய்து கொண்டு இருக்கிறோம்? మన- ఏమి--ే-్---్నా--? మ_ ఏ_ చే______ మ-ం ఏ-ి చ-స-త-న-న-మ-? --------------------- మనం ఏమి చేస్తున్నాము? 0
Ma----p--aśāl--ō--nn-mu M____ p_________ u_____ M-n-ṁ p-ṭ-ś-l-l- u-n-m- ----------------------- Manaṁ pāṭaśālalō unnāmu
நாம் கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். మ-ం-------క-ం-ు--నాము మ_ నే_______ మ-ం న-ర-చ-క-ం-ు-్-ా-ు --------------------- మనం నేర్చుకుంటున్నాము 0
Ma----pāṭ--ā-a-ō unn--u M____ p_________ u_____ M-n-ṁ p-ṭ-ś-l-l- u-n-m- ----------------------- Manaṁ pāṭaśālalō unnāmu
நாம் ஒரு மொழி கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். మ---ఒక భాష ----చ-----ు-్న-ము మ_ ఒ_ భా_ నే_______ మ-ం ఒ- భ-ష న-ర-చ-క-ం-ు-్-ా-ు ---------------------------- మనం ఒక భాష నేర్చుకుంటున్నాము 0
Māku p----ṁ-c--p--aḍ-----i M___ p_____ c_____________ M-k- p-ṭ-a- c-p-a-a-u-ō-d- -------------------------- Māku pāṭhaṁ ceppabaḍutōndi
நான் ஆங்கிலம் கற்கிறேன். న-ను--ం-్-ీ-ు న---చు-ు----ు నే_ ఇం___ నే_____ న-న- ఇ-గ-ల-ష- న-ర-చ-క-ం-ా-ు --------------------------- నేను ఇంగ్లీషు నేర్చుకుంటాను 0
M-ku pā-h-ṁ --p--b--u-ō-di M___ p_____ c_____________ M-k- p-ṭ-a- c-p-a-a-u-ō-d- -------------------------- Māku pāṭhaṁ ceppabaḍutōndi
நீ ஸ்பானிஷ் மொழி கற்கிறாய். న-వ్-----ప--ి-----ర-చ--ో ను__ స్___ నే___ న-వ-వ- స-ప-న-ష- న-ర-చ-క- ------------------------ నువ్వు స్పానిష్ నేర్చుకో 0
M-k--pāṭ-a--c--pa-aḍut---i M___ p_____ c_____________ M-k- p-ṭ-a- c-p-a-a-u-ō-d- -------------------------- Māku pāṭhaṁ ceppabaḍutōndi
அவன் ஜெர்மன் மொழி கற்கிறான். అత-ు-జర్--్ --ర్చ-క--ట--ు అ__ జ___ నే_____ అ-న- జ-్-న- న-ర-చ-క-ం-ా-ు ------------------------- అతను జర్మన్ నేర్చుకుంటాడు 0
Vāḷ-u-baḍipil-a-u V____ b__________ V-ḷ-u b-ḍ-p-l-a-u ----------------- Vāḷḷu baḍipillalu
நாங்கள் ஃப்ரென்ச் மொழி கற்கிறோம். మ-- -్-ెంచ--------కు---ము మ_ ఫ్__ నే_____ మ-ం ఫ-ర-ం-్ న-ర-చ-క-ం-ా-ు ------------------------- మనం ఫ్రెంచ్ నేర్చుకుంటాము 0
Vā----b-----ll-lu V____ b__________ V-ḷ-u b-ḍ-p-l-a-u ----------------- Vāḷḷu baḍipillalu
நீங்கள் எல்லோரும் இத்தாலிய மொழி கற்கிறீர்கள். మీ--దర--ఇట-లి--్ -ే-్చుకో-డి మీ___ ఇ____ నే____ మ-ర-ద-ు ఇ-ా-ి-న- న-ర-చ-క-ం-ి ---------------------------- మీరందరు ఇటాలియన్ నేర్చుకోండి 0
Vā--- ba--p-llalu V____ b__________ V-ḷ-u b-ḍ-p-l-a-u ----------------- Vāḷḷu baḍipillalu
அவர்கள் ரஷ்ய மொழி கற்கிறார்கள். వా-్-ు-రష---్ న---చు--ం--రు వా__ ర___ నే_____ వ-ళ-ళ- ర-ి-న- న-ర-చ-క-ం-ా-ు --------------------------- వాళ్ళు రషియన్ నేర్చుకుంటారు 0
ā-e adh-------ālu ā__ a____________ ā-e a-h-ā-a-u-ā-u ----------------- āme adhyāpakurālu
மொழிகள் கற்பது சுவாரசியமாக உள்ளது. భా-లు-నేర్---ోవడం ఉ--స---ర--ా --ట-ం-ి భా__ నే_____ ఉ______ ఉం__ భ-ష-ు న-ర-చ-క-వ-ం ఉ-్-ా-క-ం-ా ఉ-ట-ం-ి ------------------------------------- భాషలు నేర్చుకోవడం ఉత్సాహకరంగా ఉంటుంది 0
ā-e ad---pa-----u ā__ a____________ ā-e a-h-ā-a-u-ā-u ----------------- āme adhyāpakurālu
நாம் மனிதர்களை புரிநது கொள்ள விரும்புகிறோம். మేమ- మ--ష---ి-అ---ం -ేసు-ో-ాలని --ుకుం-ున్నా-ు మే_ మ____ అ__ చే_____ అ______ మ-మ- మ-ు-ు-న- అ-్-ం చ-స-క-వ-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-మ- ---------------------------------------------- మేము మనుషులని అర్ధం చేసుకోవాలని అనుకుంటున్నాము 0
ā-- ad-y-p---rā-u ā__ a____________ ā-e a-h-ā-a-u-ā-u ----------------- āme adhyāpakurālu
நாம் மனிதர்களுடன் பேச விரும்புகிறோம். మే-ు----ష--త- మ-ట-లా--ల---అను-ు----్-ాము మే_ మ____ మా_____ అ______ మ-మ- మ-ు-ు-త- మ-ట-ల-డ-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-మ- ---------------------------------------- మేము మనుషులతో మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నాము 0
A-- --r-g--i A__ t_______ A-i t-r-g-t- ------------ Adi taragati

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -