சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உணவகத்தில் 4   »   hy ռեստորանում 4

32 [முப்பத்தி இரண்டு]

உணவகத்தில் 4

உணவகத்தில் 4

32 [երեսուներեք]

32 [yeresunerek’]

ռեստորանում 4

rrestoranum 4

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஆர்மீனியன் ஒலி மேலும்
எனக்கு கெட்சப்புடன் சிறிது வறுவல் வேண்டும். Մ------ի- --ր-ո-իլ- ֆ-- կ--չո-պո-: Մ__ բ____ կ________ ֆ__ կ_________ Մ-կ բ-ժ-ն կ-ր-ո-ի-ի ֆ-ի կ-տ-ո-պ-վ- ---------------------------------- Մեկ բաժին կարտոֆիլի ֆրի կետչուպով: 0
r-es--ran-m 4 r__________ 4 r-e-t-r-n-m 4 ------------- rrestoranum 4
மற்றும் இரண்டு, மெயனேஸ் உடன். Ե--երկո----ժ-----յոնե-ո-: Ե_ ե____ բ____ մ_________ Ե- ե-կ-ւ բ-ժ-ն մ-յ-ն-զ-վ- ------------------------- Եվ երկու բաժին մայոնեզով: 0
rre-t-ranu--4 r__________ 4 r-e-t-r-n-m 4 ------------- rrestoranum 4
மற்றும் மூன்று சாஸேஜ்கள் கடுகு ஸாஸ் உடன். Ե- -րեք--ատ -ա---ա- -րբ-րշ-- մ--ա--խ--: Ե_ ե___ հ__ տ______ ն_______ մ_________ Ե- ե-ե- հ-տ տ-պ-կ-ծ ն-բ-ր-ի- մ-ն-ն-խ-վ- --------------------------------------- Եվ երեք հատ տապակած նրբերշիկ մանանեխով: 0
Mek-ba---- k-----i-i-fri--e-c-’---v M__ b_____ k________ f__ k_________ M-k b-z-i- k-r-o-i-i f-i k-t-h-u-o- ----------------------------------- Mek bazhin kartofili fri ketch’upov
உங்களிடம் என்ன கறிகாய் இருக்கிறது? Ի՞---բա---ր-ղ-ն------: Ի___ բ_________ ո_____ Ի-ն- բ-ն-ա-ե-ե- ո-ն-ք- ---------------------- Ի՞նչ բանջարեղեն ունեք: 0
M-k b--h---ka-----l- fr--ketc-’u--v M__ b_____ k________ f__ k_________ M-k b-z-i- k-r-o-i-i f-i k-t-h-u-o- ----------------------------------- Mek bazhin kartofili fri ketch’upov
உங்களிடம் பீன்ஸ் இருக்கிறதா? Լ--ի------ք: Լ___ ո______ Լ-բ- ո-ն-՞-: ------------ Լոբի ունե՞ք: 0
Mek -a-hin -----f-l- f-i-ket--’-pov M__ b_____ k________ f__ k_________ M-k b-z-i- k-r-o-i-i f-i k-t-h-u-o- ----------------------------------- Mek bazhin kartofili fri ketch’upov
உங்களிடம் காலிஃப்ளவர் இருக்கிறதா? Ծ--կ--աղա-- --նե՞-: Ծ__________ ո______ Ծ-ղ-ա-ա-ա-բ ո-ն-՞-: ------------------- Ծաղկակաղամբ ունե՞ք: 0
Y---ye-ku b--h-- mayonez-v Y__ y____ b_____ m________ Y-v y-r-u b-z-i- m-y-n-z-v -------------------------- Yev yerku bazhin mayonezov
எனக்கு மக்காச்சோளம் சாப்பிடப் பிடிக்கும். Ե- -ա-ո--քո--ե- ----տ-ցոր---ո-տո--: Ե_ հ________ ե_ ե__________ ո______ Ե- հ-ճ-ւ-ք-վ ե- ե-ի-տ-ց-ր-ն ո-տ-ւ-: ----------------------------------- Ես հաճույքով եմ եգիպտացորեն ուտում: 0
Yev-----u --zhin-m---n-zov Y__ y____ b_____ m________ Y-v y-r-u b-z-i- m-y-n-z-v -------------------------- Yev yerku bazhin mayonezov
எனக்கு வெள்ளிரிக்காய் சாப்பிடப் பிடிக்கும். Ես ---ո-յ--վ եմ-վ---ւնգ --տու-: Ե_ հ________ ե_ վ______ ո______ Ե- հ-ճ-ւ-ք-վ ե- վ-ր-ւ-գ ո-տ-ւ-: ------------------------------- Ես հաճույքով եմ վարունգ ուտում: 0
Yev yerk- ba-hin---y-n-z-v Y__ y____ b_____ m________ Y-v y-r-u b-z-i- m-y-n-z-v -------------------------- Yev yerku bazhin mayonezov
எனக்கு தக்காளி சாப்பிடப் பிடிக்கும். Ե- ---ույ--- եմ--ո---որ--ւտում: Ե_ հ________ ե_ պ______ ո______ Ե- հ-ճ-ւ-ք-վ ե- պ-մ-դ-ր ո-տ-ւ-: ------------------------------- Ես հաճույքով եմ պոմիդոր ուտում: 0
Y-v y-re-’ h----apak-ts n--e-shi- m-n---khov Y__ y_____ h__ t_______ n________ m_________ Y-v y-r-k- h-t t-p-k-t- n-b-r-h-k m-n-n-k-o- -------------------------------------------- Yev yerek’ hat tapakats nrbershik mananekhov
உஙகளுக்கு லெளக் கீரை சாப்பிடப் பிடிக்குமா? Հա--ւյ--՞վ ---ն-----ա- -ւտո-մ: Հ_________ ե_ ն__ պ___ ո______ Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և պ-ա- ո-տ-ւ-: ------------------------------ Հաճույքո՞վ եք նաև պրաս ուտում: 0
Y-- -------h-t-t--a-ats---be--h-k---n-nek--v Y__ y_____ h__ t_______ n________ m_________ Y-v y-r-k- h-t t-p-k-t- n-b-r-h-k m-n-n-k-o- -------------------------------------------- Yev yerek’ hat tapakats nrbershik mananekhov
உஙகளுக்கு ஸவர் கிரௌட் தழை சாப்பிடப் பிடிக்குமா ? Հ-ճու-ք-՞- ----------ւ ---ծ -ա-ա-----տում: Հ_________ ե_ ն__ թ___ դ___ կ_____ ո______ Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և թ-ո- դ-ա- կ-ղ-մ- ո-տ-ւ-: ------------------------------------------ Հաճույքո՞վ եք նաև թթու դրած կաղամբ ուտում: 0
Y-- ye-e---h-- tapa--t--n-bershik--anan-k--v Y__ y_____ h__ t_______ n________ m_________ Y-v y-r-k- h-t t-p-k-t- n-b-r-h-k m-n-n-k-o- -------------------------------------------- Yev yerek’ hat tapakats nrbershik mananekhov
உஙகளுக்கு பருப்பு சாப்பிடப் பிடிக்குமா? Հ-ճո--քո՞վ -ք ----ո-- ու-ո--: Հ_________ ե_ ն__ ո__ ո______ Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և ո-պ ո-տ-ւ-: ----------------------------- Հաճույքո՞վ եք նաև ոսպ ուտում: 0
I-nch- ---j----h-- un-k’ I_____ b__________ u____ I-n-h- b-n-a-e-h-n u-e-’ ------------------------ I՞nch’ banjareghen unek’
உனக்கு காரட் சாப்பிடப் பிடிக்குமா? Հա-ու--ո---եք--աև--ազ-ր ու-ո-մ: Հ_________ ե_ ն__ գ____ ո______ Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և գ-զ-ր ո-տ-ւ-: ------------------------------- Հաճույքո՞վ եք նաև գազար ուտում: 0
I-nc-- --n----g--n--n--’ I_____ b__________ u____ I-n-h- b-n-a-e-h-n u-e-’ ------------------------ I՞nch’ banjareghen unek’
உனக்கு ப்ராக்கோலியும் சாப்பிடப் பிடிக்குமா? Հաճո-յ-ո-- -ք նաև բ---կ-լի-ու----: Հ_________ ե_ ն__ բ_______ ո______ Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և բ-ո-կ-լ- ո-տ-ւ-: ---------------------------------- Հաճույքո՞վ եք նաև բրոկկոլի ուտում: 0
I----’--a-ja--ghe- --e-’ I_____ b__________ u____ I-n-h- b-n-a-e-h-n u-e-’ ------------------------ I՞nch’ banjareghen unek’
உனக்கு காப்ஸிகம் வகைகளும் சாப்பிடப் பிடிக்குமா? Հաճ-ւ-քո՞- -ք-ն----ղպ---ո-տ---: Հ_________ ե_ ն__ պ____ ո______ Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և պ-պ-ղ ո-տ-ւ-: ------------------------------- Հաճույքո՞վ եք նաև պղպեղ ուտում: 0
L--i ----k’ L___ u_____ L-b- u-e-k- ----------- Lobi une՞k’
எனக்கு வெங்காயம் பிடிக்காது. Ե- --խ -եմ-ս-ր-ւ-: Ե_ ս__ չ__ ս______ Ե- ս-խ չ-մ ս-ր-ւ-: ------------------ Ես սոխ չեմ սիրում: 0
Lobi -----’ L___ u_____ L-b- u-e-k- ----------- Lobi une՞k’
எனக்கு ஆலிவ்ஸ் பிடிக்காது. Ե- ձ-------- չ-----րու-: Ե_ ձ________ չ__ ս______ Ե- ձ-թ-պ-ո-ղ չ-մ ս-ր-ւ-: ------------------------ Ես ձիթապտուղ չեմ սիրում: 0
Lob- ---՞-’ L___ u_____ L-b- u-e-k- ----------- Lobi une՞k’
எனக்கு மஷ்ரூம்ஸ் பிடிக்காது. Ես -ունկ-չ-- ս----մ: Ե_ ս____ չ__ ս______ Ե- ս-ւ-կ չ-մ ս-ր-ւ-: -------------------- Ես սունկ չեմ սիրում: 0
Ts--h--k--h--b u-e՞k’ T_____________ u_____ T-a-h-a-a-h-m- u-e-k- --------------------- Tsaghkakaghamb une՞k’

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -