மூக்குக் கண்ணாடி
н-о-а-е
н______
н-о-а-е
-------
наочале
0
Pr------- -a-e--c--2
P________ z_______ 2
P-i-v-j-e z-m-n-c- 2
--------------------
Prisvojne zamenice 2
மூக்குக் கண்ணாடி
наочале
Prisvojne zamenice 2
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான்.
Он----заб-рав-- --о-е-н--ча-е.
О_ ј_ з________ с____ н_______
О- ј- з-б-р-в-о с-о-е н-о-а-е-
------------------------------
Он је заборавио своје наочале.
0
P---vo-----a-e-ice 2
P________ z_______ 2
P-i-v-j-e z-m-n-c- 2
--------------------
Prisvojne zamenice 2
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான்.
Он је заборавио своје наочале.
Prisvojne zamenice 2
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்?
М- г-е--- му наоч-ле?
М_ г__ с_ м_ н_______
М- г-е с- м- н-о-а-е-
---------------------
Ма где су му наочале?
0
n-o--le
n______
n-o-a-e
-------
naočale
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்?
Ма где су му наочале?
naočale
கடிகாரம்
сат
с__
с-т
---
сат
0
naoča-e
n______
n-o-a-e
-------
naočale
அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை.
Њ---в сат је -о-вар--.
Њ____ с__ ј_ п________
Њ-г-в с-т ј- п-к-а-е-.
----------------------
Његов сат је покварен.
0
n-----e
n______
n-o-a-e
-------
naočale
அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை.
Његов сат је покварен.
naočale
கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது.
Са- ви-и -- -и--.
С__ в___ н_ з____
С-т в-с- н- з-д-.
-----------------
Сат виси на зиду.
0
On je-z---ra--- -voj- naoč---.
O_ j_ z________ s____ n_______
O- j- z-b-r-v-o s-o-e n-o-a-e-
------------------------------
On je zaboravio svoje naočale.
கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது.
Сат виси на зиду.
On je zaboravio svoje naočale.
பாஸ்போர்ட்
па-ош
п____
п-с-ш
-----
пасош
0
On -e-zabo-av-o-----e --o-ale.
O_ j_ z________ s____ n_______
O- j- z-b-r-v-o s-o-e n-o-a-e-
------------------------------
On je zaboravio svoje naočale.
பாஸ்போர்ட்
пасош
On je zaboravio svoje naočale.
அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான்.
Он ј- -з-уби- св-- пас-ш.
О_ ј_ и______ с___ п_____
О- ј- и-г-б-о с-о- п-с-ш-
-------------------------
Он је изгубио свој пасош.
0
On j----b-ravio-svoj---aoča-e.
O_ j_ z________ s____ n_______
O- j- z-b-r-v-o s-o-e n-o-a-e-
------------------------------
On je zaboravio svoje naočale.
அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான்.
Он је изгубио свој пасош.
On je zaboravio svoje naočale.
அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது?
Г-е--е-о-д--њ-гов--ас--?
Г__ ј_ о___ њ____ п_____
Г-е ј- о-д- њ-г-в п-с-ш-
------------------------
Где је онда његов пасош?
0
Ma---- su mu na-čale?
M_ g__ s_ m_ n_______
M- g-e s- m- n-o-a-e-
---------------------
Ma gde su mu naočale?
அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது?
Где је онда његов пасош?
Ma gde su mu naočale?
அவர்கள்-அவர்களுடைய
он--- -их---/ -их-в- - њ---во
о__ – њ____ / њ_____ / њ_____
о-и – њ-х-в / њ-х-в- / њ-х-в-
-----------------------------
они – њихов / њихова / њихово
0
Ma--de ----u naoč---?
M_ g__ s_ m_ n_______
M- g-e s- m- n-o-a-e-
---------------------
Ma gde su mu naočale?
அவர்கள்-அவர்களுடைய
они – њихов / њихова / њихово
Ma gde su mu naočale?
குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை.
Деца-не мо-----ћи----ов---о---е--.
Д___ н_ м___ н___ њ_____ р________
Д-ц- н- м-г- н-ћ- њ-х-в- р-д-т-љ-.
----------------------------------
Деца не могу наћи њихове родитеље.
0
Ma-gde--- -u-na---le?
M_ g__ s_ m_ n_______
M- g-e s- m- n-o-a-e-
---------------------
Ma gde su mu naočale?
குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை.
Деца не могу наћи њихове родитеље.
Ma gde su mu naočale?
இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர்.
Ал----о д--аз- њи-о-и--о--т---!
А__ е__ д_____ њ_____ р________
А-и е-о д-л-з- њ-х-в- р-д-т-љ-!
-------------------------------
Али ето долазе њихови родитељи!
0
sat
s__
s-t
---
sat
இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர்.
Али ето долазе њихови родитељи!
sat
உங்கள் - உங்களுடைய
В--– Ваш-- -аш--/ В--е
В_ – В__ / В___ / В___
В- – В-ш / В-ш- / В-ш-
----------------------
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
0
sat
s__
s-t
---
sat
உங்கள் - உங்களுடைய
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
sat
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.?
Ка--о -е-било В-ш--п--о-а--,-го--о-и-е-М----?
К____ ј_ б___ В___ п________ г________ М_____
К-к-о ј- б-л- В-ш- п-т-в-њ-, г-с-о-и-е М-л-р-
---------------------------------------------
Какво је било Ваше путовање, господине Милер?
0
sat
s__
s-t
---
sat
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.?
Какво је било Ваше путовање, господине Милер?
sat
உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்?
Г-е -- -а-а ж-на- г-с--ди--------?
Г__ ј_ В___ ж____ г________ М_____
Г-е ј- В-ш- ж-н-, г-с-о-и-е М-л-р-
----------------------------------
Где је Ваша жена, господине Милер?
0
N--gov--at---------re-.
N_____ s__ j_ p________
N-e-o- s-t j- p-k-a-e-.
-----------------------
Njegov sat je pokvaren.
உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்?
Где је Ваша жена, господине Милер?
Njegov sat je pokvaren.
உங்கள் - உங்களுடைய
В- - --ш-/ В--а /-Ва-е
В_ – В__ / В___ / В___
В- – В-ш / В-ш- / В-ш-
----------------------
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
0
Njeg-v s-t-j--p--v-r-n.
N_____ s__ j_ p________
N-e-o- s-t j- p-k-a-e-.
-----------------------
Njegov sat je pokvaren.
உங்கள் - உங்களுடைய
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
Njegov sat je pokvaren.
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்?
К-к-- је--и-о--аш- -у--в-ње--го----о----дт?
К____ ј_ б___ В___ п________ г______ Ш_____
К-к-о ј- б-л- В-ш- п-т-в-њ-, г-с-о-о Ш-и-т-
-------------------------------------------
Какво је било Ваше путовање, госпођо Шмидт?
0
N-egov sat j--po-va--n.
N_____ s__ j_ p________
N-e-o- s-t j- p-k-a-e-.
-----------------------
Njegov sat je pokvaren.
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்?
Какво је било Ваше путовање, госпођо Шмидт?
Njegov sat je pokvaren.
உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்?
Гд- ј- -а- -у-, го--ођо-Шмидт?
Г__ ј_ В__ м___ г______ Ш_____
Г-е ј- В-ш м-ж- г-с-о-о Ш-и-т-
------------------------------
Где је Ваш муж, госпођо Шмидт?
0
S-t-vi-i-n--zidu.
S__ v___ n_ z____
S-t v-s- n- z-d-.
-----------------
Sat visi na zidu.
உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்?
Где је Ваш муж, госпођо Шмидт?
Sat visi na zidu.