சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 2   »   ky Ээлик ат атооч 2

67 [அறுபத்து ஏழு]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 2

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 2

67 [алтымыш жети]

67 [алтымыш жети]

Ээлик ат атооч 2

Eelik at atooç 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கிர்கீஸ் ஒலி மேலும்
மூக்குக் கண்ணாடி к-з-а---к к__ а____ к-з а-н-к --------- көз айнек 0
E---- -t------ 2 E____ a_ a____ 2 E-l-k a- a-o-ç 2 ---------------- Eelik at atooç 2
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான். Ал--өз--й---ин у---уп--ал--т-р. А_ к__ а______ у_____ к________ А- к-з а-н-г-н у-у-у- к-л-п-ы-. ------------------------------- Ал көз айнегин унутуп калыптыр. 0
E-lik -- atoo--2 E____ a_ a____ 2 E-l-k a- a-o-ç 2 ---------------- Eelik at atooç 2
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்? Ан---көз--йнег- ---да? А___ к__ а_____ к_____ А-ы- к-з а-н-г- к-й-а- ---------------------- Анын көз айнеги кайда? 0
kö--a-nek k__ a____ k-z a-n-k --------- köz aynek
கடிகாரம் с-ат с___ с-а- ---- саат 0
kö------k k__ a____ k-z a-n-k --------- köz aynek
அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை. Ан-н-с---ы -----. А___ с____ б_____ А-ы- с-а-ы б-з-к- ----------------- Анын сааты бузук. 0
köz a---k k__ a____ k-z a-n-k --------- köz aynek
கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது. Са-т д---лда -л--и- ту--т. С___ д______ и_____ т_____ С-а- д-б-л-а и-и-и- т-р-т- -------------------------- Саат дубалда илинип турат. 0
Al köz-a------ un---p -alıpt-r. A_ k__ a______ u_____ k________ A- k-z a-n-g-n u-u-u- k-l-p-ı-. ------------------------------- Al köz aynegin unutup kalıptır.
பாஸ்போர்ட் пас-о-т п______ п-с-о-т ------- паспорт 0
A- köz-ay-e-in u-utup k-l--tı-. A_ k__ a______ u_____ k________ A- k-z a-n-g-n u-u-u- k-l-p-ı-. ------------------------------- Al köz aynegin unutup kalıptır.
அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான். Ал паспор-у----г---у. А_ п________ ж_______ А- п-с-о-т-н ж-г-т-у- --------------------- Ал паспортун жоготту. 0
Al -öz -yn--i--un-t---k-l--t--. A_ k__ a______ u_____ k________ A- k-z a-n-g-n u-u-u- k-l-p-ı-. ------------------------------- Al köz aynegin unutup kalıptır.
அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது? А--н пас---т- к----? А___ п_______ к_____ А-ы- п-с-о-т- к-й-а- -------------------- Анын паспорту кайда? 0
An-- -ö-------- -ay--? A___ k__ a_____ k_____ A-ı- k-z a-n-g- k-y-a- ---------------------- Anın köz aynegi kayda?
அவர்கள்-அவர்களுடைய а-ар---ала---н а___ – а______ а-а- – а-а-д-н -------------- алар – алардын 0
A-ın-köz a--e-i kayda? A___ k__ a_____ k_____ A-ı- k-z a-n-g- k-y-a- ---------------------- Anın köz aynegi kayda?
குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை. Б--дар ат---не--н -аба -л--й--аты-ат. Б_____ а_________ т___ а____ ж_______ Б-л-а- а-а-э-е-и- т-б- а-б-й ж-т-ш-т- ------------------------------------- Балдар ата-энесин таба албай жатышат. 0
An--------yne-- kay--? A___ k__ a_____ k_____ A-ı- k-z a-n-g- k-y-a- ---------------------- Anın köz aynegi kayda?
இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர். М-на---, а---д-н -т--э--лер--кел- --ты-а-! М_______ а______ а__________ к___ ж_______ М-н-к-й- а-а-д-н а-а-э-е-е-и к-л- ж-т-ш-т- ------------------------------------------ Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат! 0
sa-t s___ s-a- ---- saat
உங்கள் - உங்களுடைய с-з --си-дин с__ - с_____ с-з - с-з-и- ------------ сиз - сиздин 0
s--t s___ s-a- ---- saat
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.? С--д---са--р-ң---к--дай---тү--М------мырза? С_____ с________ к_____ ө____ М_____ м_____ С-з-и- с-п-р-ң-з к-н-а- ө-т-, М-л-е- м-р-а- ------------------------------------------- Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза? 0
saat s___ s-a- ---- saat
உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்? Си-д-н -уб---ң------да,--ю--е- -ыр-а? С_____ ж________ к_____ М_____ м_____ С-з-и- ж-б-й-ң-з к-й-а- М-л-е- м-р-а- ------------------------------------- Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза? 0
An-- ---tı b-zuk. A___ s____ b_____ A-ı- s-a-ı b-z-k- ----------------- Anın saatı buzuk.
உங்கள் - உங்களுடைய сиз-- -изд-н с__ - с_____ с-з - с-з-и- ------------ сиз - сиздин 0
A-ın-s-atı-----k. A___ s____ b_____ A-ı- s-a-ı b-z-k- ----------------- Anın saatı buzuk.
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்? С--д-н-с-----ңы---анд-й ө-тү--Ш---т ---м? С_____ с________ к_____ ө____ Ш____ а____ С-з-и- с-п-р-ң-з к-н-а- ө-т-, Ш-и-т а-ы-? ----------------------------------------- Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым? 0
A-ın saat- bu-uk. A___ s____ b_____ A-ı- s-a-ı b-z-k- ----------------- Anın saatı buzuk.
உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்? С------жо-до--ң-з кайд---С--т--йы-? С_____ ж_________ к_____ С___ а____ С-з-и- ж-л-о-у-у- к-й-а- С-и- а-ы-? ----------------------------------- Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым? 0
S--- dubal-a-i-inip t----. S___ d______ i_____ t_____ S-a- d-b-l-a i-i-i- t-r-t- -------------------------- Saat dubalda ilinip turat.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -