சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இறந்த காலம் 4   »   sr Прошлост 4

84 [எண்பத்து நான்கு]

இறந்த காலம் 4

இறந்த காலம் 4

84 [осамдесет и четири]

84 [osamdeset i četiri]

Прошлост 4

Prošlost 4

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் செர்பியன் ஒலி மேலும்
படித்தல் ч-тати ч_____ ч-т-т- ------ читати 0
Pr-šlost-4 P_______ 4 P-o-l-s- 4 ---------- Prošlost 4
நான் படித்தேன். Ја -----итао-- --тала. Ј_ с__ ч____ / ч______ Ј- с-м ч-т-о / ч-т-л-. ---------------------- Ја сам читао / читала. 0
Pro-l----4 P_______ 4 P-o-l-s- 4 ---------- Prošlost 4
நான் முழு நாவலையும் படித்தேன். Ја сам--р--ита- ----о-ит--а---- -оман. Ј_ с__ п_______ / п________ ц__ р_____ Ј- с-м п-о-и-а- / п-о-и-а-а ц-o р-м-н- -------------------------------------- Ја сам прочитао / прочитала цеo роман. 0
čita-i č_____ č-t-t- ------ čitati
புரிதல் раз-м-ти р_______ р-з-м-т- -------- разумети 0
č-ta-i č_____ č-t-t- ------ čitati
எனக்குப் புரிந்தது. Ј- с---ра------/ -а----л-. Ј_ с__ р______ / р________ Ј- с-м р-з-м-о / р-з-м-л-. -------------------------- Ја сам разумео / разумела. 0
č---ti č_____ č-t-t- ------ čitati
எனக்கு முழு பாடமும் புரிந்தது. Ј- сам--азу-ео / -а--ме-- -е---екс-. Ј_ с__ р______ / р_______ ц__ т_____ Ј- с-м р-з-м-о / р-з-м-л- ц-o т-к-т- ------------------------------------ Ја сам разумео / разумела цеo текст. 0
J- ------t-o-- čita-a. J_ s__ č____ / č______ J- s-m č-t-o / č-t-l-. ---------------------- Ja sam čitao / čitala.
பதில் சொல்வது о--о----ти о_________ о-г-в-р-т- ---------- одговорити 0
J--s-m č-tao-/ č-tala. J_ s__ č____ / č______ J- s-m č-t-o / č-t-l-. ---------------------- Ja sam čitao / čitala.
நான் பதில் சொன்னேன். Ја-са--одг--о--о - --г-во--л-. Ј_ с__ о________ / о__________ Ј- с-м о-г-в-р-о / о-г-в-р-л-. ------------------------------ Ја сам одговорио / одговорила. 0
Ja--a- ----o-- -i--la. J_ s__ č____ / č______ J- s-m č-t-o / č-t-l-. ---------------------- Ja sam čitao / čitala.
நான் எல்லா கேள்விகளுக்கும் பதில் சொன்னேன். Ј- --м---г-в---о----д---о--ла-на св----т-њ-. Ј_ с__ о________ / о_________ н_ с__ п______ Ј- с-м о-г-в-р-о / о-г-в-р-л- н- с-а п-т-њ-. -------------------------------------------- Ја сам одговорио / одговорила на сва питања. 0
J- -am --očit-o-/ -roči--la -eo-r-m-n. J_ s__ p_______ / p________ c__ r_____ J- s-m p-o-i-a- / p-o-i-a-a c-o r-m-n- -------------------------------------- Ja sam pročitao / pročitala ceo roman.
எனக்கு அது தெரியும்—எனக்கு அது தெரிந்தது. Ја -- з-ам-–--а-са---- -н---- зн---. Ј_ т_ з___ – ј_ с__ т_ з___ / з_____ Ј- т- з-а- – ј- с-м т- з-а- / з-а-а- ------------------------------------ Ја то знам – ја сам то знао / знала. 0
J-------ro--tao-/ -roč-t-la--e---oman. J_ s__ p_______ / p________ c__ r_____ J- s-m p-o-i-a- / p-o-i-a-a c-o r-m-n- -------------------------------------- Ja sam pročitao / pročitala ceo roman.
நான் அதை எழுதுகிறேன்—நான் அதை எழுதினேன். Ја--и-ем -о-–-ја сам-т- п---о - пи-ал-. Ј_ п____ т_ – ј_ с__ т_ п____ / п______ Ј- п-ш-м т- – ј- с-м т- п-с-о / п-с-л-. --------------------------------------- Ја пишем то – ја сам то писао / писала. 0
Ja s-----o---a--/ pr-či---a ceo -om-n. J_ s__ p_______ / p________ c__ r_____ J- s-m p-o-i-a- / p-o-i-a-a c-o r-m-n- -------------------------------------- Ja sam pročitao / pročitala ceo roman.
எனக்கு அது கேட்கிறது—எனக்கு அது கேட்டது. Ја чу--м т--–-ј---а- ---ч-о - ч-л-. Ј_ ч____ т_ – ј_ с__ т_ ч__ / ч____ Ј- ч-ј-м т- – ј- с-м т- ч-о / ч-л-. ----------------------------------- Ја чујем то – ја сам то чуо / чула. 0
razu--ti r_______ r-z-m-t- -------- razumeti
எனக்கு அது கிடைக்கும் - எனக்கு அது கிடைத்தது. Ја--зим-- то-–--а--ам то узео /-уз---. Ј_ у_____ т_ – ј_ с__ т_ у___ / у_____ Ј- у-и-а- т- – ј- с-м т- у-е- / у-е-а- -------------------------------------- Ја узимам то – ја сам то узео / узела. 0
r--ume-i r_______ r-z-m-t- -------- razumeti
நான் அதைக் கொண்டு வருகிறேன் - நான் அதைக் கொண்டு வந்தேன். Ј--до----м т--– -а--а- то-д--е--/-донел-. Ј_ д______ т_ – ј_ с__ т_ д____ / д______ Ј- д-н-с-м т- – ј- с-м т- д-н-о / д-н-л-. ----------------------------------------- Ја доносим то – ја сам то донео / донела. 0
r-z-me-i r_______ r-z-m-t- -------- razumeti
நான் அதை வாங்குகிறேன்--நான் அதை வாங்கினேன். Ја-купу-е- т--- ----ам-то-к--и----------. Ј_ к______ т_ – ј_ с__ т_ к____ / к______ Ј- к-п-ј-м т- – ј- с-м т- к-п-о / к-п-л-. ----------------------------------------- Ја купујем то – ја сам то купио / купила. 0
J---a- r-zum-o-----zumel-. J_ s__ r______ / r________ J- s-m r-z-m-o / r-z-m-l-. -------------------------- Ja sam razumeo / razumela.
நான் அதை எதிர்பார்க்கிறேன் - நான் அதை எதிர்பார்த்தேன். Ја--ч-ку----то---ј- са- -- очек-вао --оч--и-ал-. Ј_ о_______ т_ – ј_ с__ т_ о_______ / о_________ Ј- о-е-у-е- т- – ј- с-м т- о-е-и-а- / о-е-и-а-а- ------------------------------------------------ Ја очекујем то – ја сам то очекивао / очекивала. 0
J---a- r-z--e--- ra-u---a. J_ s__ r______ / r________ J- s-m r-z-m-o / r-z-m-l-. -------------------------- Ja sam razumeo / razumela.
நான் அதை விளக்கிச் சொல்கிறேன்- - நான் அதை விளக்கிச் சொன்னேன். Ј---б-ашњ-ва- то –---------о обја-нио-- -б-асни--. Ј_ о_________ т_ – ј_ с__ т_ о_______ / о_________ Ј- о-ј-ш-а-а- т- – ј- с-м т- о-ј-с-и- / о-ј-с-и-а- -------------------------------------------------- Ја објашњавам то – ја сам то објаснио / објаснила. 0
J- -am ---u--o-/-ra--mel-. J_ s__ r______ / r________ J- s-m r-z-m-o / r-z-m-l-. -------------------------- Ja sam razumeo / razumela.
எனக்கு அது தெரியும்-எனக்கு அது முன்பே தெரியும். Ја -озн------о - -а--ам-то-по----ао / -озн-в-л-. Ј_ п_______ т_ – ј_ с__ т_ п_______ / п_________ Ј- п-з-а-е- т- – ј- с-м т- п-з-а-а- / п-з-а-а-а- ------------------------------------------------ Ја познајем то – ја сам то познавао / познавала. 0
J- -a---az-me--/-ra--m-la-c-- t-ks-. J_ s__ r______ / r_______ c__ t_____ J- s-m r-z-m-o / r-z-m-l- c-o t-k-t- ------------------------------------ Ja sam razumeo / razumela ceo tekst.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -