சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ஹோட்டலில் –வருகை   »   sr У хотелу – долазак

27 [இருபத்து ஏழு]

ஹோட்டலில் –வருகை

ஹோட்டலில் –வருகை

27 [двадесет и седам]

27 [dvadeset i sedam]

У хотелу – долазак

U hotelu – dolazak

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் செர்பியன் ஒலி மேலும்
இங்கே உங்களிடம் ஓர் அறை காலியாக இருக்குமா? Им-те--и-слободну ----? И____ л_ с_______ с____ И-а-е л- с-о-о-н- с-б-? ----------------------- Имате ли слободну собу? 0
U------u - d--a-ak U h_____ – d______ U h-t-l- – d-l-z-k ------------------ U hotelu – dolazak
நான் ஓர் அறை பதிவு செய்துள்ளேன். Р-----ис-о---Резерв----- с-м--е--------. Р_________ / Р__________ с__ ј____ с____ Р-з-р-и-а- / Р-з-р-и-а-а с-м ј-д-у с-б-. ---------------------------------------- Резервисао / Резервисала сам једну собу. 0
U---t-lu-- d--a-ak U h_____ – d______ U h-t-l- – d-l-z-k ------------------ U hotelu – dolazak
என் பெயர் மில்லர். Мој---ме -е---л--. М___ и__ ј_ М_____ М-ј- и-е ј- М-л-р- ------------------ Моје име је Милер. 0
Ima-e -- -lo-o-nu--o-u? I____ l_ s_______ s____ I-a-e l- s-o-o-n- s-b-? ----------------------- Imate li slobodnu sobu?
எனக்கு ஓர் ஒற்றை அறை வேண்டும். Тре-а--је-но-ре---ну-соб-. Т_____ ј____________ с____ Т-е-а- ј-д-о-р-в-т-у с-б-. -------------------------- Требам једнокреветну собу. 0
I-----------b--n- ----? I____ l_ s_______ s____ I-a-e l- s-o-o-n- s-b-? ----------------------- Imate li slobodnu sobu?
எனக்கு ஓர் இரட்டை அறை வேண்டும். Тр-б-- дв--р-в--ну --б-. Т_____ д__________ с____ Т-е-а- д-о-р-в-т-у с-б-. ------------------------ Требам двокреветну собу. 0
I-at--l--s-ob-----so-u? I____ l_ s_______ s____ I-a-e l- s-o-o-n- s-b-? ----------------------- Imate li slobodnu sobu?
ஓர் இரவிற்கு அறை வாடகை என்ன? К--и-- -о--а-соба -- -едн--но-? К_____ к____ с___ з_ ј____ н___ К-л-к- к-ш-а с-б- з- ј-д-у н-ћ- ------------------------------- Колико кошта соба за једну ноћ? 0
Rez-rvis-o /-Re--r-is--a--am j-d-u---b-. R_________ / R__________ s__ j____ s____ R-z-r-i-a- / R-z-r-i-a-a s-m j-d-u s-b-. ---------------------------------------- Rezervisao / Rezervisala sam jednu sobu.
எனக்கு குளியலறையுடன் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும். Хт-о---х--ла--и--ј--н------ са куп----о-. Х___ / х____ б__ ј____ с___ с_ к_________ Х-е- / х-е-а б-х ј-д-у с-б- с- к-п-т-л-м- ----------------------------------------- Хтео / хтела бих једну собу са купатилом. 0
Re-erv--a- / -ezerv--a-- --m-j-d-- -o--. R_________ / R__________ s__ j____ s____ R-z-r-i-a- / R-z-r-i-a-a s-m j-d-u s-b-. ---------------------------------------- Rezervisao / Rezervisala sam jednu sobu.
எனக்கு ஷவர் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும். Хтео /-хте----и--ј--ну--об- с---уш-м. Х___ / х____ б__ ј____ с___ с_ т_____ Х-е- / х-е-а б-х ј-д-у с-б- с- т-ш-м- ------------------------------------- Хтео / хтела бих једну собу са тушем. 0
Rez-rvisa----R-ze------- --m -------o--. R_________ / R__________ s__ j____ s____ R-z-r-i-a- / R-z-r-i-a-a s-m j-d-u s-b-. ---------------------------------------- Rezervisao / Rezervisala sam jednu sobu.
நான் அறையை பார்க்கலாமா? Мо-- -и --д-ти-собу? М___ л_ в_____ с____ М-г- л- в-д-т- с-б-? -------------------- Могу ли видети собу? 0
M-je --e j--M--e-. M___ i__ j_ M_____ M-j- i-e j- M-l-r- ------------------ Moje ime je Miler.
இங்கு கார் ஷெட் இருக்கிறதா? И---ли о--е гар---? И__ л_ о___ г______ И-а л- о-д- г-р-ж-? ------------------- Има ли овде гаража? 0
Mo---im--je M--e-. M___ i__ j_ M_____ M-j- i-e j- M-l-r- ------------------ Moje ime je Miler.
இங்கு பாதுகாப்புப் பெட்டகம் ஸேஃப் இருக்கிறதா? Има л--ов-е-с-ф? И__ л_ о___ с___ И-а л- о-д- с-ф- ---------------- Има ли овде сеф? 0
Moj--ime-je --l--. M___ i__ j_ M_____ M-j- i-e j- M-l-r- ------------------ Moje ime je Miler.
இங்கு ஃபாக்ஸ் மெஷின் இருக்கிறதா? И--------д- ф--с? И__ л_ о___ ф____ И-а л- о-д- ф-к-? ----------------- Има ли овде факс? 0
Tr--a- j-dno----e-n- s---. T_____ j____________ s____ T-e-a- j-d-o-r-v-t-u s-b-. -------------------------- Trebam jednokrevetnu sobu.
நல்லது.நான் இந்த அறையை எடுத்துக் கொள்கிறேன். Д-б-о,-у-е-- с---. Д_____ у____ с____ Д-б-о- у-е-у с-б-. ------------------ Добро, узећу собу. 0
Tr-----jedn-kre-e--u sobu. T_____ j____________ s____ T-e-a- j-d-o-r-v-t-u s-b-. -------------------------- Trebam jednokrevetnu sobu.
இதோ சாவிகள். О-де с- ----ев-. О___ с_ к_______ О-д- с- к-у-е-и- ---------------- Овде су кључеви. 0
T--ba--j-dn-kr-ve-n- ---u. T_____ j____________ s____ T-e-a- j-d-o-r-v-t-u s-b-. -------------------------- Trebam jednokrevetnu sobu.
இதோ என் பயணப்பெட்டிகள். Ов-- ј--м-- --тљ--. О___ ј_ м__ п______ О-д- ј- м-ј п-т-а-. ------------------- Овде је мој пртљаг. 0
Tr-b-m d-o-re--tn- -obu. T_____ d__________ s____ T-e-a- d-o-r-v-t-u s-b-. ------------------------ Trebam dvokrevetnu sobu.
காலை உணவு எத்தனை மணிக்கு? У-к---к--ч---в--ј- д-руч-к? У к_____ ч_____ ј_ д_______ У к-л-к- ч-с-в- ј- д-р-ч-к- --------------------------- У колико часова је доручак? 0
T-eb----vo-r--e--u---b-. T_____ d__________ s____ T-e-a- d-o-r-v-t-u s-b-. ------------------------ Trebam dvokrevetnu sobu.
மதிய உணவு எத்தனை மணிக்கு? У-ко---о -а-ов--ј--р-ч--? У к_____ ч_____ ј_ р_____ У к-л-к- ч-с-в- ј- р-ч-к- ------------------------- У колико часова је ручак? 0
T---am-dv-kr-ve----so--. T_____ d__________ s____ T-e-a- d-o-r-v-t-u s-b-. ------------------------ Trebam dvokrevetnu sobu.
இரவு உணவு எத்தனை மணிக்கு? У-к-ли-о--асо-а--е---че-а? У к_____ ч_____ ј_ в______ У к-л-к- ч-с-в- ј- в-ч-р-? -------------------------- У колико часова је вечера? 0
K-l----ko-ta-sob--z---ed-u--oc-? K_____ k____ s___ z_ j____ n___ K-l-k- k-š-a s-b- z- j-d-u n-c-? -------------------------------- Koliko košta soba za jednu noć?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -