சொற்றொடர் புத்தகம்

ta பெரியது-சிறியது   »   hy մեծ - փոքր

68 [அறுபத்து எட்டு]

பெரியது-சிறியது

பெரியது-சிறியது

68 [վաթսունութ]

68 [vat’sunut’]

մեծ - փոքր

mets - p’vok’r

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஆர்மீனியன் ஒலி மேலும்
பெரியதும் சிறியதும் մե-------ր մ__ և փ___ մ-ծ և փ-ք- ---------- մեծ և փոքր 0
m-t------vok-r m___ - p______ m-t- - p-v-k-r -------------- mets - p’vok’r
யானை பெரியது. Փի-- ----է: Փ___ մ__ է_ Փ-ղ- մ-ծ է- ----------- Փիղը մեծ է: 0
me-s - p-vo--r m___ - p______ m-t- - p-v-k-r -------------- mets - p’vok’r
சுண்டெலி சிறியது. Մ-ւկը--ոք- է: Մ____ փ___ է_ Մ-ւ-ը փ-ք- է- ------------- Մուկը փոքր է: 0
me---ye---’vok-r m___ y__ p______ m-t- y-v p-v-k-r ---------------- mets yev p’vok’r
இருட்டும் வெளிச்சமும் մու-------սա-որ մ___ և լ_______ մ-ւ- և լ-ւ-ա-ո- --------------- մութ և լուսավոր 0
met- -ev --v---r m___ y__ p______ m-t- y-v p-v-k-r ---------------- mets yev p’vok’r
இரவு இருட்டாக இருக்கிறது. Գ-շեր---ու- -: Գ_____ մ___ է_ Գ-շ-ր- մ-ւ- է- -------------- Գիշերը մութ է: 0
met--ye- p--o--r m___ y__ p______ m-t- y-v p-v-k-r ---------------- mets yev p’vok’r
பகல் வெளிச்சமாக இருக்கிறது. Օ-- պայ--ռ-է: Օ__ պ_____ է_ Օ-ը պ-յ-ա- է- ------------- Օրը պայծառ է: 0
P’i-hy ---- e P_____ m___ e P-i-h- m-t- e ------------- P’ighy mets e
முதுமையும் இளமையும் ծ---և եր---սա-դ ծ__ և ե________ ծ-ր և ե-ի-ա-ա-դ --------------- ծեր և երիտասարդ 0
P-ighy -ets e P_____ m___ e P-i-h- m-t- e ------------- P’ighy mets e
நமது தாத்தா முதுமையானவர். Մե- պապիկ---ա- ծ-ր-է: Մ__ պ_____ շ__ ծ__ է_ Մ-ր պ-պ-կ- շ-տ ծ-ր է- --------------------- Մեր պապիկը շատ ծեր է: 0
P---hy-m-t- e P_____ m___ e P-i-h- m-t- e ------------- P’ighy mets e
எழுபது வருடத்திற்கு முன்பு அவர் இளமையாக இருந்தார். Յ--անաս--ն -ա-ի ա--- ն- ե---ասարդ -ր: Յ_________ տ___ ա___ ն_ ե________ է__ Յ-թ-ն-ս-ւ- տ-ր- ա-ա- ն- ե-ի-ա-ա-դ է-: ------------------------------------- Յոթանասուն տարի առաջ նա երիտասարդ էր: 0
M-k----v-k’--e M___ p______ e M-k- p-v-k-r e -------------- Muky p’vok’r e
அழகானதும் அசிங்கமானதும் գեղե--- - -գեղ գ______ և տ___ գ-ղ-ց-կ և տ-ե- -------------- գեղեցիկ և տգեղ 0
M--y p-vo--r e M___ p______ e M-k- p-v-k-r e -------------- Muky p’vok’r e
வண்ணத்துப்பூச்சி அழகானது. Թի------ե-------: Թ_____ գ______ է_ Թ-թ-ռ- գ-ղ-ց-կ է- ----------------- Թիթեռը գեղեցիկ է: 0
Mu-y -’-o-’r e M___ p______ e M-k- p-v-k-r e -------------- Muky p’vok’r e
சிலந்திப்பூச்சி அசிங்கமானது. Ս-րդը -գ-ղ--: Ս____ տ___ է_ Ս-ր-ը տ-ե- է- ------------- Սարդը տգեղ է: 0
m--’-ye- l---v-r m___ y__ l______ m-t- y-v l-s-v-r ---------------- mut’ yev lusavor
பருமனும் ஒல்லியும் գ-ր-- նի--ր գ__ և ն____ գ-ր և ն-հ-ր ----------- գեր և նիհար 0
mu---yev---sa-or m___ y__ l______ m-t- y-v l-s-v-r ---------------- mut’ yev lusavor
நூறு கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் பருமனானவள். Կ-նը -արյ-ւ---իլ-գրամ-- գ---է: Կ___ հ______ կ_________ գ__ է_ Կ-ն- հ-ր-ո-ր կ-լ-գ-ա-ո- գ-ր է- ------------------------------ Կինը հարյուր կիլոգրամով գեր է: 0
mu-- -ev-----v-r m___ y__ l______ m-t- y-v l-s-v-r ---------------- mut’ yev lusavor
ஐம்பது கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் ஒல்லியானவள். Տղ---րդ--հ--ո-- կ-լ-գ-ա----նիհ-- -: Տ_______ հ_____ կ_________ ն____ է_ Տ-ա-ա-դ- հ-ս-ւ- կ-լ-գ-ա-ո- ն-հ-ր է- ----------------------------------- Տղամարդը հիսուն կիլոգրամով նիհար է: 0
G-s-e-y-mut’-e G______ m___ e G-s-e-y m-t- e -------------- Gishery mut’ e
விலை உயர்ந்ததும் மலிவானதும் թ--- - է-ան թ___ և է___ թ-ն- և է-ա- ----------- թանկ և էժան 0
G-sh-r- -u-’-e G______ m___ e G-s-e-y m-t- e -------------- Gishery mut’ e
மோட்டார் வண்டி விலை உயர்ந்தது. Մե-ե--ն ---- -: Մ______ թ___ է_ Մ-ք-ն-ն թ-ն- է- --------------- Մեքենան թանկ է: 0
G-shery-m-t- e G______ m___ e G-s-e-y m-t- e -------------- Gishery mut’ e
செய்தித்தாள் மலிவானது. Թերթը-է--ն-է: Թ____ է___ է_ Թ-ր-ը է-ա- է- ------------- Թերթը էժան է: 0
Or- paytsarr-e O__ p_______ e O-y p-y-s-r- e -------------- Ory paytsarr e

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -