சொற்றொடர் புத்தகம்

ta அறிமுகம்   »   hy ծանոթանալ

3 [மூன்று]

அறிமுகம்

அறிமுகம்

3 [երեք]

3 [yerek’]

ծանոթանալ

tsanot’anal

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஆர்மீனியன் ஒலி மேலும்
வணக்கம்! Ո-ջ-ւյ-! Ո_______ Ո-ջ-ւ-ն- -------- Ողջույն! 0
Vo------! V________ V-g-j-y-! --------- Voghjuyn!
நமஸ்காரம்! Բ-րի -ր! Բ___ օ__ Բ-ր- օ-! -------- Բարի օր! 0
B--i o-! B___ o__ B-r- o-! -------- Bari or!
நலமா? Ո--- ե---Ին--ե՞ս--ս: Ո___ ե__ Ի______ ե__ Ո-ն- ե-: Ի-չ-ե-ս ե-: -------------------- Ո՞նց ես: Ինչպե՞ս ես: 0
V---t----es-Inc-’pe՞---es V______ y__ I________ y__ V-՞-t-’ y-s I-c-’-e-s y-s ------------------------- VO՞nts’ yes Inch’pe՞s yes
நீங்கள் ஐரோப்பாவிலிருந்து வருகிறீர்களா? Դուք Եվ--պայից-ե-ք: Դ___ Ե________ ե___ Դ-ւ- Ե-ր-պ-յ-ց ե-ք- ------------------- Դուք Եվրոպայից ե՞ք: 0
D--- ---r------s- -e՞k’ D___ Y___________ y____ D-k- Y-v-o-a-i-s- y-՞-’ ----------------------- Duk’ Yevropayits’ ye՞k’
நீங்கள் அமெரிக்காவிலிருந்து வருகிறீர்களா? Դ-ւք ---րի---ի--ե՞-: Դ___ Ա_________ ե___ Դ-ւ- Ա-ե-ի-ա-ի- ե-ք- -------------------- Դուք Ամերիկայից ե՞ք: 0
Duk- Amerik-yi--’-ye՞k’ D___ A___________ y____ D-k- A-e-i-a-i-s- y-՞-’ ----------------------- Duk’ Amerikayits’ ye՞k’
நீங்கள் ஆசியாவிலிருந்து வருகிறீர்களா? Դ-ւ- Ա-իայից ---: Դ___ Ա______ ե___ Դ-ւ- Ա-ի-յ-ց ե-ք- ----------------- Դուք Ասիայից ե՞ք: 0
Duk- -s--yi----ye՞-’ D___ A________ y____ D-k- A-i-y-t-’ y-՞-’ -------------------- Duk’ Asiayits’ ye՞k’
நீங்கள் எந்த விடுதியில் தங்கியிருக்கிறீர்கள்? Ո՞--հ-ուր-նո-ում-ե- -----ապ---մ: Ո__ հ___________ ե_ Դ___ ա______ Ո-ր հ-ո-ր-ն-ց-ւ- ե- Դ-ւ- ա-ր-ւ-: -------------------------------- Ո՞ր հյուրանոցում եք Դուք ապրում: 0
V-՞r ----ano-s--m -e-’ D-k- -pr-m V___ h___________ y___ D___ a____ V-՞- h-u-a-o-s-u- y-k- D-k- a-r-m --------------------------------- VO՞r hyuranots’um yek’ Duk’ aprum
நீங்கள் இங்கு எத்தனை காலமாக இருக்கிறீர்கள்? Ի-չ--՞----մա--- -- ո----ս--- ե-: Ի______ ժ______ է_ ո_ ա_____ ե__ Ի-չ-ա-ն ժ-մ-ն-կ է- ո- ա-ս-ե- ե-: -------------------------------- Ինչքա՞ն ժամանակ է, որ այստեղ եք: 0
I--h’k’--n-z--m-nak-e- --r-a-----h----’ I_________ z_______ e_ v__ a______ y___ I-c-’-’-՞- z-a-a-a- e- v-r a-s-e-h y-k- --------------------------------------- Inch’k’a՞n zhamanak e, vor aystegh yek’
நீங்கள் இங்கு இன்னும் எத்தனை தினங்கள் தங்குவீர்கள்? Ին-քա-- ժա-անակ կ--աք-այ-տեղ: Ի______ ժ______ կ____ ա______ Ի-չ-ա-ն ժ-մ-ն-կ կ-ն-ք ա-ս-ե-: ----------------------------- Ինչքա՞ն ժամանակ կմնաք այստեղ: 0
Inc-’k--՞--zh----ak-k-n--’ ays---h I_________ z_______ k_____ a______ I-c-’-’-՞- z-a-a-a- k-n-k- a-s-e-h ---------------------------------- Inch’k’a՞n zhamanak kmnak’ aystegh
உங்களுக்கு இந்த இடம் பிடித்திருக்கிறதா? Ձ-զ դո-՞ր է--ալ-- ա----ղ: Ձ__ դ____ է գ____ ա______ Ձ-զ դ-ւ-ր է գ-լ-ս ա-ս-ե-: ------------------------- Ձեզ դու՞ր է գալիս այստեղ: 0
Dz----u՞r-- -a-----y---gh D___ d___ e g____ a______ D-e- d-՞- e g-l-s a-s-e-h ------------------------- Dzez du՞r e galis aystegh
நீங்கள் இங்கு விடுமுறையில் வந்துள்ளீர்களா? Ձ-ր-ար-ակ-ւ-----յ----ղ -ք ա-ցկ-ցն-ւմ Ձ__ ա_________ ա______ ե_ ա_________ Ձ-ր ա-ձ-կ-ւ-դ- ա-ս-ե-ղ ե- ա-ց-ա-ն-ւ- ------------------------------------ Ձեր արձակուրդն այստե՞ղ եք անցկացնում 0
D-e--ar---kurd- a--te՞gh yek---n--’ka-s-num D___ a_________ a_______ y___ a____________ D-e- a-d-a-u-d- a-s-e-g- y-k- a-t-’-a-s-n-m ------------------------------------------- Dzer ardzakurdn ayste՞gh yek’ ants’kats’num
முடிந்தால் என்னை வந்து சந்தியுங்கள். Այց---ք-ին-! Ա______ ի___ Ա-ց-լ-ք ի-ձ- ------------ Այցելեք ինձ! 0
A-ts’ye--k----dz! A__________ i____ A-t-’-e-e-’ i-d-! ----------------- Ayts’yelek’ indz!
இது என்னுடைய முகவரி. Ս--ի- հ-սց-- -: Ս_ ի_ հ_____ է_ Ս- ի- հ-ս-ե- է- --------------- Սա իմ հասցեն է: 0
S--i--h-st--ye- e S_ i_ h________ e S- i- h-s-s-y-n e ----------------- Sa im hasts’yen e
நாம் நாளை சந்திப்போமா? Կ---ն-ե----վաղը: Կ_________ վ____ Կ-ե-ն-ե-ն- վ-ղ-: ---------------- Կտեսնվե՞նք վաղը: 0
Ktes----n-’-----y K__________ v____ K-e-n-e-n-’ v-g-y ----------------- Ktesnve՞nk’ vaghy
மன்னிக்கவும்!நான் முன்னமே வேறு திட்டமிட்டுள்ளேன். Ց-վ-ւմ--մ--բայց վ--ը ու--------ներ ուն--: Ց_____ ե__ բ___ վ___ ո____ պ______ ո_____ Ց-վ-ւ- ե-, բ-յ- վ-ղ- ո-ր-շ պ-ա-ն-ր ո-ն-մ- ----------------------------------------- Ցավում եմ, բայց վաղը ուրիշ պլաններ ունեմ: 0
Ts’av-m --m- --yts’---ghy--ris- p-an--- --em T______ y___ b_____ v____ u____ p______ u___ T-’-v-m y-m- b-y-s- v-g-y u-i-h p-a-n-r u-e- -------------------------------------------- Ts’avum yem, bayts’ vaghy urish planner unem
பார்க்கலாம்! Ց-ե--ւ--ո--! Ց___________ Ց-ե-ո-թ-ո-ն- ------------ Ցտեսություն! 0
T--t--u-’-u-! T____________ T-’-e-u-’-u-! ------------- Ts’tesut’yun!
போய் வருகிறேன். Ցտ-ս---յ-ւն! Ց___________ Ց-ե-ո-թ-ո-ն- ------------ Ցտեսություն! 0
T--te-u-’---! T____________ T-’-e-u-’-u-! ------------- Ts’tesut’yun!
விரைவில் சந்திப்போம். Ա-այ-մ! Ա______ Ա-ա-ժ-! ------- Առայժմ! 0
A--ayzhm! A________ A-r-y-h-! --------- Arrayzhm!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -