சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இறந்த காலம் 4   »   kn ಭೂತಕಾಲ ೪

84 [எண்பத்து நான்கு]

இறந்த காலம் 4

இறந்த காலம் 4

೮೪ [ಎಂಬತ್ತ ನಾಲ್ಕು]

84 [Embatta nālku]

ಭೂತಕಾಲ ೪

bhūtakāla -4.

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கன்னடம் ஒலி மேலும்
படித்தல் ಓದುವುದು ಓ___ ಓ-ು-ು-ು ------- ಓದುವುದು 0
bhū--kāl----. b________ -__ b-ū-a-ā-a --. ------------- bhūtakāla -4.
நான் படித்தேன். ನಾನು ಓದಿದ----ೆ. ನಾ_ ಓ_____ ನ-ನ- ಓ-ಿ-್-ೇ-ೆ- --------------- ನಾನು ಓದಿದ್ದೇನೆ. 0
b-ū-a-ā-a---. b________ -__ b-ū-a-ā-a --. ------------- bhūtakāla -4.
நான் முழு நாவலையும் படித்தேன். ನಾ-ು-ಕಾ--ಬರಿ--್ನ- ಪ-ರ್ತಿ---ಿ-----್ದೇನ-. ನಾ_ ಕಾ______ ಪೂ____ ಓ_____ ನ-ನ- ಕ-ದ-ಬ-ಿ-ನ-ನ- ಪ-ರ-ತ-ಯ-ಗ- ಓ-ಿ-್-ೇ-ೆ- --------------------------------------- ನಾನು ಕಾದಂಬರಿಯನ್ನು ಪೂರ್ತಿಯಾಗಿ ಓದಿದ್ದೇನೆ. 0
Ōduvu-u Ō______ Ō-u-u-u ------- Ōduvudu
புரிதல் ಅರ್ಥ--ಾ-ಿ-ೊ--ಳ-----. ಅ__ ಮಾ_______ ಅ-್- ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ವ-ದ-. -------------------- ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವುದು. 0
Ō-uvudu Ō______ Ō-u-u-u ------- Ōduvudu
எனக்குப் புரிந்தது. ನಾ-ು --್- -ಾ-ಿ-ೊ-ಡಿದ್-ೇ-ೆ. ನಾ_ ಅ__ ಮಾ_______ ನ-ನ- ಅ-್- ಮ-ಡ-ಕ-ಂ-ಿ-್-ೇ-ೆ- -------------------------- ನಾನು ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ. 0
Ō-uvu-u Ō______ Ō-u-u-u ------- Ōduvudu
எனக்கு முழு பாடமும் புரிந்தது. ನ-ನ--ಪ--್----ಗ-----ಥ-ಾ-ಿಕೊ---ದ-ದೇನ-. ನಾ_ ಪೂ____ ಅ__________ ನ-ನ- ಪ-ರ-ತ-ಯ-ಗ- ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಂ-ಿ-್-ೇ-ೆ- ------------------------------------ ನಾನು ಪೂರ್ತಿಯಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ. 0
n--u ---dd-n-. n___ ō________ n-n- ō-i-d-n-. -------------- nānu ōdiddēne.
பதில் சொல்வது ಉತ--ರ-ಕೊ----ದು ಉ___ ಕೊ___ ಉ-್-ರ ಕ-ಡ-ವ-ದ- -------------- ಉತ್ತರ ಕೊಡುವುದು 0
nān- ---d---e. n___ ō________ n-n- ō-i-d-n-. -------------- nānu ōdiddēne.
நான் பதில் சொன்னேன். ನ--- ಉ---ರ ಕ--್--ದ--ೇನ-. ನಾ_ ಉ___ ಕೊ______ ನ-ನ- ಉ-್-ರ ಕ-ಟ-ಟ-ದ-ದ-ನ-. ------------------------ ನಾನು ಉತ್ತರ ಕೊಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ. 0
nā-u ----dē-e. n___ ō________ n-n- ō-i-d-n-. -------------- nānu ōdiddēne.
நான் எல்லா கேள்விகளுக்கும் பதில் சொன்னேன். ನಾ-ು--ಲ್ಲ--ಪ---್---ಳಿ---ಉತ್----ೊ----ದ್ದ--ೆ. ನಾ_ ಎ__ ಪ್______ ಉ___ ಕೊ______ ನ-ನ- ಎ-್-ಾ ಪ-ರ-್-ೆ-ಳ-ಗ- ಉ-್-ರ ಕ-ಟ-ಟ-ದ-ದ-ನ-. ------------------------------------------- ನಾನು ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳಿಗೂ ಉತ್ತರ ಕೊಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ. 0
Nānu-k--a-b-ri-an-- --------- --id----. N___ k_____________ p________ ō________ N-n- k-d-m-a-i-a-n- p-r-i-ā-i ō-i-d-n-. --------------------------------------- Nānu kādambariyannu pūrtiyāgi ōdiddēne.
எனக்கு அது தெரியும்—எனக்கு அது தெரிந்தது. ಅ---ನನಗ---ಿಳಿ-ಿದ---ಅ-ು--ನ-ೆ-ತಿ---ಿ--ತು. ಅ_ ನ__ ತಿ____ ಅ_ ನ__ ತಿ_____ ಅ-ು ನ-ಗ- ತ-ಳ-ದ-ದ-- ಅ-ು ನ-ಗ- ತ-ಳ-ದ-ತ-ತ-. --------------------------------------- ಅದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ- ಅದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿತ್ತು. 0
N--u -ā--m-ari-a-n----r----g- -di---ne. N___ k_____________ p________ ō________ N-n- k-d-m-a-i-a-n- p-r-i-ā-i ō-i-d-n-. --------------------------------------- Nānu kādambariyannu pūrtiyāgi ōdiddēne.
நான் அதை எழுதுகிறேன்—நான் அதை எழுதினேன். ನ--ು ಅ--್-ು---ೆಯುತ---ನೆ --ನಾ-ು-ಅದನ-ನ- ಬರೆ-ಿದ---. ನಾ_ ಅ___ ಬ_____ - ನಾ_ ಅ___ ಬ_____ ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ಬ-ೆ-ು-್-ೇ-ೆ - ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ಬ-ೆ-ಿ-್-ೆ- ------------------------------------------------ ನಾನು ಅದನ್ನು ಬರೆಯುತ್ತೇನೆ - ನಾನು ಅದನ್ನು ಬರೆದಿದ್ದೆ. 0
N--u-k-da-b--iy-n-- ----iyā-- ōd----n-. N___ k_____________ p________ ō________ N-n- k-d-m-a-i-a-n- p-r-i-ā-i ō-i-d-n-. --------------------------------------- Nānu kādambariyannu pūrtiyāgi ōdiddēne.
எனக்கு அது கேட்கிறது—எனக்கு அது கேட்டது. ನ-ನು--ದನ್-- ಕ--ುತ್ತೇ-ೆ- -ಾ-ು ----ನು ಕೇಳಿ----. ನಾ_ ಅ___ ಕೇ_____ ನಾ_ ಅ___ ಕೇ____ ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ಕ-ಳ-ತ-ತ-ನ-- ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ಕ-ಳ-ದ-ದ-. --------------------------------------------- ನಾನು ಅದನ್ನು ಕೇಳುತ್ತೇನೆ- ನಾನು ಅದನ್ನು ಕೇಳಿದ್ದೆ. 0
A--ha -āḍik---u-u-u. A____ m_____________ A-t-a m-ḍ-k-ḷ-u-u-u- -------------------- Artha māḍikoḷḷuvudu.
எனக்கு அது கிடைக்கும் - எனக்கு அது கிடைத்தது. ನ--ು-ಅ--್-ು ತೆ---ು----- ---ತ--ೇನ-- ನಾನ- ಅದ---- ತೆ-ೆ---ೊ-ಡು-ಬ---ದ-ದೇ-ೆ. ನಾ_ ಅ___ ತೆ____ ಬ_____ ನಾ_ ಅ___ ತೆ____ ಬಂ_____ ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಂ-ು ಬ-ು-್-ೇ-ೆ- ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಂ-ು ಬ-ದ-ದ-ದ-ನ-. ---------------------------------------------------------------------- ನಾನು ಅದನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಬರುತ್ತೇನೆ- ನಾನು ಅದನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಬಂದಿದ್ದೇನೆ. 0
A---a -āḍ--oḷ-u-u-u. A____ m_____________ A-t-a m-ḍ-k-ḷ-u-u-u- -------------------- Artha māḍikoḷḷuvudu.
நான் அதைக் கொண்டு வருகிறேன் - நான் அதைக் கொண்டு வந்தேன். ನ----ಅ---ನು -ರುತ-ತೇ---- ನಾನು -ದ-್-ು--ಂದಿ--ದೇ-ೆ. ನಾ_ ಅ___ ತ____ - ನಾ_ ಅ___ ತಂ_____ ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ತ-ು-್-ೇ-ೆ - ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ತ-ದ-ದ-ದ-ನ-. ----------------------------------------------- ನಾನು ಅದನ್ನು ತರುತ್ತೇನೆ - ನಾನು ಅದನ್ನು ತಂದಿದ್ದೇನೆ. 0
A--h- m-ḍ--o-ḷ----u. A____ m_____________ A-t-a m-ḍ-k-ḷ-u-u-u- -------------------- Artha māḍikoḷḷuvudu.
நான் அதை வாங்குகிறேன்--நான் அதை வாங்கினேன். ನಾನು--ದ--ನ----ಳ----್ತೇನ-- ನ-ನು-ಅದನ್ನು----ಡ----ಡ-ದ--ೇನೆ. ನಾ_ ಅ___ ಕೊ______ ನಾ_ ಅ___ ಕೊಂ_______ ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ಕ-ಳ-ಳ-ತ-ತ-ನ-- ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ಕ-ಂ-ು-ೊ-ಡ-ದ-ದ-ನ-. ------------------------------------------------------- ನಾನು ಅದನ್ನು ಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ- ನಾನು ಅದನ್ನು ಕೊಂಡುಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ. 0
N-nu--rtha -----o-ḍi-dēn-. N___ a____ m______________ N-n- a-t-a m-ḍ-k-ṇ-i-d-n-. -------------------------- Nānu artha māḍikoṇḍiddēne.
நான் அதை எதிர்பார்க்கிறேன் - நான் அதை எதிர்பார்த்தேன். ನಾ-ು ಅದ--ನು-ನಿ--ಕ-ಷಿಸ--್-ೇ-ೆ---ಾ---ಅ-ನ್---ನ---ಕ್--ಸಿ-್ದೆ. ನಾ_ ಅ___ ನಿ________ ನಾ_ ಅ___ ನಿ_______ ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ನ-ರ-ಕ-ಷ-ಸ-ತ-ತ-ನ-- ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ನ-ರ-ಕ-ಷ-ಸ-ದ-ದ-. --------------------------------------------------------- ನಾನು ಅದನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತೇನೆ- ನಾನು ಅದನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿದ್ದೆ. 0
Nānu a-t-a mā--koṇḍ---ēn-. N___ a____ m______________ N-n- a-t-a m-ḍ-k-ṇ-i-d-n-. -------------------------- Nānu artha māḍikoṇḍiddēne.
நான் அதை விளக்கிச் சொல்கிறேன்- - நான் அதை விளக்கிச் சொன்னேன். ನಾನು-ಅದ--ನು ವಿ-ರಿಸ--್ತೇನ-----ನ- ಅ--್-ು --ವರಿ-ಿ--ದ-. ನಾ_ ಅ___ ವಿ_______ ನಾ_ ಅ___ ವಿ______ ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ವ-ವ-ಿ-ು-್-ೇ-ೆ- ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ವ-ವ-ಿ-ಿ-್-ೆ- --------------------------------------------------- ನಾನು ಅದನ್ನು ವಿವರಿಸುತ್ತೇನೆ- ನಾನು ಅದನ್ನು ವಿವರಿಸಿದ್ದೆ. 0
N--u-a--ha -āḍ--oṇ--d-ēne. N___ a____ m______________ N-n- a-t-a m-ḍ-k-ṇ-i-d-n-. -------------------------- Nānu artha māḍikoṇḍiddēne.
எனக்கு அது தெரியும்-எனக்கு அது முன்பே தெரியும். ಅದ--ನ----ಗೊತ್ತು --ದ--ನನ-ೆ-ಗೊ-್ತ-ತ---. ಅ_ ನ__ ಗೊ__ -__ ನ__ ಗೊ_____ ಅ-ು ನ-ಗ- ಗ-ತ-ತ- --ದ- ನ-ಗ- ಗ-ತ-ತ-ತ-ತ-. ------------------------------------- ಅದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತು -ಅದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿತ್ತು. 0
Nā-u-pū-t-yā---a---a-ā--koṇḍ-ddēn-. N___ p________ a___________________ N-n- p-r-i-ā-i a-t-a-ā-i-o-ḍ-d-ē-e- ----------------------------------- Nānu pūrtiyāgi arthamāḍikoṇḍiddēne.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -