சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இறந்த காலம் 4   »   kn ಭೂತಕಾಲ ೪

84 [எண்பத்து நான்கு]

இறந்த காலம் 4

இறந்த காலம் 4

೮೪ [ಎಂಬತ್ತ ನಾಲ್ಕು]

84 [Embatta nālku]

ಭೂತಕಾಲ ೪

bhūtakāla -4.

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கன்னடம் ஒலி மேலும்
படித்தல் ಓದ-ವ-ದು ಓ___ ಓ-ು-ು-ು ------- ಓದುವುದು 0
b---ak--a---. b________ -__ b-ū-a-ā-a --. ------------- bhūtakāla -4.
நான் படித்தேன். ನಾನ- ಓ---್--ನೆ. ನಾ_ ಓ_____ ನ-ನ- ಓ-ಿ-್-ೇ-ೆ- --------------- ನಾನು ಓದಿದ್ದೇನೆ. 0
bh-ta---a--4. b________ -__ b-ū-a-ā-a --. ------------- bhūtakāla -4.
நான் முழு நாவலையும் படித்தேன். ನಾ-ು ಕಾ--ಬ-ಿಯ-್ನ- ಪೂರ್--ಯಾ-- ಓ-ಿದ್ದ-ನ-. ನಾ_ ಕಾ______ ಪೂ____ ಓ_____ ನ-ನ- ಕ-ದ-ಬ-ಿ-ನ-ನ- ಪ-ರ-ತ-ಯ-ಗ- ಓ-ಿ-್-ೇ-ೆ- --------------------------------------- ನಾನು ಕಾದಂಬರಿಯನ್ನು ಪೂರ್ತಿಯಾಗಿ ಓದಿದ್ದೇನೆ. 0
Ōd-v--u Ō______ Ō-u-u-u ------- Ōduvudu
புரிதல் ಅ-----ಾ--ಕೊ----ವುದು. ಅ__ ಮಾ_______ ಅ-್- ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ವ-ದ-. -------------------- ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವುದು. 0
Ōdu-udu Ō______ Ō-u-u-u ------- Ōduvudu
எனக்குப் புரிந்தது. ನಾನ- ಅರ್- -ಾ--ಕೊ---ದ--ೇ-ೆ. ನಾ_ ಅ__ ಮಾ_______ ನ-ನ- ಅ-್- ಮ-ಡ-ಕ-ಂ-ಿ-್-ೇ-ೆ- -------------------------- ನಾನು ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ. 0
Ōduv-du Ō______ Ō-u-u-u ------- Ōduvudu
எனக்கு முழு பாடமும் புரிந்தது. ನ--- ಪೂರ-----ಗಿ-ಅ--------ೊ-ಡಿದ್ದೇ--. ನಾ_ ಪೂ____ ಅ__________ ನ-ನ- ಪ-ರ-ತ-ಯ-ಗ- ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಂ-ಿ-್-ೇ-ೆ- ------------------------------------ ನಾನು ಪೂರ್ತಿಯಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ. 0
nā-u ----dēn-. n___ ō________ n-n- ō-i-d-n-. -------------- nānu ōdiddēne.
பதில் சொல்வது ಉ-್----ೊ-ು-ು-ು ಉ___ ಕೊ___ ಉ-್-ರ ಕ-ಡ-ವ-ದ- -------------- ಉತ್ತರ ಕೊಡುವುದು 0
nā-u--d-d-ē-e. n___ ō________ n-n- ō-i-d-n-. -------------- nānu ōdiddēne.
நான் பதில் சொன்னேன். ನ-ನು----ತ------ಟ--್--ನ-. ನಾ_ ಉ___ ಕೊ______ ನ-ನ- ಉ-್-ರ ಕ-ಟ-ಟ-ದ-ದ-ನ-. ------------------------ ನಾನು ಉತ್ತರ ಕೊಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ. 0
n-nu ōd----n-. n___ ō________ n-n- ō-i-d-n-. -------------- nānu ōdiddēne.
நான் எல்லா கேள்விகளுக்கும் பதில் சொன்னேன். ನಾ-ು-ಎ---- ಪ-ರ---ೆ-ಳಿ-ೂ---್-- -ೊಟ-ಟಿ-್-ೇ-ೆ. ನಾ_ ಎ__ ಪ್______ ಉ___ ಕೊ______ ನ-ನ- ಎ-್-ಾ ಪ-ರ-್-ೆ-ಳ-ಗ- ಉ-್-ರ ಕ-ಟ-ಟ-ದ-ದ-ನ-. ------------------------------------------- ನಾನು ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳಿಗೂ ಉತ್ತರ ಕೊಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ. 0
Nān---ā-a-bari-a-nu-----iyā-----i-d-n-. N___ k_____________ p________ ō________ N-n- k-d-m-a-i-a-n- p-r-i-ā-i ō-i-d-n-. --------------------------------------- Nānu kādambariyannu pūrtiyāgi ōdiddēne.
எனக்கு அது தெரியும்—எனக்கு அது தெரிந்தது. ಅದು-ನನಗ--ತಿಳಿ--ದೆ- -ದು ನ-ಗೆ ತ--ಿದ-ತ್--. ಅ_ ನ__ ತಿ____ ಅ_ ನ__ ತಿ_____ ಅ-ು ನ-ಗ- ತ-ಳ-ದ-ದ-- ಅ-ು ನ-ಗ- ತ-ಳ-ದ-ತ-ತ-. --------------------------------------- ಅದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ- ಅದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿತ್ತು. 0
N-n- k-d-m-ar---nnu -ūrti-ā-i ōdi-dēne. N___ k_____________ p________ ō________ N-n- k-d-m-a-i-a-n- p-r-i-ā-i ō-i-d-n-. --------------------------------------- Nānu kādambariyannu pūrtiyāgi ōdiddēne.
நான் அதை எழுதுகிறேன்—நான் அதை எழுதினேன். ನ-ನ- ಅ--್ನ-----ಯು--ತೇ-- - ನ-ನ- -ದನ್-- ಬರ-ದಿ-್ದ-. ನಾ_ ಅ___ ಬ_____ - ನಾ_ ಅ___ ಬ_____ ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ಬ-ೆ-ು-್-ೇ-ೆ - ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ಬ-ೆ-ಿ-್-ೆ- ------------------------------------------------ ನಾನು ಅದನ್ನು ಬರೆಯುತ್ತೇನೆ - ನಾನು ಅದನ್ನು ಬರೆದಿದ್ದೆ. 0
Nā---kā--mba--ya-----ū--iyāgi---i-dē-e. N___ k_____________ p________ ō________ N-n- k-d-m-a-i-a-n- p-r-i-ā-i ō-i-d-n-. --------------------------------------- Nānu kādambariyannu pūrtiyāgi ōdiddēne.
எனக்கு அது கேட்கிறது—எனக்கு அது கேட்டது. ನಾನು --ನ್-ು -ೇಳ-ತ-ತ-ನೆ---ಾನು---ನ್ನ- -ೇ----ದೆ. ನಾ_ ಅ___ ಕೇ_____ ನಾ_ ಅ___ ಕೇ____ ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ಕ-ಳ-ತ-ತ-ನ-- ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ಕ-ಳ-ದ-ದ-. --------------------------------------------- ನಾನು ಅದನ್ನು ಕೇಳುತ್ತೇನೆ- ನಾನು ಅದನ್ನು ಕೇಳಿದ್ದೆ. 0
Artha-māḍ----ḷu-udu. A____ m_____________ A-t-a m-ḍ-k-ḷ-u-u-u- -------------------- Artha māḍikoḷḷuvudu.
எனக்கு அது கிடைக்கும் - எனக்கு அது கிடைத்தது. ನ--- -ದನ್-- ತ-ಗೆ--ಕ-ಂ-- -ರುತ--ೇ-ೆ- ನ-ನು ಅ---ನ---ೆ--ದ--ೊ-ಡ- ಬಂ---್ದೇ--. ನಾ_ ಅ___ ತೆ____ ಬ_____ ನಾ_ ಅ___ ತೆ____ ಬಂ_____ ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಂ-ು ಬ-ು-್-ೇ-ೆ- ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಂ-ು ಬ-ದ-ದ-ದ-ನ-. ---------------------------------------------------------------------- ನಾನು ಅದನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಬರುತ್ತೇನೆ- ನಾನು ಅದನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಬಂದಿದ್ದೇನೆ. 0
Ar-ha -ā--k--ḷ---d-. A____ m_____________ A-t-a m-ḍ-k-ḷ-u-u-u- -------------------- Artha māḍikoḷḷuvudu.
நான் அதைக் கொண்டு வருகிறேன் - நான் அதைக் கொண்டு வந்தேன். ನಾ-ು--ದ--ನ- ತ-ು-----ೆ-- ---ು----್ನ- ತ--ಿ-್---ೆ. ನಾ_ ಅ___ ತ____ - ನಾ_ ಅ___ ತಂ_____ ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ತ-ು-್-ೇ-ೆ - ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ತ-ದ-ದ-ದ-ನ-. ----------------------------------------------- ನಾನು ಅದನ್ನು ತರುತ್ತೇನೆ - ನಾನು ಅದನ್ನು ತಂದಿದ್ದೇನೆ. 0
A--ha --ḍi---ḷuv---. A____ m_____________ A-t-a m-ḍ-k-ḷ-u-u-u- -------------------- Artha māḍikoḷḷuvudu.
நான் அதை வாங்குகிறேன்--நான் அதை வாங்கினேன். ನಾ-ು----್-ು--ೊ----ತ---ನ-- ನಾನ---ದ-್ನು --ಂಡ------ದ್--ನೆ. ನಾ_ ಅ___ ಕೊ______ ನಾ_ ಅ___ ಕೊಂ_______ ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ಕ-ಳ-ಳ-ತ-ತ-ನ-- ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ಕ-ಂ-ು-ೊ-ಡ-ದ-ದ-ನ-. ------------------------------------------------------- ನಾನು ಅದನ್ನು ಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ- ನಾನು ಅದನ್ನು ಕೊಂಡುಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ. 0
N-nu-----a---ḍ-k--ḍidd-n-. N___ a____ m______________ N-n- a-t-a m-ḍ-k-ṇ-i-d-n-. -------------------------- Nānu artha māḍikoṇḍiddēne.
நான் அதை எதிர்பார்க்கிறேன் - நான் அதை எதிர்பார்த்தேன். ನಾನ- -ದ--ನು--ಿ-ೀಕ-ಷಿ-ು-್-ೇ----ನ----ಅ-------ಿ-ೀಕ್------ದ-. ನಾ_ ಅ___ ನಿ________ ನಾ_ ಅ___ ನಿ_______ ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ನ-ರ-ಕ-ಷ-ಸ-ತ-ತ-ನ-- ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ನ-ರ-ಕ-ಷ-ಸ-ದ-ದ-. --------------------------------------------------------- ನಾನು ಅದನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತೇನೆ- ನಾನು ಅದನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿದ್ದೆ. 0
N--u-ar-h- -āḍ--oṇ--dd-ne. N___ a____ m______________ N-n- a-t-a m-ḍ-k-ṇ-i-d-n-. -------------------------- Nānu artha māḍikoṇḍiddēne.
நான் அதை விளக்கிச் சொல்கிறேன்- - நான் அதை விளக்கிச் சொன்னேன். ನಾನು ಅ--್ನು-ವಿವರ-ಸ-ತ್ತೇ----ನ-ನ---ದ-್-ು-ವಿವರ--ಿ--ದ-. ನಾ_ ಅ___ ವಿ_______ ನಾ_ ಅ___ ವಿ______ ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ವ-ವ-ಿ-ು-್-ೇ-ೆ- ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ವ-ವ-ಿ-ಿ-್-ೆ- --------------------------------------------------- ನಾನು ಅದನ್ನು ವಿವರಿಸುತ್ತೇನೆ- ನಾನು ಅದನ್ನು ವಿವರಿಸಿದ್ದೆ. 0
N--u ar-----ā-i-o-ḍi---n-. N___ a____ m______________ N-n- a-t-a m-ḍ-k-ṇ-i-d-n-. -------------------------- Nānu artha māḍikoṇḍiddēne.
எனக்கு அது தெரியும்-எனக்கு அது முன்பே தெரியும். ಅ---ನ-ಗ- -ೊ------ಅದು -ನ-- ಗ--್--ತ---. ಅ_ ನ__ ಗೊ__ -__ ನ__ ಗೊ_____ ಅ-ು ನ-ಗ- ಗ-ತ-ತ- --ದ- ನ-ಗ- ಗ-ತ-ತ-ತ-ತ-. ------------------------------------- ಅದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತು -ಅದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿತ್ತು. 0
N--u -ūr------ -r--a-āḍ--oṇ--d-ē--. N___ p________ a___________________ N-n- p-r-i-ā-i a-t-a-ā-i-o-ḍ-d-ē-e- ----------------------------------- Nānu pūrtiyāgi arthamāḍikoṇḍiddēne.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -