சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 2   »   th สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

67 [அறுபத்து ஏழு]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 2

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 2

67 [หกสิบเจ็ด]

hòk-sìp-jèt

สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் தாய் ஒலி மேலும்
மூக்குக் கண்ணாடி แ-่--า แ____ แ-่-ต- ------ แว่นตา 0
sàp-----s-̀---g--k-----b--n-jâo-kǎ-ng s__________________________________ s-̀---a---æ-t-n-o-k-w-m-b-e---a-o-k-̌-n- ---------------------------------------- sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான். เ--ลื--ว--ต--อ---า เ_______________ เ-า-ื-แ-่-ต-ข-ง-ข- ------------------ เขาลืมแว่นตาของเขา 0
s-̀----m-s-̀---go----a--bhen-j--------ng s__________________________________ s-̀---a---æ-t-n-o-k-w-m-b-e---a-o-k-̌-n- ---------------------------------------- sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்? เ---อาแ---ต-ข---ข----ที-ไ-น? เ_______________________ เ-า-อ-แ-่-ต-ข-ง-ข-ไ-้-ี-ไ-น- ---------------------------- เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน? 0
w------a w______ w-̂---h- -------- wæ̂n-dha
கடிகாரம் นา-ิกา น____ น-ฬ-ก- ------ นาฬิกา 0
w--n-dha w______ w-̂---h- -------- wæ̂n-dha
அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை. น------อง-----ีย น_____________ น-ฬ-ก-ข-ง-ข-เ-ี- ---------------- นาฬิกาของเขาเสีย 0
wæ̂n-dha w______ w-̂---h- -------- wæ̂n-dha
கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது. น--ิกา--วน-ย---น-าห--ง น_________________ น-ฬ-ก-แ-ว-อ-ู-บ-ฝ-ห-อ- ---------------------- นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง 0
k-----eu--w-----h-------g-kǎo k_________________________ k-̌---e-m-w-̂---h---a-w-g-k-̌- ------------------------------ kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
பாஸ்போர்ட் ห-ั---อเด----ง ห__________ ห-ั-ส-อ-ด-น-า- -------------- หนังสือเดินทาง 0
k----l-um-w----d-a-k----g--ǎo k_________________________ k-̌---e-m-w-̂---h---a-w-g-k-̌- ------------------------------ kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான். เขา------ส-อเด-นท---องเ-า-าย เ_______________________ เ-า-ำ-น-ง-ื-เ-ิ-ท-ง-อ-เ-า-า- ---------------------------- เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย 0
ka---leum-w--n-dha-kǎwng--a-o k_________________________ k-̌---e-m-w-̂---h---a-w-g-k-̌- ------------------------------ kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது? แล-ว--า--า-น-ง--อ-ด-น--งไว---่-หน? แ__________________________ แ-้-เ-า-อ-ห-ั-ส-อ-ด-น-า-ไ-้-ี-ไ-น- ---------------------------------- แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน? 0
kǎo-a--wæ----ha--ǎ-ng--ǎo--a-i-têe--ǎi k___________________________________ k-̌---o-w-̂---h---a-w-g-k-̌---a-i-t-̂---a-i ------------------------------------------- kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
அவர்கள்-அவர்களுடைய พว---า –------ก-ขา พ_____ – ข________ พ-ก-ข- – ข-ง-ว-เ-า ------------------ พวกเขา – ของพวกเขา 0
ka---a---æ̂n-dh---a-wn--k-̌o-wá---êe-nǎi k___________________________________ k-̌---o-w-̂---h---a-w-g-k-̌---a-i-t-̂---a-i ------------------------------------------- kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை. เ----ๆห-พ่อแม่ขอ----เ--ไ-่พบ เ__ ๆ___________________ เ-็- ๆ-า-่-แ-่-อ-พ-ก-ข-ไ-่-บ ---------------------------- เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ 0
k-̌o-a--wæ̂n-dh--kǎwng--a-o-wa----êe-n-̌i k___________________________________ k-̌---o-w-̂---h---a-w-g-k-̌---a-i-t-̂---a-i ------------------------------------------- kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர். แ-่นั่- -่--ม--อง-วกเ-า--แล้ว แ___ พ่_________________ แ-่-ั-น พ-อ-ม-ข-ง-ว-เ-า-า-ล-ว ----------------------------- แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว 0
n--l-́--a n_______ n---i---a --------- na-lí-ga
உங்கள் - உங்களுடைய คุณ-- ของ-ุณ คุ_ – ข____ ค-ณ – ข-ง-ุ- ------------ คุณ – ของคุณ 0
na-l-́--a n_______ n---i---a --------- na-lí-ga
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.? ก-ร---น-างข-งคุณเ-็--ย่างไ---รั--/ ---คุ---ล-ล-ร-? ก______________________ ค__ / ค_ คุ________ ก-ร-ด-น-า-ข-ง-ุ-เ-็-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค- ค-ณ-ิ-เ-อ-์- -------------------------------------------------- การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์? 0
n---i---a n_______ n---i---a --------- na-lí-ga
உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்? ภ-รยา-อ--ุ----่ท-่ไหน -ุ---ล-ล-ร-? ภ_______________ คุ________ ภ-ร-า-อ-ค-ณ-ย-่-ี-ไ-น ค-ณ-ิ-เ-อ-์- ---------------------------------- ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์? 0
n---í----k-̌wng----o----a n_____________________ n---i---a-k-̌-n---a-o-s-̌- -------------------------- na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
உங்கள் - உங்களுடைய ค-- ---อ---ณ คุ_ – ข____ ค-ณ – ข-ง-ุ- ------------ คุณ – ของคุณ 0
n---i--ga-k-̌-ng-kǎo-s--a n_____________________ n---i---a-k-̌-n---a-o-s-̌- -------------------------- na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்? กา--ดินทา-ข-ง-ุ-เป-น-ย่างไร----บ-/-------ส-ิธ? ก______________________ ค__ / ค_ คุ_____ ก-ร-ด-น-า-ข-ง-ุ-เ-็-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค- ค-ณ-ม-ธ- ---------------------------------------------- การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ? 0
n--l------k-̌wn--ka----ǐa n_____________________ n---i---a-k-̌-n---a-o-s-̌- -------------------------- na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்? ส---ข-งค------ที---- ค--บ-/--ะ-คุณส-ิธ? ส_____________ ค__ / ค_ คุ_____ ส-ม-ข-ง-ุ-อ-ู-ท-่-ห- ค-ั- / ค- ค-ณ-ม-ธ- --------------------------------------- สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ? 0
n--l-́----k--̌n-à-y-̂-p-n----a--hâ-ng n_______________________________ n---i---a-k-æ-n-a---o-o---a---a---a-w-g --------------------------------------- na-lí-ga-kwæ̌n-à-yôop-ná-fǎ-hâwng

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -