சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ஹோட்டலில் –வருகை   »   hy հյուրանոցի ժամանում

27 [இருபத்து ஏழு]

ஹோட்டலில் –வருகை

ஹோட்டலில் –வருகை

27 [քսանյոթ]

27 [k’sanyot’]

հյուրանոցի ժամանում

hyuranots’i zhamanum

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஆர்மீனியன் ஒலி மேலும்
இங்கே உங்களிடம் ஓர் அறை காலியாக இருக்குமா? Ազատ--ե-յա- ո-նե՞ք: Ա___ ս_____ ո______ Ա-ա- ս-ն-ա- ո-ն-՞-: ------------------- Ազատ սենյակ ունե՞ք: 0
h-ur-nots-i -h----um h__________ z_______ h-u-a-o-s-i z-a-a-u- -------------------- hyuranots’i zhamanum
நான் ஓர் அறை பதிவு செய்துள்ளேன். Ես-սե-յ-կ--մ--ա-վիրել: Ե_ ս_____ ե_ պ________ Ե- ս-ն-ա- ե- պ-տ-ի-ե-: ---------------------- Ես սենյակ եմ պատվիրել: 0
hyu-an-ts’i-zh-----m h__________ z_______ h-u-a-o-s-i z-a-a-u- -------------------- hyuranots’i zhamanum
என் பெயர் மில்லர். Իմ ա-ո-նը Մյ--լլ-ր-է: Ի_ ա_____ Մ_______ է_ Ի- ա-ո-ն- Մ-ո-լ-ե- է- --------------------- Իմ անունը Մյուլլեր է: 0
A-at --n--- une--’ A___ s_____ u_____ A-a- s-n-a- u-e-k- ------------------ Azat senyak une՞k’
எனக்கு ஓர் ஒற்றை அறை வேண்டும். Ի-- մ----ղ--ոց--ե-յակ --հ--կ--որ: Ի__ մ_________ ս_____ է հ________ Ի-ձ մ-կ-ե-ա-ո- ս-ն-ա- է հ-ր-ա-ո-: --------------------------------- Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր: 0
Azat-se-yak -ne՞-’ A___ s_____ u_____ A-a- s-n-a- u-e-k- ------------------ Azat senyak une՞k’
எனக்கு ஓர் இரட்டை அறை வேண்டும். Ի-ձ -ր-ո--տ---նոց-սե-յակ է-հ-րկ-վոր: Ի__ ե____ տ______ ս_____ է հ________ Ի-ձ ե-կ-ւ տ-ղ-ն-ց ս-ն-ա- է հ-ր-ա-ո-: ------------------------------------ Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր: 0
Azat -e---k--n--k’ A___ s_____ u_____ A-a- s-n-a- u-e-k- ------------------ Azat senyak une՞k’
ஓர் இரவிற்கு அறை வாடகை என்ன? Ի՞---ա-ժ--սե--ակ--մ----իշեր-ա--ա---: Ի___ ա___ ս______ մ__ գ______ հ_____ Ի-ն- ա-ժ- ս-ն-ա-ը մ-կ գ-շ-ր-ա հ-մ-ր- ------------------------------------ Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար: 0
Y-- --nya--ye- -----rel Y__ s_____ y__ p_______ Y-s s-n-a- y-m p-t-i-e- ----------------------- Yes senyak yem patvirel
எனக்கு குளியலறையுடன் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும். Ե---ւ---մ-ե---ոգարան----են-ա-: Ե_ ո_____ ե_ լ________ ս______ Ե- ո-զ-ւ- ե- լ-գ-ր-ն-վ ս-ն-ա-: ------------------------------ Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ: 0
Ye- -e--a-------at--r-l Y__ s_____ y__ p_______ Y-s s-n-a- y-m p-t-i-e- ----------------------- Yes senyak yem patvirel
எனக்கு ஷவர் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும். Ես--ւ-ում--մ ----ւղով--ե-յակ: Ե_ ո_____ ե_ ց_______ ս______ Ե- ո-զ-ւ- ե- ց-ց-ւ-ո- ս-ն-ա-: ----------------------------- Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ: 0
Y-- s----k-y-- p---ir-l Y__ s_____ y__ p_______ Y-s s-n-a- y-m p-t-i-e- ----------------------- Yes senyak yem patvirel
நான் அறையை பார்க்கலாமா? Կ-ր--ղ--մ-ս---ակը ---նել: Կ_____ ե_ ս______ տ______ Կ-ր-՞- ե- ս-ն-ա-ը տ-ս-ե-: ------------------------- Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել: 0
I---n-ny--y-l-er e I_ a____ M______ e I- a-u-y M-u-l-r e ------------------ Im anuny Myuller e
இங்கு கார் ஷெட் இருக்கிறதா? Ա-ստ-ղ ա---տ-ակ կա՞: Ա_____ ա_______ կ___ Ա-ս-ե- ա-տ-տ-ա- կ-՞- -------------------- Այստեղ ավտոտնակ կա՞: 0
Im -------y----- e I_ a____ M______ e I- a-u-y M-u-l-r e ------------------ Im anuny Myuller e
இங்கு பாதுகாப்புப் பெட்டகம் ஸேஃப் இருக்கிறதா? Ա------կա՞---ղտ-ա--ն: Ա_____ կ__ գ_________ Ա-ս-ե- կ-՞ գ-ղ-ն-ր-ն- --------------------- Այստեղ կա՞ գաղտնարան: 0
Im--nu-y M-u-le- e I_ a____ M______ e I- a-u-y M-u-l-r e ------------------ Im anuny Myuller e
இங்கு ஃபாக்ஸ் மெஷின் இருக்கிறதா? Ա---ե--կ-՞-ֆաքս: Ա_____ կ__ ֆ____ Ա-ս-ե- կ-՞ ֆ-ք-: ---------------- Այստեղ կա՞ ֆաքս: 0
I--z--e--eg--nots’ senyak---har-a--r I___ m____________ s_____ e h_______ I-d- m-k-e-h-n-t-’ s-n-a- e h-r-a-o- ------------------------------------ Indz mekteghanots’ senyak e harkavor
நல்லது.நான் இந்த அறையை எடுத்துக் கொள்கிறேன். Լ-վ- -ս -եր---ւ---- ա-ս սենյ-կը: Լ___ ե_ վ_______ ե_ ա__ ս_______ Լ-վ- ե- վ-ր-ն-ւ- ե- ա-ս ս-ն-ա-ը- -------------------------------- Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը: 0
Indz---kt-g-an-t-’ s--y-- e----ka--r I___ m____________ s_____ e h_______ I-d- m-k-e-h-n-t-’ s-n-a- e h-r-a-o- ------------------------------------ Indz mekteghanots’ senyak e harkavor
இதோ சாவிகள். Այ-տեղ բա-ա-ի----ն --: Ա_____ բ__________ ե__ Ա-ս-ե- բ-ն-լ-ն-ե-ն ե-: ---------------------- Այստեղ բանալիններն են: 0
In-- m---e-ha-ots’-s-n--k e ha--a-or I___ m____________ s_____ e h_______ I-d- m-k-e-h-n-t-’ s-n-a- e h-r-a-o- ------------------------------------ Indz mekteghanots’ senyak e harkavor
இதோ என் பயணப்பெட்டிகள். Ա---ե---մ-------ւ----ն --: Ա_____ ի_ ճ___________ ե__ Ա-ս-ե- ի- ճ-մ-ր-ւ-ն-ր- ե-: -------------------------- Այստեղ իմ ճամպրուկներն են: 0
I-d- ---k-----h--o--- se-----e h----vor I___ y____ t_________ s_____ e h_______ I-d- y-r-u t-g-a-o-s- s-n-a- e h-r-a-o- --------------------------------------- Indz yerku teghanots’ senyak e harkavor
காலை உணவு எத்தனை மணிக்கு? Ժ-մը -ա---------նախաճա-ը: Ժ___ ք_______ է ն________ Ժ-մ- ք-ն-ս-՞- է ն-խ-ճ-շ-: ------------------------- Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը: 0
I--z---r-u --ghanot-- -e-y---e-h-rka--r I___ y____ t_________ s_____ e h_______ I-d- y-r-u t-g-a-o-s- s-n-a- e h-r-a-o- --------------------------------------- Indz yerku teghanots’ senyak e harkavor
மதிய உணவு எத்தனை மணிக்கு? Ժ--ը---նի-ի՞- ---ա-ը: Ժ___ ք_______ է ճ____ Ժ-մ- ք-ն-ս-՞- է ճ-շ-: --------------------- Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը: 0
I--z -e--- t-gh-n--s’ se-yak e h-rkavor I___ y____ t_________ s_____ e h_______ I-d- y-r-u t-g-a-o-s- s-n-a- e h-r-a-o- --------------------------------------- Indz yerku teghanots’ senyak e harkavor
இரவு உணவு எத்தனை மணிக்கு? Ժամ- --ն-սի-ն-է--ն--իք-: Ժ___ ք_______ է ը_______ Ժ-մ- ք-ն-ս-՞- է ը-թ-ի-ը- ------------------------ Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը: 0
I--c------h--senya-y-m-- gis---va-h-mar I_____ a____ s______ m__ g_______ h____ I-n-h- a-z-e s-n-a-y m-k g-s-e-v- h-m-r --------------------------------------- I՞nch’ arzhe senyaky mek gisherva hamar

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -