சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 2   »   ky Ээлик ат атооч 2

67 [அறுபத்து ஏழு]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 2

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 2

67 [алтымыш жети]

67 [алтымыш жети]

Ээлик ат атооч 2

Eelik at atooç 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கிர்கீஸ் ஒலி மேலும்
மூக்குக் கண்ணாடி көз ай--к к__ а____ к-з а-н-к --------- көз айнек 0
Eel---at a-o-ç-2 E____ a_ a____ 2 E-l-k a- a-o-ç 2 ---------------- Eelik at atooç 2
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான். А- көз-ай--г-- -нут-- к--ып-ы-. А_ к__ а______ у_____ к________ А- к-з а-н-г-н у-у-у- к-л-п-ы-. ------------------------------- Ал көз айнегин унутуп калыптыр. 0
Eelik--t at-o--2 E____ a_ a____ 2 E-l-k a- a-o-ç 2 ---------------- Eelik at atooç 2
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்? Анын-к-- айне-и к--да? А___ к__ а_____ к_____ А-ы- к-з а-н-г- к-й-а- ---------------------- Анын көз айнеги кайда? 0
k-z-a-nek k__ a____ k-z a-n-k --------- köz aynek
கடிகாரம் с-ат с___ с-а- ---- саат 0
kö--ay--k k__ a____ k-z a-n-k --------- köz aynek
அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை. Анын-с---ы б-з-к. А___ с____ б_____ А-ы- с-а-ы б-з-к- ----------------- Анын сааты бузук. 0
k-- ayn-k k__ a____ k-z a-n-k --------- köz aynek
கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது. С--т--у--л-а -л---- т-р--. С___ д______ и_____ т_____ С-а- д-б-л-а и-и-и- т-р-т- -------------------------- Саат дубалда илинип турат. 0
Al k----yneg-- un-t-- -al--t--. A_ k__ a______ u_____ k________ A- k-z a-n-g-n u-u-u- k-l-p-ı-. ------------------------------- Al köz aynegin unutup kalıptır.
பாஸ்போர்ட் па-п--т п______ п-с-о-т ------- паспорт 0
A- köz---negi--unutup kal-----. A_ k__ a______ u_____ k________ A- k-z a-n-g-n u-u-u- k-l-p-ı-. ------------------------------- Al köz aynegin unutup kalıptır.
அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான். А----сп-р-у- ж-го-ту. А_ п________ ж_______ А- п-с-о-т-н ж-г-т-у- --------------------- Ал паспортун жоготту. 0
Al--öz--yn-gin---u-up ka--p--r. A_ k__ a______ u_____ k________ A- k-z a-n-g-n u-u-u- k-l-p-ı-. ------------------------------- Al köz aynegin unutup kalıptır.
அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது? А--- --с-о--- к---а? А___ п_______ к_____ А-ы- п-с-о-т- к-й-а- -------------------- Анын паспорту кайда? 0
Anın---z ---eg----y--? A___ k__ a_____ k_____ A-ı- k-z a-n-g- k-y-a- ---------------------- Anın köz aynegi kayda?
அவர்கள்-அவர்களுடைய ала- – -л---ын а___ – а______ а-а- – а-а-д-н -------------- алар – алардын 0
A-----öz-a-neg--k--d-? A___ k__ a_____ k_____ A-ı- k-z a-n-g- k-y-a- ---------------------- Anın köz aynegi kayda?
குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை. Балда- ата-эн-с-- --ба --бай-жа--ша-. Б_____ а_________ т___ а____ ж_______ Б-л-а- а-а-э-е-и- т-б- а-б-й ж-т-ш-т- ------------------------------------- Балдар ата-энесин таба албай жатышат. 0
An---köz--yne-i---yd-? A___ k__ a_____ k_____ A-ı- k-z a-n-g- k-y-a- ---------------------- Anın köz aynegi kayda?
இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர். М-н-к-й--ал--д-н---а--н-ле-и------ж-т--а-! М_______ а______ а__________ к___ ж_______ М-н-к-й- а-а-д-н а-а-э-е-е-и к-л- ж-т-ш-т- ------------------------------------------ Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат! 0
saat s___ s-a- ---- saat
உங்கள் - உங்களுடைய с-з - -и--ин с__ - с_____ с-з - с-з-и- ------------ сиз - сиздин 0
s-at s___ s-a- ---- saat
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.? Сизд-- -а-а-ы-----------өтт-, М-лле--мы--а? С_____ с________ к_____ ө____ М_____ м_____ С-з-и- с-п-р-ң-з к-н-а- ө-т-, М-л-е- м-р-а- ------------------------------------------- Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза? 0
sa-t s___ s-a- ---- saat
உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்? Сиз--н ж-ба-ы-----а-д-,-М--ле- -ы-з-? С_____ ж________ к_____ М_____ м_____ С-з-и- ж-б-й-ң-з к-й-а- М-л-е- м-р-а- ------------------------------------- Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза? 0
A-ı--sa-t- bu-u-. A___ s____ b_____ A-ı- s-a-ı b-z-k- ----------------- Anın saatı buzuk.
உங்கள் - உங்களுடைய с-з------д-н с__ - с_____ с-з - с-з-и- ------------ сиз - сиздин 0
Anı--saatı -u---. A___ s____ b_____ A-ı- s-a-ı b-z-k- ----------------- Anın saatı buzuk.
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்? С-зд-н --па-ы-ы- -а-д-й-өтт-- --и-т а-ы-? С_____ с________ к_____ ө____ Ш____ а____ С-з-и- с-п-р-ң-з к-н-а- ө-т-, Ш-и-т а-ы-? ----------------------------------------- Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым? 0
Anı- --a-ı-----k. A___ s____ b_____ A-ı- s-a-ı b-z-k- ----------------- Anın saatı buzuk.
உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்? Сиз--н--о--ошу-уз--ай-а--Сми- а--м? С_____ ж_________ к_____ С___ а____ С-з-и- ж-л-о-у-у- к-й-а- С-и- а-ы-? ----------------------------------- Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым? 0
Sa-----bal-a i--------r--. S___ d______ i_____ t_____ S-a- d-b-l-a i-i-i- t-r-t- -------------------------- Saat dubalda ilinip turat.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -