சொற்றொடர் புத்தகம்

ta அனுமதித்தல்   »   sr нешто смети

73 [எழுபத்து மூன்று]

அனுமதித்தல்

அனுமதித்தல்

73 [седамдесет и три]

73 [sedamdeset i tri]

нешто смети

nešto smeti

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் செர்பியன் ஒலி மேலும்
உனக்கு ஏற்கனவே வண்டி செலுத்த அனுமதி உள்ளதா? См-ш------ћ--о-----ау--? С___ л_ в__ в_____ а____ С-е- л- в-ћ в-з-т- а-т-? ------------------------ Смеш ли већ возити ауто? 0
n-št- s-eti n____ s____ n-š-o s-e-i ----------- nešto smeti
உனக்கு ஏற்கனவே மது அருந்த அனுமதி உள்ளதா? Смеш ---в-----ти--л--хол? С___ л_ в__ п___ а_______ С-е- л- в-ћ п-т- а-к-х-л- ------------------------- Смеш ли већ пити алкохол? 0
n-š-o---eti n____ s____ n-š-o s-e-i ----------- nešto smeti
உனக்கு ஏற்கனவே வெளிநாடு செல்ல அனுமதி உள்ளதா? См-- ли ве- с-- п--овати у-и----р-н-тв-? С___ л_ в__ с__ п_______ у и____________ С-е- л- в-ћ с-м п-т-в-т- у и-о-т-а-с-в-? ---------------------------------------- Смеш ли већ сам путовати у иностранство? 0
Sme--li-ve-́--o-it--auto? S___ l_ v__ v_____ a____ S-e- l- v-c- v-z-t- a-t-? ------------------------- Smeš li već voziti auto?
அனுமதி பெறுதல் см--и с____ с-е-и ----- смети 0
Sme--l--v----v----i a--o? S___ l_ v__ v_____ a____ S-e- l- v-c- v-z-t- a-t-? ------------------------- Smeš li već voziti auto?
நாங்கள் இங்கு புகை பிடிக்கலாமா? С-емо--- ---е-пуши-и? С____ л_ о___ п______ С-е-о л- о-д- п-ш-т-? --------------------- Смемо ли овде пушити? 0
S-e---i -e-́ -oz-ti a--o? S___ l_ v__ v_____ a____ S-e- l- v-c- v-z-t- a-t-? ------------------------- Smeš li već voziti auto?
இங்கு புகை பிடிக்க அனுமதி உள்ளதா? С-е-ли -- -в-е-п--и--? С__ л_ с_ о___ п______ С-е л- с- о-д- п-ш-т-? ---------------------- Сме ли се овде пушити? 0
S----l- ---́ ---i --k-ho-? S___ l_ v__ p___ a_______ S-e- l- v-c- p-t- a-k-h-l- -------------------------- Smeš li već piti alkohol?
இங்கு கிரெடிட்கார்ட் கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா? С---л- с- -ла--т---р-ди-н-- ---тицо-? С__ л_ с_ п______ к________ к________ С-е л- с- п-а-и-и к-е-и-н-м к-р-и-о-? ------------------------------------- Сме ли се платити кредитном картицом? 0
S-eš-l- ve-́ pit- -lk--o-? S___ l_ v__ p___ a_______ S-e- l- v-c- p-t- a-k-h-l- -------------------------- Smeš li već piti alkohol?
இங்கு காசோலை கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா? С-- -и-се-п-а-и-и --к--? С__ л_ с_ п______ ч_____ С-е л- с- п-а-и-и ч-к-м- ------------------------ Сме ли се платити чеком? 0
Sm-š -i -e-́ --ti-a---h-l? S___ l_ v__ p___ a_______ S-e- l- v-c- p-t- a-k-h-l- -------------------------- Smeš li već piti alkohol?
இங்கு ரொக்கப்பணம் தான் செலுத்தலாமா? См--л- ---п---и-и са-о го---и-ом? С__ л_ с_ п______ с___ г_________ С-е л- с- п-а-и-и с-м- г-т-в-н-м- --------------------------------- Сме ли се платити само готовином? 0
Sm-š-l--ve-́ s----ut------- -nos---ns-v-? S___ l_ v__ s__ p_______ u i____________ S-e- l- v-c- s-m p-t-v-t- u i-o-t-a-s-v-? ----------------------------------------- Smeš li već sam putovati u inostranstvo?
நான் ஒரு ஃபோன் செய்யலாமா? С--- -и-----ф-ни---и? С___ л_ т____________ С-е- л- т-л-ф-н-р-т-? --------------------- Смем ли телефонирати? 0
Sme--li -e-́-s---pu-----i-- -no--ran-tv-? S___ l_ v__ s__ p_______ u i____________ S-e- l- v-c- s-m p-t-v-t- u i-o-t-a-s-v-? ----------------------------------------- Smeš li već sam putovati u inostranstvo?
நான் ஏதேனும் கேட்கலாமா? Сме- ли --ш-о--и--т-? С___ л_ н____ п______ С-е- л- н-ш-о п-т-т-? --------------------- Смем ли нешто питати? 0
S--- -i-već---- ----va-i - -n-s--an----? S___ l_ v__ s__ p_______ u i____________ S-e- l- v-c- s-m p-t-v-t- u i-o-t-a-s-v-? ----------------------------------------- Smeš li već sam putovati u inostranstvo?
நான் ஏதேனும் சொல்லலாமா? С--- -и-нешто-р--и? С___ л_ н____ р____ С-е- л- н-ш-о р-ћ-? ------------------- Смем ли нешто рећи? 0
sme-i s____ s-e-i ----- smeti
அவனுக்கு பூங்காவில் தூங்க அனுமதியில்லை. Он -- --е-с----т--у----к-. О_ н_ с__ с______ у п_____ О- н- с-е с-а-а-и у п-р-у- -------------------------- Он не сме спавати у парку. 0
sme-i s____ s-e-i ----- smeti
அவனுக்கு மோட்டார் வண்டியில் தூங்க அனுமதியில்லை. Он-не -м----а---- у--ут-. О_ н_ с__ с______ у а____ О- н- с-е с-а-а-и у а-т-. ------------------------- Он не сме спавати у ауту. 0
s---i s____ s-e-i ----- smeti
அவனுக்கு ரயில்வே ஸ்டேஷனில் தூங்க அனுமதியில்லை. О---е-------а---и-н--жел-з---к-ј-с--ни--. О_ н_ с__ с______ н_ ж__________ с_______ О- н- с-е с-а-а-и н- ж-л-з-и-к-ј с-а-и-и- ----------------------------------------- Он не сме спавати на железничкој станици. 0
S-e------ovde---šiti? S____ l_ o___ p______ S-e-o l- o-d- p-š-t-? --------------------- Smemo li ovde pušiti?
நாங்கள் உட்காரலாமா? Сме-о -- се-ти? С____ л_ с_____ С-е-о л- с-с-и- --------------- Смемо ли сести? 0
Sme-- -- o-d--p--iti? S____ l_ o___ p______ S-e-o l- o-d- p-š-t-? --------------------- Smemo li ovde pušiti?
எங்களுக்கு ஓர் உணவுப்பட்டியல் கிடைக்குமா? С-емо ли-доби-и ј---вник? С____ л_ д_____ ј________ С-е-о л- д-б-т- ј-л-в-и-? ------------------------- Смемо ли добити јеловник? 0
Sm--o -i -vd- ---i-i? S____ l_ o___ p______ S-e-o l- o-d- p-š-t-? --------------------- Smemo li ovde pušiti?
நாங்கள் தனித்தனியாக கட்டணம் தரலாமா? М---м---и-п----ти о---јен-? М_____ л_ п______ о________ М-ж-м- л- п-а-и-и о-в-ј-н-? --------------------------- Можемо ли платити одвојено? 0
S-- l- s- --de-pušit-? S__ l_ s_ o___ p______ S-e l- s- o-d- p-š-t-? ---------------------- Sme li se ovde pušiti?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -