சொற்றொடர் புத்தகம்

ta பெரியது-சிறியது   »   hy մեծ - փոքր

68 [அறுபத்து எட்டு]

பெரியது-சிறியது

பெரியது-சிறியது

68 [վաթսունութ]

68 [vat’sunut’]

մեծ - փոքր

mets - p’vok’r

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஆர்மீனியன் ஒலி மேலும்
பெரியதும் சிறியதும் մ-- և--ոքր մ__ և փ___ մ-ծ և փ-ք- ---------- մեծ և փոքր 0
mets --p-v---r m___ - p______ m-t- - p-v-k-r -------------- mets - p’vok’r
யானை பெரியது. Փի-- մեծ-է: Փ___ մ__ է_ Փ-ղ- մ-ծ է- ----------- Փիղը մեծ է: 0
m-t-----’vo--r m___ - p______ m-t- - p-v-k-r -------------- mets - p’vok’r
சுண்டெலி சிறியது. Մո-կը-փ--- է: Մ____ փ___ է_ Մ-ւ-ը փ-ք- է- ------------- Մուկը փոքր է: 0
met--yev -’v-k’r m___ y__ p______ m-t- y-v p-v-k-r ---------------- mets yev p’vok’r
இருட்டும் வெளிச்சமும் մ--թ-և--ու-ա-որ մ___ և լ_______ մ-ւ- և լ-ւ-ա-ո- --------------- մութ և լուսավոր 0
m-t- -ev-----k-r m___ y__ p______ m-t- y-v p-v-k-r ---------------- mets yev p’vok’r
இரவு இருட்டாக இருக்கிறது. Գ--ե-ը ------: Գ_____ մ___ է_ Գ-շ-ր- մ-ւ- է- -------------- Գիշերը մութ է: 0
me-s-ye- ---ok-r m___ y__ p______ m-t- y-v p-v-k-r ---------------- mets yev p’vok’r
பகல் வெளிச்சமாக இருக்கிறது. Օ-- պա-ծ---է: Օ__ պ_____ է_ Օ-ը պ-յ-ա- է- ------------- Օրը պայծառ է: 0
P’ig-y --ts-e P_____ m___ e P-i-h- m-t- e ------------- P’ighy mets e
முதுமையும் இளமையும் ծ-ր - --իտ-սա-դ ծ__ և ե________ ծ-ր և ե-ի-ա-ա-դ --------------- ծեր և երիտասարդ 0
P---hy-met- e P_____ m___ e P-i-h- m-t- e ------------- P’ighy mets e
நமது தாத்தா முதுமையானவர். Մ-ր -ա---ը --տ------: Մ__ պ_____ շ__ ծ__ է_ Մ-ր պ-պ-կ- շ-տ ծ-ր է- --------------------- Մեր պապիկը շատ ծեր է: 0
P’-gh- mets e P_____ m___ e P-i-h- m-t- e ------------- P’ighy mets e
எழுபது வருடத்திற்கு முன்பு அவர் இளமையாக இருந்தார். Յ-----սո-----րի-առա- -----ի-աս-րդ---: Յ_________ տ___ ա___ ն_ ե________ է__ Յ-թ-ն-ս-ւ- տ-ր- ա-ա- ն- ե-ի-ա-ա-դ է-: ------------------------------------- Յոթանասուն տարի առաջ նա երիտասարդ էր: 0
Mu-----vok-r e M___ p______ e M-k- p-v-k-r e -------------- Muky p’vok’r e
அழகானதும் அசிங்கமானதும் գե-եց-կ - տ--ղ գ______ և տ___ գ-ղ-ց-կ և տ-ե- -------------- գեղեցիկ և տգեղ 0
M--- -’-o----e M___ p______ e M-k- p-v-k-r e -------------- Muky p’vok’r e
வண்ணத்துப்பூச்சி அழகானது. Թ-թ-ռը-գե-եց---է: Թ_____ գ______ է_ Թ-թ-ռ- գ-ղ-ց-կ է- ----------------- Թիթեռը գեղեցիկ է: 0
Muky--’-o--- e M___ p______ e M-k- p-v-k-r e -------------- Muky p’vok’r e
சிலந்திப்பூச்சி அசிங்கமானது. Սա-դ----ե--է: Ս____ տ___ է_ Ս-ր-ը տ-ե- է- ------------- Սարդը տգեղ է: 0
m--’-y-v-lu-av-r m___ y__ l______ m-t- y-v l-s-v-r ---------------- mut’ yev lusavor
பருமனும் ஒல்லியும் գ-ր-- --հ-ր գ__ և ն____ գ-ր և ն-հ-ր ----------- գեր և նիհար 0
mut’-yev --s-v-r m___ y__ l______ m-t- y-v l-s-v-r ---------------- mut’ yev lusavor
நூறு கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் பருமனானவள். Կի-ը--արյ-ւր կ----ր---վ---ր է: Կ___ հ______ կ_________ գ__ է_ Կ-ն- հ-ր-ո-ր կ-լ-գ-ա-ո- գ-ր է- ------------------------------ Կինը հարյուր կիլոգրամով գեր է: 0
m-t- yev-lu----r m___ y__ l______ m-t- y-v l-s-v-r ---------------- mut’ yev lusavor
ஐம்பது கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் ஒல்லியானவள். Տղամա-դ--հ-ս-ւ--կիլոգ-ամ-վ ն-հ-ր-է: Տ_______ հ_____ կ_________ ն____ է_ Տ-ա-ա-դ- հ-ս-ւ- կ-լ-գ-ա-ո- ն-հ-ր է- ----------------------------------- Տղամարդը հիսուն կիլոգրամով նիհար է: 0
Gis-ery--ut- e G______ m___ e G-s-e-y m-t- e -------------- Gishery mut’ e
விலை உயர்ந்ததும் மலிவானதும் թ--- և --ան թ___ և է___ թ-ն- և է-ա- ----------- թանկ և էժան 0
Gish--- --t’ e G______ m___ e G-s-e-y m-t- e -------------- Gishery mut’ e
மோட்டார் வண்டி விலை உயர்ந்தது. Մեքե-ա- -ա-կ--: Մ______ թ___ է_ Մ-ք-ն-ն թ-ն- է- --------------- Մեքենան թանկ է: 0
G-------m-t- e G______ m___ e G-s-e-y m-t- e -------------- Gishery mut’ e
செய்தித்தாள் மலிவானது. Թե--- --ան--: Թ____ է___ է_ Թ-ր-ը է-ա- է- ------------- Թերթը էժան է: 0
Or--------rr-e O__ p_______ e O-y p-y-s-r- e -------------- Ory paytsarr e

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -