சொற்றொடர் புத்தகம்

ta பள்ளிக்கூடத்தில்   »   be У школе

4 [நான்கு]

பள்ளிக்கூடத்தில்

பள்ளிக்கூடத்தில்

4 [чатыры]

4 [chatyry]

У школе

U shkole

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் பெலாருஷ்யன் ஒலி மேலும்
நாம் எங்கு இருக்கிறோம்? Дзе---? Д__ м__ Д-е м-? ------- Дзе мы? 0
U--h---e U s_____ U s-k-l- -------- U shkole
நாம் பள்ளிக்கூடத்தில் இருக்கிறோம். Мы ў-шко-е. М_ ў ш_____ М- ў ш-о-е- ----------- Мы ў школе. 0
U-shkole U s_____ U s-k-l- -------- U shkole
நமக்கு வகுப்பு நடந்து கொன்டிருக்கிறது. У --- -а-я-кі. У н__ з_______ У н-с з-н-т-і- -------------- У нас заняткі. 0
Dze---? D__ m__ D-e m-? ------- Dze my?
அவர்கள் அந்த பள்ளி மாணவமாணவிகள். Г--а---чні. Г___ в_____ Г-т- в-ч-і- ----------- Гэта вучні. 0
Dz- my? D__ m__ D-e m-? ------- Dze my?
அவர் பள்ளி ஆசிரியர். Г----на---ў-іц-. Г___ н__________ Г-т- н-с-а-н-ц-. ---------------- Гэта настаўніца. 0
Dz- my? D__ m__ D-e m-? ------- Dze my?
அது ஒரு வகுப்பு (வகுப்பறை). Гэт-----с. Г___ к____ Г-т- к-а-. ---------- Гэта клас. 0
M- u s---l-. M_ u s______ M- u s-k-l-. ------------ My u shkole.
நாம் என்ன செய்து கொண்டு இருக்கிறோம்? Ш-о -- ---ім? Ш__ м_ р_____ Ш-о м- р-б-м- ------------- Што мы робім? 0
M--u-s-kole. M_ u s______ M- u s-k-l-. ------------ My u shkole.
நாம் கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். Мы -учы--я. М_ в_______ М- в-ч-м-я- ----------- Мы вучымся. 0
My u sh----. M_ u s______ M- u s-k-l-. ------------ My u shkole.
நாம் ஒரு மொழி கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். М---ыву-----м---. М_ в_______ м____ М- в-в-ч-е- м-в-. ----------------- Мы вывучаем мову. 0
U --- za-ya---. U n__ z________ U n-s z-n-a-k-. --------------- U nas zanyatkі.
நான் ஆங்கிலம் கற்கிறேன். Я -ыв-чаю ---л-йск-- -ов-. Я в______ а_________ м____ Я в-в-ч-ю а-г-і-с-у- м-в-. -------------------------- Я вывучаю англійскую мову. 0
U-na- -anyatk-. U n__ z________ U n-s z-n-a-k-. --------------- U nas zanyatkі.
நீ ஸ்பானிஷ் மொழி கற்கிறாய். Т- --ву-----і-па--к-ю--ов-. Т_ в_______ і________ м____ Т- в-в-ч-е- і-п-н-к-ю м-в-. --------------------------- Ты вывучаеш іспанскую мову. 0
U nas -an-at-і. U n__ z________ U n-s z-n-a-k-. --------------- U nas zanyatkі.
அவன் ஜெர்மன் மொழி கற்கிறான். Ё----в------я-е-ку- м-в-. Ё_ в______ н_______ м____ Ё- в-в-ч-е н-м-ц-у- м-в-. ------------------------- Ён вывучае нямецкую мову. 0
Ge---vu-hn-. G___ v______ G-t- v-c-n-. ------------ Geta vuchnі.
நாங்கள் ஃப்ரென்ச் மொழி கற்கிறோம். М- в-вуча-- -р-н-у---ую -ову. М_ в_______ ф__________ м____ М- в-в-ч-е- ф-а-ц-з-к-ю м-в-. ----------------------------- Мы вывучаем французскую мову. 0
G-t- vu-hnі. G___ v______ G-t- v-c-n-. ------------ Geta vuchnі.
நீங்கள் எல்லோரும் இத்தாலிய மொழி கற்கிறீர்கள். В--в--у-а--е -т-л-ян-к---м-в-. В_ в________ і__________ м____ В- в-в-ч-е-е і-а-ь-н-к-ю м-в-. ------------------------------ Вы вывучаеце італьянскую мову. 0
G-t---u-h-і. G___ v______ G-t- v-c-n-. ------------ Geta vuchnі.
அவர்கள் ரஷ்ய மொழி கற்கிறார்கள். Я-- в----а--- р--ку--м-в-. Я__ в________ р_____ м____ Я-ы в-в-ч-ю-ь р-с-у- м-в-. -------------------------- Яны вывучаюць рускую мову. 0
Ge---n---a-nіtsa. G___ n___________ G-t- n-s-a-n-t-a- ----------------- Geta nastaunіtsa.
மொழிகள் கற்பது சுவாரசியமாக உள்ளது. Вы---а-- --вы-ці-ава. В_______ м___ ц______ В-в-ч-ц- м-в- ц-к-в-. --------------------- Вывучаць мовы цікава. 0
G-ta --s--unі-sa. G___ n___________ G-t- n-s-a-n-t-a- ----------------- Geta nastaunіtsa.
நாம் மனிதர்களை புரிநது கொள்ள விரும்புகிறோம். М--х-чам-р-зум-ц--------. М_ х____ р_______ л______ М- х-ч-м р-з-м-ц- л-д-е-. ------------------------- Мы хочам разумець людзей. 0
G----n--t-u--t--. G___ n___________ G-t- n-s-a-n-t-a- ----------------- Geta nastaunіtsa.
நாம் மனிதர்களுடன் பேச விரும்புகிறோம். М- --ч-м ра-маўляць з -юдзь--. М_ х____ р_________ з л_______ М- х-ч-м р-з-а-л-ц- з л-д-ь-і- ------------------------------ Мы хочам размаўляць з людзьмі. 0
G--- ---s. G___ k____ G-t- k-a-. ---------- Geta klas.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -