இங்கே உங்களிடம் ஓர் அறை காலியாக இருக்குமா?
Ազատ--ե-յա- ո-նե՞ք:
Ա___ ս_____ ո______
Ա-ա- ս-ն-ա- ո-ն-՞-:
-------------------
Ազատ սենյակ ունե՞ք:
0
h-ur-nots-i -h----um
h__________ z_______
h-u-a-o-s-i z-a-a-u-
--------------------
hyuranots’i zhamanum
இங்கே உங்களிடம் ஓர் அறை காலியாக இருக்குமா?
Ազատ սենյակ ունե՞ք:
hyuranots’i zhamanum
நான் ஓர் அறை பதிவு செய்துள்ளேன்.
Ես-սե-յ-կ--մ--ա-վիրել:
Ե_ ս_____ ե_ պ________
Ե- ս-ն-ա- ե- պ-տ-ի-ե-:
----------------------
Ես սենյակ եմ պատվիրել:
0
hyu-an-ts’i-zh-----m
h__________ z_______
h-u-a-o-s-i z-a-a-u-
--------------------
hyuranots’i zhamanum
நான் ஓர் அறை பதிவு செய்துள்ளேன்.
Ես սենյակ եմ պատվիրել:
hyuranots’i zhamanum
என் பெயர் மில்லர்.
Իմ ա-ո-նը Մյ--լլ-ր-է:
Ի_ ա_____ Մ_______ է_
Ի- ա-ո-ն- Մ-ո-լ-ե- է-
---------------------
Իմ անունը Մյուլլեր է:
0
A-at --n--- une--’
A___ s_____ u_____
A-a- s-n-a- u-e-k-
------------------
Azat senyak une՞k’
என் பெயர் மில்லர்.
Իմ անունը Մյուլլեր է:
Azat senyak une՞k’
எனக்கு ஓர் ஒற்றை அறை வேண்டும்.
Ի-- մ----ղ--ոց--ե-յակ --հ--կ--որ:
Ի__ մ_________ ս_____ է հ________
Ի-ձ մ-կ-ե-ա-ո- ս-ն-ա- է հ-ր-ա-ո-:
---------------------------------
Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր:
0
Azat-se-yak -ne՞-’
A___ s_____ u_____
A-a- s-n-a- u-e-k-
------------------
Azat senyak une՞k’
எனக்கு ஓர் ஒற்றை அறை வேண்டும்.
Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր:
Azat senyak une՞k’
எனக்கு ஓர் இரட்டை அறை வேண்டும்.
Ի-ձ -ր-ո--տ---նոց-սե-յակ է-հ-րկ-վոր:
Ի__ ե____ տ______ ս_____ է հ________
Ի-ձ ե-կ-ւ տ-ղ-ն-ց ս-ն-ա- է հ-ր-ա-ո-:
------------------------------------
Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր:
0
Azat -e---k--n--k’
A___ s_____ u_____
A-a- s-n-a- u-e-k-
------------------
Azat senyak une՞k’
எனக்கு ஓர் இரட்டை அறை வேண்டும்.
Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր:
Azat senyak une՞k’
ஓர் இரவிற்கு அறை வாடகை என்ன?
Ի՞---ա-ժ--սե--ակ--մ----իշեր-ա--ա---:
Ի___ ա___ ս______ մ__ գ______ հ_____
Ի-ն- ա-ժ- ս-ն-ա-ը մ-կ գ-շ-ր-ա հ-մ-ր-
------------------------------------
Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար:
0
Y-- --nya--ye- -----rel
Y__ s_____ y__ p_______
Y-s s-n-a- y-m p-t-i-e-
-----------------------
Yes senyak yem patvirel
ஓர் இரவிற்கு அறை வாடகை என்ன?
Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար:
Yes senyak yem patvirel
எனக்கு குளியலறையுடன் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும்.
Ե---ւ---մ-ե---ոգարան----են-ա-:
Ե_ ո_____ ե_ լ________ ս______
Ե- ո-զ-ւ- ե- լ-գ-ր-ն-վ ս-ն-ա-:
------------------------------
Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ:
0
Ye- -e--a-------at--r-l
Y__ s_____ y__ p_______
Y-s s-n-a- y-m p-t-i-e-
-----------------------
Yes senyak yem patvirel
எனக்கு குளியலறையுடன் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும்.
Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ:
Yes senyak yem patvirel
எனக்கு ஷவர் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும்.
Ես--ւ-ում--մ ----ւղով--ե-յակ:
Ե_ ո_____ ե_ ց_______ ս______
Ե- ո-զ-ւ- ե- ց-ց-ւ-ո- ս-ն-ա-:
-----------------------------
Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ:
0
Y-- s----k-y-- p---ir-l
Y__ s_____ y__ p_______
Y-s s-n-a- y-m p-t-i-e-
-----------------------
Yes senyak yem patvirel
எனக்கு ஷவர் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும்.
Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ:
Yes senyak yem patvirel
நான் அறையை பார்க்கலாமா?
Կ-ր--ղ--մ-ս---ակը ---նել:
Կ_____ ե_ ս______ տ______
Կ-ր-՞- ե- ս-ն-ա-ը տ-ս-ե-:
-------------------------
Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել:
0
I---n-ny--y-l-er e
I_ a____ M______ e
I- a-u-y M-u-l-r e
------------------
Im anuny Myuller e
நான் அறையை பார்க்கலாமா?
Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել:
Im anuny Myuller e
இங்கு கார் ஷெட் இருக்கிறதா?
Ա-ստ-ղ ա---տ-ակ կա՞:
Ա_____ ա_______ կ___
Ա-ս-ե- ա-տ-տ-ա- կ-՞-
--------------------
Այստեղ ավտոտնակ կա՞:
0
Im -------y----- e
I_ a____ M______ e
I- a-u-y M-u-l-r e
------------------
Im anuny Myuller e
இங்கு கார் ஷெட் இருக்கிறதா?
Այստեղ ավտոտնակ կա՞:
Im anuny Myuller e
இங்கு பாதுகாப்புப் பெட்டகம் ஸேஃப் இருக்கிறதா?
Ա------կա՞---ղտ-ա--ն:
Ա_____ կ__ գ_________
Ա-ս-ե- կ-՞ գ-ղ-ն-ր-ն-
---------------------
Այստեղ կա՞ գաղտնարան:
0
Im--nu-y M-u-le- e
I_ a____ M______ e
I- a-u-y M-u-l-r e
------------------
Im anuny Myuller e
இங்கு பாதுகாப்புப் பெட்டகம் ஸேஃப் இருக்கிறதா?
Այստեղ կա՞ գաղտնարան:
Im anuny Myuller e
இங்கு ஃபாக்ஸ் மெஷின் இருக்கிறதா?
Ա---ե--կ-՞-ֆաքս:
Ա_____ կ__ ֆ____
Ա-ս-ե- կ-՞ ֆ-ք-:
----------------
Այստեղ կա՞ ֆաքս:
0
I--z--e--eg--nots’ senyak---har-a--r
I___ m____________ s_____ e h_______
I-d- m-k-e-h-n-t-’ s-n-a- e h-r-a-o-
------------------------------------
Indz mekteghanots’ senyak e harkavor
இங்கு ஃபாக்ஸ் மெஷின் இருக்கிறதா?
Այստեղ կա՞ ֆաքս:
Indz mekteghanots’ senyak e harkavor
நல்லது.நான் இந்த அறையை எடுத்துக் கொள்கிறேன்.
Լ-վ- -ս -եր---ւ---- ա-ս սենյ-կը:
Լ___ ե_ վ_______ ե_ ա__ ս_______
Լ-վ- ե- վ-ր-ն-ւ- ե- ա-ս ս-ն-ա-ը-
--------------------------------
Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը:
0
Indz---kt-g-an-t-’ s--y-- e----ka--r
I___ m____________ s_____ e h_______
I-d- m-k-e-h-n-t-’ s-n-a- e h-r-a-o-
------------------------------------
Indz mekteghanots’ senyak e harkavor
நல்லது.நான் இந்த அறையை எடுத்துக் கொள்கிறேன்.
Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը:
Indz mekteghanots’ senyak e harkavor
இதோ சாவிகள்.
Այ-տեղ բա-ա-ի----ն --:
Ա_____ բ__________ ե__
Ա-ս-ե- բ-ն-լ-ն-ե-ն ե-:
----------------------
Այստեղ բանալիններն են:
0
In-- m---e-ha-ots’-s-n--k e ha--a-or
I___ m____________ s_____ e h_______
I-d- m-k-e-h-n-t-’ s-n-a- e h-r-a-o-
------------------------------------
Indz mekteghanots’ senyak e harkavor
இதோ சாவிகள்.
Այստեղ բանալիններն են:
Indz mekteghanots’ senyak e harkavor
இதோ என் பயணப்பெட்டிகள்.
Ա---ե---մ-------ւ----ն --:
Ա_____ ի_ ճ___________ ե__
Ա-ս-ե- ի- ճ-մ-ր-ւ-ն-ր- ե-:
--------------------------
Այստեղ իմ ճամպրուկներն են:
0
I-d- ---k-----h--o--- se-----e h----vor
I___ y____ t_________ s_____ e h_______
I-d- y-r-u t-g-a-o-s- s-n-a- e h-r-a-o-
---------------------------------------
Indz yerku teghanots’ senyak e harkavor
இதோ என் பயணப்பெட்டிகள்.
Այստեղ իմ ճամպրուկներն են:
Indz yerku teghanots’ senyak e harkavor
காலை உணவு எத்தனை மணிக்கு?
Ժ-մը -ա---------նախաճա-ը:
Ժ___ ք_______ է ն________
Ժ-մ- ք-ն-ս-՞- է ն-խ-ճ-շ-:
-------------------------
Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը:
0
I--z---r-u --ghanot-- -e-y---e-h-rka--r
I___ y____ t_________ s_____ e h_______
I-d- y-r-u t-g-a-o-s- s-n-a- e h-r-a-o-
---------------------------------------
Indz yerku teghanots’ senyak e harkavor
காலை உணவு எத்தனை மணிக்கு?
Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը:
Indz yerku teghanots’ senyak e harkavor
மதிய உணவு எத்தனை மணிக்கு?
Ժ--ը---նի-ի՞- ---ա-ը:
Ժ___ ք_______ է ճ____
Ժ-մ- ք-ն-ս-՞- է ճ-շ-:
---------------------
Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը:
0
I--z -e--- t-gh-n--s’ se-yak e h-rkavor
I___ y____ t_________ s_____ e h_______
I-d- y-r-u t-g-a-o-s- s-n-a- e h-r-a-o-
---------------------------------------
Indz yerku teghanots’ senyak e harkavor
மதிய உணவு எத்தனை மணிக்கு?
Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը:
Indz yerku teghanots’ senyak e harkavor
இரவு உணவு எத்தனை மணிக்கு?
Ժամ- --ն-սի-ն-է--ն--իք-:
Ժ___ ք_______ է ը_______
Ժ-մ- ք-ն-ս-՞- է ը-թ-ի-ը-
------------------------
Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը:
0
I--c------h--senya-y-m-- gis---va-h-mar
I_____ a____ s______ m__ g_______ h____
I-n-h- a-z-e s-n-a-y m-k g-s-e-v- h-m-r
---------------------------------------
I՞nch’ arzhe senyaky mek gisherva hamar
இரவு உணவு எத்தனை மணிக்கு?
Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը:
I՞nch’ arzhe senyaky mek gisherva hamar