சொற்றொடர் புத்தகம்

ta பெரியது-சிறியது   »   th ใหญ่ – เล็ก

68 [அறுபத்து எட்டு]

பெரியது-சிறியது

பெரியது-சிறியது

68 [หกสิบแปด]

hòk-sìp-bhæ̀t

ใหญ่ – เล็ก

yài-lék

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் தாய் ஒலி மேலும்
பெரியதும் சிறியதும் ใ----แ-ะ --็ก ใ__ แ__ เ__ ใ-ญ- แ-ะ เ-็- ------------- ใหญ่ และ เล็ก 0
ya-i-le-k y______ y-̀---e-k --------- yài-lék
யானை பெரியது. ช--ง-ัว-หญ่ ช้_______ ช-า-ต-ว-ห-่ ----------- ช้างตัวใหญ่ 0
yài--ék y______ y-̀---e-k --------- yài-lék
சுண்டெலி சிறியது. ห--ต---ล็ก ห______ ห-ู-ั-เ-็- ---------- หนูตัวเล็ก 0
y----l---l--k y_________ y-̀---æ---e-k ------------- yài-lǽ-lék
இருட்டும் வெளிச்சமும் มืด-แ-ะ -ว-าง มื_ แ__ ส___ ม-ด แ-ะ ส-่-ง ------------- มืด และ สว่าง 0
ya-i-l-́---́k y_________ y-̀---æ---e-k ------------- yài-lǽ-lék
இரவு இருட்டாக இருக்கிறது. ต--กลาง---ม-ด ต__________ ต-น-ล-ง-ื-ม-ด ------------- ตอนกลางคืนมืด 0
ya-i-l-́--ék y_________ y-̀---æ---e-k ------------- yài-lǽ-lék
பகல் வெளிச்சமாக இருக்கிறது. ต-น-ลา-ว-นสว-าง ต____________ ต-น-ล-ง-ั-ส-่-ง --------------- ตอนกลางวันสว่าง 0
chán----ua----i c_____________ c-a-n---h-a-y-̀- ---------------- cháng-dhua-yài
முதுமையும் இளமையும் แก่ ----า-- -นุ-ม - ส-ว แ_ / ช__ – ห__ / ส__ แ-่ / ช-า – ห-ุ-ม / ส-ว ----------------------- แก่ / ชรา – หนุ่ม / สาว 0
chá-----ua---̀i c_____________ c-a-n---h-a-y-̀- ---------------- cháng-dhua-yài
நமது தாத்தா முதுமையானவர். คุ-ป-- --คุณ---ขอ-เ--แก---ก คุ__ / คุ___ ข__________ ค-ณ-ู- / ค-ณ-า ข-ง-ร-แ-่-า- --------------------------- คุณปู่ / คุณตา ของเราแก่มาก 0
c--́ng-dh---y-̀i c_____________ c-a-n---h-a-y-̀- ---------------- cháng-dhua-yài
எழுபது வருடத்திற்கு முன்பு அவர் இளமையாக இருந்தார். 7--ปี ---แ-้วท--น-ั-----ม 7_ ปี ที่___________ 7- ป- ท-่-ล-ว-่-น-ั-ห-ุ-ม ------------------------- 70 ปี ที่แล้วท่านยังหนุ่ม 0
no-o-dhu-----k n___________ n-̌---h-a-l-́- -------------- nǒo-dhua-lék
அழகானதும் அசிங்கமானதும் สว--และ--่าเกลี-ด ส__ แ__ น่______ ส-ย แ-ะ น-า-ก-ี-ด ----------------- สวย และ น่าเกลียด 0
n-̌o-d-ua--e-k n___________ n-̌---h-a-l-́- -------------- nǒo-dhua-lék
வண்ணத்துப்பூச்சி அழகானது. ผ-เสื้อสวย ผี______ ผ-เ-ื-อ-ว- ---------- ผีเสื้อสวย 0
nǒo-d--a-l-́k n___________ n-̌---h-a-l-́- -------------- nǒo-dhua-lék
சிலந்திப்பூச்சி அசிங்கமானது. แมงมุ-น่-เก-ียด แ___________ แ-ง-ุ-น-า-ก-ี-ด --------------- แมงมุมน่าเกลียด 0
mêut-l---sà--a-ng m______________ m-̂-t-l-́-s-̀-w-̂-g ------------------- mêut-lǽ-sà-wâng
பருமனும் ஒல்லியும் อ-วน-----ผอม อ้__ แ__ ผ__ อ-ว- แ-ะ ผ-ม ------------ อ้วน และ ผอม 0
mêut-l-́-sà---̂-g m______________ m-̂-t-l-́-s-̀-w-̂-g ------------------- mêut-lǽ-sà-wâng
நூறு கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் பருமனானவள். ผู้-ญ--ท----ัก---0-ก-โ--้-น ผู้_______ 1__ กิ_____ ผ-้-ญ-ง-ี-ห-ั- 1-0 ก-โ-อ-ว- --------------------------- ผู้หญิงที่หนัก 100 กิโลอ้วน 0
me-ut--æ--s-̀--âng m______________ m-̂-t-l-́-s-̀-w-̂-g ------------------- mêut-lǽ-sà-wâng
ஐம்பது கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் ஒல்லியானவள். ผ-้-ายท-่-น-ก--0 กิ-ลผ-ม ผู้_______ 5_ กิ_____ ผ-้-า-ท-่-น-ก 5- ก-โ-ผ-ม ------------------------ ผู้ชายที่หนัก 50 กิโลผอม 0
d-a---gla-----u--m-̂ut d____________________ d-a-n-g-a-g-k-u---e-u- ---------------------- dhawn-glang-keun-mêut
விலை உயர்ந்ததும் மலிவானதும் แพง แล- ถูก แ__ แ__ ถู_ แ-ง แ-ะ ถ-ก ----------- แพง และ ถูก 0
d-----g---g-keun----ut d____________________ d-a-n-g-a-g-k-u---e-u- ---------------------- dhawn-glang-keun-mêut
மோட்டார் வண்டி விலை உயர்ந்தது. ร---คา--ง ร________ ร-ร-ค-แ-ง --------- รถราคาแพง 0
d--wn-gla---k-u---e--t d____________________ d-a-n-g-a-g-k-u---e-u- ---------------------- dhawn-glang-keun-mêut
செய்தித்தாள் மலிவானது. หนังสือ-ิ-พ--า-า---ก ห___________ ถู_ ห-ั-ส-อ-ิ-พ-ร-ค- ถ-ก -------------------- หนังสือพิมพ์ราคา ถูก 0
dha----l-n--w--------a-ng d______________________ d-a-n-g-a-g-w-n-s-̀-w-̂-g ------------------------- dhawn-glang-wan-sà-wâng

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -