சொற்றொடர் புத்தகம்

ta அனுமதித்தல்   »   be штосьці магчы

73 [எழுபத்து மூன்று]

அனுமதித்தல்

அனுமதித்தல்

73 [семдзесят тры]

73 [semdzesyat try]

штосьці магчы

shtos’tsі magchy

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் பெலாருஷ்யன் ஒலி மேலும்
உனக்கு ஏற்கனவே வண்டி செலுத்த அனுமதி உள்ளதா? Т--- ўжо м--н--кір-в-ц--аўт---біле-? Т___ ў__ м____ к_______ а___________ Т-б- ў-о м-ж-а к-р-в-ц- а-т-м-б-л-м- ------------------------------------ Табе ўжо можна кіраваць аўтамабілем? 0
s-t---t-- --gc-y s________ m_____ s-t-s-t-і m-g-h- ---------------- shtos’tsі magchy
உனக்கு ஏற்கனவே மது அருந்த அனுமதி உள்ளதா? Т-б--ўжо --ж----і-ь----аго--н-- н----? Т___ ў__ м____ п___ а__________ н_____ Т-б- ў-о м-ж-а п-ц- а-к-г-л-н-я н-п-і- -------------------------------------- Табе ўжо можна піць алкагольныя напоі? 0
s-t-s-tsі -a-chy s________ m_____ s-t-s-t-і m-g-h- ---------------- shtos’tsі magchy
உனக்கு ஏற்கனவே வெளிநாடு செல்ல அனுமதி உள்ளதா? Табе--ж- ----а аднаму -з-з-ць--а-мя--? Т___ ў__ м____ а_____ е______ з_ м____ Т-б- ў-о м-ж-а а-н-м- е-д-і-ь з- м-ж-? -------------------------------------- Табе ўжо можна аднаму ездзіць за мяжу? 0
T--e -z----oz-na-kіr---t-’ au-a--b--e-? T___ u___ m_____ k________ a___________ T-b- u-h- m-z-n- k-r-v-t-’ a-t-m-b-l-m- --------------------------------------- Tabe uzho mozhna kіravats’ autamabіlem?
அனுமதி பெறுதல் м-г-ы м____ м-г-ы ----- магчы 0
Tabe-uz-- mo-hn- k--a-at----u--ma-і-e-? T___ u___ m_____ k________ a___________ T-b- u-h- m-z-n- k-r-v-t-’ a-t-m-b-l-m- --------------------------------------- Tabe uzho mozhna kіravats’ autamabіlem?
நாங்கள் இங்கு புகை பிடிக்கலாமா? Нам мож-а-т-т -ур-ц-? Н__ м____ т__ к______ Н-м м-ж-а т-т к-р-ц-? --------------------- Нам можна тут курыць? 0
T--e uz---moz-n---іra--ts’ -u--m--і--m? T___ u___ m_____ k________ a___________ T-b- u-h- m-z-n- k-r-v-t-’ a-t-m-b-l-m- --------------------------------------- Tabe uzho mozhna kіravats’ autamabіlem?
இங்கு புகை பிடிக்க அனுமதி உள்ளதா? Т-т-мо--а к--ы-ь? Т__ м____ к______ Т-т м-ж-а к-р-ц-? ----------------- Тут можна курыць? 0
T-b- -zho-mo-hn--p--s’ alk--------a -a-oі? T___ u___ m_____ p____ a___________ n_____ T-b- u-h- m-z-n- p-t-’ a-k-g-l-n-y- n-p-і- ------------------------------------------ Tabe uzho mozhna pіts’ alkagol’nyya napoі?
இங்கு கிரெடிட்கார்ட் கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா? М--н- з-пл---ць--р-дытн-- -ар-а-? М____ з________ к________ к______ М-ж-а з-п-а-і-ь к-э-ы-н-й к-р-а-? --------------------------------- Можна заплаціць крэдытнай картай? 0
Ta-- uzh----zhna-p-ts- al-ago-’-y-- na---? T___ u___ m_____ p____ a___________ n_____ T-b- u-h- m-z-n- p-t-’ a-k-g-l-n-y- n-p-і- ------------------------------------------ Tabe uzho mozhna pіts’ alkagol’nyya napoі?
இங்கு காசோலை கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா? Мо-на ----а-іць ---а-? М____ з________ ч_____ М-ж-а з-п-а-і-ь ч-к-м- ---------------------- Можна заплаціць чэкам? 0
Tab---zh---o---- -іt-’---k---l-ny-- -a--і? T___ u___ m_____ p____ a___________ n_____ T-b- u-h- m-z-n- p-t-’ a-k-g-l-n-y- n-p-і- ------------------------------------------ Tabe uzho mozhna pіts’ alkagol’nyya napoі?
இங்கு ரொக்கப்பணம் தான் செலுத்தலாமா? М-ж-а-з--лаціць--о---і --то-кай? М____ з________ т_____ г________ М-ж-а з-п-а-і-ь т-л-к- г-т-ў-а-? -------------------------------- Можна заплаціць толькі гатоўкай? 0
Ta-e uz-o---z-n- -dn-m- y-zd-і--’ -a -yazh-? T___ u___ m_____ a_____ y________ z_ m______ T-b- u-h- m-z-n- a-n-m- y-z-z-t-’ z- m-a-h-? -------------------------------------------- Tabe uzho mozhna adnamu yezdzіts’ za myazhu?
நான் ஒரு ஃபோன் செய்யலாமா? М--н-- я-зараз-патэл-ф---ю? М_____ я з____ п___________ М-ж-а- я з-р-з п-т-л-ф-н-ю- --------------------------- Можна, я зараз патэлефаную? 0
Ta----z-o mo--n------mu--ezdzіt---z- m----u? T___ u___ m_____ a_____ y________ z_ m______ T-b- u-h- m-z-n- a-n-m- y-z-z-t-’ z- m-a-h-? -------------------------------------------- Tabe uzho mozhna adnamu yezdzіts’ za myazhu?
நான் ஏதேனும் கேட்கலாமா? Можн-----н--т- за-ы-аю-я? М_____ я н____ з_________ М-ж-а- я н-ш-а з-п-т-ю-я- ------------------------- Можна, я нешта запытаюся? 0
Ta-e u-ho -oz--a-a-n--u-y--d---s- z- myaz-u? T___ u___ m_____ a_____ y________ z_ m______ T-b- u-h- m-z-n- a-n-m- y-z-z-t-’ z- m-a-h-? -------------------------------------------- Tabe uzho mozhna adnamu yezdzіts’ za myazhu?
நான் ஏதேனும் சொல்லலாமா? М-жн-- - неш-а--каж-? М_____ я н____ с_____ М-ж-а- я н-ш-а с-а-у- --------------------- Можна, я нешта скажу? 0
ma---y m_____ m-g-h- ------ magchy
அவனுக்கு பூங்காவில் தூங்க அனுமதியில்லை. Яму н---га -паць - па---. Я__ н_____ с____ у п_____ Я-у н-л-г- с-а-ь у п-р-у- ------------------------- Яму нельга спаць у парку. 0
m-gc-y m_____ m-g-h- ------ magchy
அவனுக்கு மோட்டார் வண்டியில் தூங்க அனுமதியில்லை. Я-у -ел--а----ц- у-аў-ам----і. Я__ н_____ с____ у а__________ Я-у н-л-г- с-а-ь у а-т-м-б-л-. ------------------------------ Яму нельга спаць у аўтамабілі. 0
m--chy m_____ m-g-h- ------ magchy
அவனுக்கு ரயில்வே ஸ்டேஷனில் தூங்க அனுமதியில்லை. Ям- не-ь-а--пац- на ----а-е. Я__ н_____ с____ н_ в_______ Я-у н-л-г- с-а-ь н- в-к-а-е- ---------------------------- Яму нельга спаць на вакзале. 0
N-- -o--n--tut-kur---’? N__ m_____ t__ k_______ N-m m-z-n- t-t k-r-t-’- ----------------------- Nam mozhna tut kuryts’?
நாங்கள் உட்காரலாமா? Н-- ---н- --т--есц-? Н__ м____ т__ с_____ Н-м м-ж-а т-т с-с-і- -------------------- Нам можна тут сесці? 0
Nam m--h-a--u------ts-? N__ m_____ t__ k_______ N-m m-z-n- t-t k-r-t-’- ----------------------- Nam mozhna tut kuryts’?
எங்களுக்கு ஓர் உணவுப்பட்டியல் கிடைக்குமா? М- -ожа- ---ым-----еню? М_ м____ а_______ м____ М- м-ж-м а-р-м-ц- м-н-? ----------------------- Мы можам атрымаць меню? 0
Na- ---h-a t-t-k--y-s-? N__ m_____ t__ k_______ N-m m-z-n- t-t k-r-t-’- ----------------------- Nam mozhna tut kuryts’?
நாங்கள் தனித்தனியாக கட்டணம் தரலாமா? М- -ожа- з-плац--ь-па-с--ку? М_ м____ з________ п________ М- м-ж-м з-п-а-і-ь п-а-о-к-? ---------------------------- Мы можам заплаціць паасобку? 0
T-t --z-n- kur-ts-? T__ m_____ k_______ T-t m-z-n- k-r-t-’- ------------------- Tut mozhna kuryts’?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -