சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இறந்த காலம் 4   »   kn ಭೂತಕಾಲ ೪

84 [எண்பத்து நான்கு]

இறந்த காலம் 4

இறந்த காலம் 4

೮೪ [ಎಂಬತ್ತ ನಾಲ್ಕು]

84 [Embatta nālku]

ಭೂತಕಾಲ ೪

bhūtakāla -4.

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கன்னடம் ஒலி மேலும்
படித்தல் ಓದು---ು ಓ___ ಓ-ು-ು-ು ------- ಓದುವುದು 0
b--takā-- -4. b________ -__ b-ū-a-ā-a --. ------------- bhūtakāla -4.
நான் படித்தேன். ನಾನ- -------ನ-. ನಾ_ ಓ_____ ನ-ನ- ಓ-ಿ-್-ೇ-ೆ- --------------- ನಾನು ಓದಿದ್ದೇನೆ. 0
b--t---la --. b________ -__ b-ū-a-ā-a --. ------------- bhūtakāla -4.
நான் முழு நாவலையும் படித்தேன். ನ--- ಕಾ--ಬರಿಯ--ನು-ಪ-ರ್-ಿ--ಗ---ದ-ದ--ೇನೆ. ನಾ_ ಕಾ______ ಪೂ____ ಓ_____ ನ-ನ- ಕ-ದ-ಬ-ಿ-ನ-ನ- ಪ-ರ-ತ-ಯ-ಗ- ಓ-ಿ-್-ೇ-ೆ- --------------------------------------- ನಾನು ಕಾದಂಬರಿಯನ್ನು ಪೂರ್ತಿಯಾಗಿ ಓದಿದ್ದೇನೆ. 0
Ōd-v--u Ō______ Ō-u-u-u ------- Ōduvudu
புரிதல் ಅರ್ಥ ---ಿ--ಳ್ಳುವುದು. ಅ__ ಮಾ_______ ಅ-್- ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ವ-ದ-. -------------------- ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವುದು. 0
Ōd-v-du Ō______ Ō-u-u-u ------- Ōduvudu
எனக்குப் புரிந்தது. ನ-ನು --್ಥ ಮಾಡಿಕ--ಡಿ-----ೆ. ನಾ_ ಅ__ ಮಾ_______ ನ-ನ- ಅ-್- ಮ-ಡ-ಕ-ಂ-ಿ-್-ೇ-ೆ- -------------------------- ನಾನು ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ. 0
Ōd-v-du Ō______ Ō-u-u-u ------- Ōduvudu
எனக்கு முழு பாடமும் புரிந்தது. ನ-ನು ಪ--್--ಯ--ಿ -ರ--ಮಾ-ಿ-ೊ-ಡ---ದ--ೆ. ನಾ_ ಪೂ____ ಅ__________ ನ-ನ- ಪ-ರ-ತ-ಯ-ಗ- ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಂ-ಿ-್-ೇ-ೆ- ------------------------------------ ನಾನು ಪೂರ್ತಿಯಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ. 0
n-nu--d-d--ne. n___ ō________ n-n- ō-i-d-n-. -------------- nānu ōdiddēne.
பதில் சொல்வது ಉ-್-- ಕ----ುದು ಉ___ ಕೊ___ ಉ-್-ರ ಕ-ಡ-ವ-ದ- -------------- ಉತ್ತರ ಕೊಡುವುದು 0
nānu ō------e. n___ ō________ n-n- ō-i-d-n-. -------------- nānu ōdiddēne.
நான் பதில் சொன்னேன். ನ-ನ- --್ತ- -ೊಟ್-ಿದ್--ನೆ. ನಾ_ ಉ___ ಕೊ______ ನ-ನ- ಉ-್-ರ ಕ-ಟ-ಟ-ದ-ದ-ನ-. ------------------------ ನಾನು ಉತ್ತರ ಕೊಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ. 0
nān--ōdi---n-. n___ ō________ n-n- ō-i-d-n-. -------------- nānu ōdiddēne.
நான் எல்லா கேள்விகளுக்கும் பதில் சொன்னேன். ನಾನು ಎ---- ಪ-----ೆ--ಿ----ತ--ರ ----ಟಿ-್ದ--ೆ. ನಾ_ ಎ__ ಪ್______ ಉ___ ಕೊ______ ನ-ನ- ಎ-್-ಾ ಪ-ರ-್-ೆ-ಳ-ಗ- ಉ-್-ರ ಕ-ಟ-ಟ-ದ-ದ-ನ-. ------------------------------------------- ನಾನು ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳಿಗೂ ಉತ್ತರ ಕೊಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ. 0
N-n- ------ari-annu-----i------d---ē-e. N___ k_____________ p________ ō________ N-n- k-d-m-a-i-a-n- p-r-i-ā-i ō-i-d-n-. --------------------------------------- Nānu kādambariyannu pūrtiyāgi ōdiddēne.
எனக்கு அது தெரியும்—எனக்கு அது தெரிந்தது. ಅದ- ------ಿ-ಿ--ದೆ--ಅ-ು -ನ-ೆ----ಿ------. ಅ_ ನ__ ತಿ____ ಅ_ ನ__ ತಿ_____ ಅ-ು ನ-ಗ- ತ-ಳ-ದ-ದ-- ಅ-ು ನ-ಗ- ತ-ಳ-ದ-ತ-ತ-. --------------------------------------- ಅದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ- ಅದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿತ್ತು. 0
N--u----a--ar--ann- --rti-ā---ō-idd---. N___ k_____________ p________ ō________ N-n- k-d-m-a-i-a-n- p-r-i-ā-i ō-i-d-n-. --------------------------------------- Nānu kādambariyannu pūrtiyāgi ōdiddēne.
நான் அதை எழுதுகிறேன்—நான் அதை எழுதினேன். ನಾನು--ದ-್-ು----ಯ--್------ -ಾನ--ಅ--್ನ--ಬರೆ-ಿ-್--. ನಾ_ ಅ___ ಬ_____ - ನಾ_ ಅ___ ಬ_____ ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ಬ-ೆ-ು-್-ೇ-ೆ - ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ಬ-ೆ-ಿ-್-ೆ- ------------------------------------------------ ನಾನು ಅದನ್ನು ಬರೆಯುತ್ತೇನೆ - ನಾನು ಅದನ್ನು ಬರೆದಿದ್ದೆ. 0
Nā-u k--a-bar--an-u--ū-tiy----ōdi-dē-e. N___ k_____________ p________ ō________ N-n- k-d-m-a-i-a-n- p-r-i-ā-i ō-i-d-n-. --------------------------------------- Nānu kādambariyannu pūrtiyāgi ōdiddēne.
எனக்கு அது கேட்கிறது—எனக்கு அது கேட்டது. ನ-ನು-----ನು-ಕೇ--ತ್---ೆ---ಾ-ು-ಅದ---ು--ೇ----ದ-. ನಾ_ ಅ___ ಕೇ_____ ನಾ_ ಅ___ ಕೇ____ ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ಕ-ಳ-ತ-ತ-ನ-- ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ಕ-ಳ-ದ-ದ-. --------------------------------------------- ನಾನು ಅದನ್ನು ಕೇಳುತ್ತೇನೆ- ನಾನು ಅದನ್ನು ಕೇಳಿದ್ದೆ. 0
Ar-ha-m------ḷ--ud-. A____ m_____________ A-t-a m-ḍ-k-ḷ-u-u-u- -------------------- Artha māḍikoḷḷuvudu.
எனக்கு அது கிடைக்கும் - எனக்கு அது கிடைத்தது. ನಾನ- --ನ್ನು ತೆ--ದ---ಂಡ----ು-್--ನೆ--ನಾ---ಅದ-್ನು ತೆ-ೆ-ುಕೊ--ು-ಬಂ-ಿದ-ದೇ-ೆ. ನಾ_ ಅ___ ತೆ____ ಬ_____ ನಾ_ ಅ___ ತೆ____ ಬಂ_____ ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಂ-ು ಬ-ು-್-ೇ-ೆ- ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಂ-ು ಬ-ದ-ದ-ದ-ನ-. ---------------------------------------------------------------------- ನಾನು ಅದನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಬರುತ್ತೇನೆ- ನಾನು ಅದನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಬಂದಿದ್ದೇನೆ. 0
A--ha-m-ḍiko-ḷ--ud-. A____ m_____________ A-t-a m-ḍ-k-ḷ-u-u-u- -------------------- Artha māḍikoḷḷuvudu.
நான் அதைக் கொண்டு வருகிறேன் - நான் அதைக் கொண்டு வந்தேன். ನಾ-ು -ದನ್ನು ತ-ು----ನೆ----ಾ---ಅದನ್-ು ತ---ದ-ದ---. ನಾ_ ಅ___ ತ____ - ನಾ_ ಅ___ ತಂ_____ ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ತ-ು-್-ೇ-ೆ - ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ತ-ದ-ದ-ದ-ನ-. ----------------------------------------------- ನಾನು ಅದನ್ನು ತರುತ್ತೇನೆ - ನಾನು ಅದನ್ನು ತಂದಿದ್ದೇನೆ. 0
A-tha-m-ḍi-----v--u. A____ m_____________ A-t-a m-ḍ-k-ḷ-u-u-u- -------------------- Artha māḍikoḷḷuvudu.
நான் அதை வாங்குகிறேன்--நான் அதை வாங்கினேன். ನ-ನ- --ನ್ನು-ಕೊ-್-ು--ತ--ೆ- ನಾನ- -ದನ್-ು---ಂಡ--ೊಂ---್-ೇನೆ. ನಾ_ ಅ___ ಕೊ______ ನಾ_ ಅ___ ಕೊಂ_______ ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ಕ-ಳ-ಳ-ತ-ತ-ನ-- ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ಕ-ಂ-ು-ೊ-ಡ-ದ-ದ-ನ-. ------------------------------------------------------- ನಾನು ಅದನ್ನು ಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ- ನಾನು ಅದನ್ನು ಕೊಂಡುಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ. 0
N-n- art-- m---k-ṇ--d--ne. N___ a____ m______________ N-n- a-t-a m-ḍ-k-ṇ-i-d-n-. -------------------------- Nānu artha māḍikoṇḍiddēne.
நான் அதை எதிர்பார்க்கிறேன் - நான் அதை எதிர்பார்த்தேன். ನಾ---ಅ-ನ್-- -ಿರೀ-್ಷ-ಸು---ೇನೆ- -------ನ-ನು-------ಷ--ಿದ--ೆ. ನಾ_ ಅ___ ನಿ________ ನಾ_ ಅ___ ನಿ_______ ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ನ-ರ-ಕ-ಷ-ಸ-ತ-ತ-ನ-- ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ನ-ರ-ಕ-ಷ-ಸ-ದ-ದ-. --------------------------------------------------------- ನಾನು ಅದನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತೇನೆ- ನಾನು ಅದನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿದ್ದೆ. 0
N-----r-ha -āḍikoṇ--ddēn-. N___ a____ m______________ N-n- a-t-a m-ḍ-k-ṇ-i-d-n-. -------------------------- Nānu artha māḍikoṇḍiddēne.
நான் அதை விளக்கிச் சொல்கிறேன்- - நான் அதை விளக்கிச் சொன்னேன். ನಾ-- ಅದನ್-ು ವಿವ-ಿಸುತ್-ೇ-ೆ---ಾನು ಅದನ್-ು-ವಿ-ರ-ಸ--್ದ-. ನಾ_ ಅ___ ವಿ_______ ನಾ_ ಅ___ ವಿ______ ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ವ-ವ-ಿ-ು-್-ೇ-ೆ- ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ವ-ವ-ಿ-ಿ-್-ೆ- --------------------------------------------------- ನಾನು ಅದನ್ನು ವಿವರಿಸುತ್ತೇನೆ- ನಾನು ಅದನ್ನು ವಿವರಿಸಿದ್ದೆ. 0
N--u -rt-a--āḍ-ko-ḍ-d-ēne. N___ a____ m______________ N-n- a-t-a m-ḍ-k-ṇ-i-d-n-. -------------------------- Nānu artha māḍikoṇḍiddēne.
எனக்கு அது தெரியும்-எனக்கு அது முன்பே தெரியும். ಅದ----ಗೆ-ಗೊತ-----ಅ-ು -ನ--------ಿ----. ಅ_ ನ__ ಗೊ__ -__ ನ__ ಗೊ_____ ಅ-ು ನ-ಗ- ಗ-ತ-ತ- --ದ- ನ-ಗ- ಗ-ತ-ತ-ತ-ತ-. ------------------------------------- ಅದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತು -ಅದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿತ್ತು. 0
N-n--p-r-iy-gi-----amāḍ-koṇḍ-d----. N___ p________ a___________________ N-n- p-r-i-ā-i a-t-a-ā-i-o-ḍ-d-ē-e- ----------------------------------- Nānu pūrtiyāgi arthamāḍikoṇḍiddēne.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -